# #-#-#-#-# hostinger-easy-onboarding.po (Hostinger Easy Onboarding 1.0.0) #-#-#-#-# # Copyright (C) 2024 Hostinger # This file is distributed under the GPL v3. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Hostinger Easy Onboarding 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/hostinger-easy-" "onboarding\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French (France)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06T11:48:04+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-12 14:38+0000\n" "X-Generator: Loco https://localise.biz/\n" "X-Domain: hostinger-easy-onboarding\n" "Language: fr_FR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Loco-Version: 2.6.11; wp-6.4.5" #: includes/Admin/Assets.php:162 msgid "" " Learn how to connect your domain to Hostinger by watching this tutorial on " "YouTube for a step-by-step guide:" msgstr "" "Apprenez à connecter votre nom de domaine à Hostinger en regardant ce " "tutoriel étape par étape sur YouTube :" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:66 msgid " Please refresh the page and try again." msgstr " Veuillez actualiser la page et réessayer." #. translators: %s plugin slug #: includes/Rest/StepRoutes.php:150 msgid "%s is already active" msgstr "%s est déjà actif" #. translators: %s field name that is missing #: includes/Rest/StepRoutes.php:61 includes/Rest/StepRoutes.php:65 #: includes/Rest/StepRoutes.php:142 includes/Rest/WooRoutes.php:41 #: includes/Rest/WooRoutes.php:112 msgid "%s missing or empty" msgstr "%s manquant ou vide" #: includes/Admin/Assets.php:196 msgid "" "Almost there! Just a few more steps to get your site ready " "for online success." msgstr "" "Vous y êtes presque ! Plus que quelques étapes à compléter " "pour que votre site soit prêt à être publié." #: includes/Admin/Assets.php:256 msgid "" "Use built-in payment methods - no extra plugins needed." msgstr "" "Utilisez les moyens de paiement intégrés. Aucune extension " "supplémentaire nécessaire." #: includes/Admin/Assets.php:255 msgid "" "Use built-in shipping methods - no extra plugins needed." msgstr "" "Utilisez les méthodes d’expédition intégrées. Aucune " "extension supplémentaire nécessaire." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:32 msgid "Accept payments via credit card. Manage transactions within WordPress." msgstr "" "Acceptez les paiements par carte de crédit. Gérez les transactions dans " "WordPress." #: includes/Admin/Assets.php:226 msgid "Access site identity and edit title" msgstr "Accédez à l’identité du site et modifiez le titre" #: includes/Errors.php:14 msgid "Action Failed. Try again or contact support. Apologies." msgstr "Action échouée. Réessayez ou contactez le support. Toutes nos excuses." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:44 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: includes/Admin/Assets.php:240 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: includes/Admin/Assets.php:179 includes/Admin/Assets.php:228 msgid "Add a new page" msgstr "Ajouter une nouvelle page" #: includes/Admin/Assets.php:242 msgid "Add a title" msgstr "Ajouter un titre" #: includes/Admin/Assets.php:258 msgid "Add content" msgstr "Ajouter du contenu" #: includes/Admin/Assets.php:229 msgid "Add plugin" msgstr "Ajouter une extension" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:350 #| msgid "Add products" msgid "Add product" msgstr "Ajouter un produit" #: includes/Admin/Assets.php:251 msgid "Add shipping method" msgstr "Ajouter une méthode d’expédition" #: includes/Admin/Assets.php:257 msgid "" "Add the title of the page, for example, About. Click the Add Title text to " "open the text box where you will add your title. The title of your page " "should be descriptive of the information the page will have." msgstr "" "Ajoutez le titre de la page, par exemple, À propos. Cliquez sur « Ajouter un " "titre » pour ouvrir la zone de texte où vous ajouterez votre titre. Le titre " "de votre page devrait décrire les informations que la page contiendra.\n" #: includes/Admin/Assets.php:151 msgid "Add your first product" msgstr "Ajouter votre premier produit" #: includes/Admin/Assets.php:152 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:346 msgid "Add your first product or service" msgstr "Ajoutez votre premier produit ou service" #: includes/Admin/Assets.php:230 msgid "Added" msgstr "Ajouté" #: includes/Admin/Assets.php:168 msgid "" "Adding a logo is a great way to personalize a website or add branding " "information. You can use your existing logo or create a new one using the AI Logo Maker." msgstr "" "L’ajout d’un logo est un excellent moyen de personnaliser un site ou " "d’ajouter des informations sur la marque. Vous pouvez utiliser votre logo " "existant ou en créer un nouveau à l’aide du créateur de logo IA." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:60 msgid "Adds Correios shipping methods to your WooCommerce store." msgstr "" "Ajoute les méthodes d’expédition Correios à votre boutique WooCommerce." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:50 msgid "" "Adiciona PagSeguro como meio de pagamento (com desconto nas taxas oficiais)." msgstr "Ajouter PagSeguro comme moyen de paiement (avec réduction des taxes)." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:41 msgid "" "Amazon Pay is embedded directly into your existing web site, and all the " "buyer interactions with Amazon Pay and Login with Amazon take place in " "embedded widgets so that the buyer never leaves your site. " msgstr "" "Amazon Pay est intégré directement à votre site existant, et toutes les " "interactions de l’acheteur avec Amazon Pay et Login with Amazon ont lieu " "dans des widgets intégrés, de sorte que l’acheteur ne quitte jamais votre " "site." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:106 msgid "An error occurred while deleting the page." msgstr "Une erreur s’est produite lors de la suppression de la page." #: includes/Errors.php:17 msgid "An unexpected error occurred. Please try again or contact support." msgstr "" "Une erreur inattendue s’est produite. Veuillez réessayer ou contacter " "l’assistance." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:76 msgid "An unexpected error occurred. Please try again." msgstr "Une erreur inattendue s’est produite. Veuillez réessayer." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:31 msgid "Are you sure you want to delete this page?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cette page ?" #: includes/Admin/Assets.php:266 msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?" #. translators: %s php version #: hostinger-easy-onboarding.php:74 msgid "Attention:" msgstr "Attention :" #: includes/Admin/Assets.php:243 msgid "Back" msgstr "Retour" #: includes/Admin/Assets.php:268 msgid "" "Before publishing, you can preview your created page by clicking on the " "Preview button. If you are happy with the result, click the Publish button." msgstr "" "Avant de publier, vous pouvez prévisualiser votre page créée en cliquant sur " "le bouton Aperçu. Si vous êtes satisfait du résultat, cliquez sur le bouton " "Publier.\n" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:503 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:533 msgid "" "Build a professional, custom-designed site in moments. Just a few clicks and " "AI handles the rest." msgstr "" "Grâce à l'IA, créez un site professionnel et personnalisé en quelques clics." #: includes/Admin/Assets.php:178 gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:70 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: includes/Rest/WelcomeRoutes.php:65 msgid "Choice parameter missing or empty" msgstr "Paramètre de choix manquant ou vide" #: includes/Admin/Assets.php:144 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:392 msgid "" "Choose the ways you'd like to ship orders to customers. You can always add " "others later." msgstr "" "Choisissez les modes d’expédition des commandes aux clients. Vous pourrez " "toujours en ajouter d’autres par la suite." #: includes/Admin/Assets.php:191 msgid "Complete" msgstr "Compléter" #: includes/Admin/Assets.php:197 msgid "Completed steps" msgstr "Étapes complétées" #: includes/Admin/Assets.php:231 msgid "Configure" msgstr "Configurer" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:35 msgid "" "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and " "money of Mercado Pago account." msgstr "" "Configurez les options de paiement et accepter les paiements par carte, " "ticket et argent du compte Mercado Pago." #: includes/Admin/Hooks.php:494 msgid "Congrats, you have connected WooPayments!" msgstr "Félicitations, vous avez connecté WooPayments !" #: includes/Admin/Assets.php:193 includes/Admin/Hooks.php:487 msgid "Congrats, you’re ready to show off your site!" msgstr "Félicitations, vous êtes prêt(e) à publier votre site !" #: includes/Admin/Assets.php:232 msgid "Connect" msgstr "Connecter" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:233 msgid "Connect a domain" msgstr "Connecter un nom de domaine" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:291 msgid "Connect Amazon to site" msgstr "Connecter Amazon au site" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:235 msgid "Connect domain" msgstr "Connecter le nom de domaine" #: includes/Admin/Assets.php:210 msgid "Connect domain now" msgstr "Connecter le nom de domaine maintenant" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:238 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:250 msgid "Connect on hPanel" msgstr "Connecter sur hPanel" #: includes/Admin/Assets.php:239 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:29 msgid "" "Connect your Amazon Associate account to fetch API details." msgstr "" "Connectez votre compte Amazon Associate pour obtenir les " "détails de l’API." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:285 msgid "Connect your Amazon account to the site" msgstr "Connectez votre compte Amazon au site" #: includes/Admin/Assets.php:180 msgid "Connect your domain" msgstr "Connecter votre nom de domaine" #: includes/Admin/Assets.php:267 msgid "Connect your domain first" msgstr "Connectez d'abord votre nom de domaine" #: includes/Admin/Assets.php:157 includes/Admin/Assets.php:160 #: includes/Admin/Assets.php:271 msgid "Connect your domain to Hostinger" msgstr "Connecter votre nom de domaine à Hostinger" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:254 msgid "Connected a domain" msgstr "Nom de domaine connecté" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:287 msgid "Connected your Amazon account" msgstr "Compte Amazon connecté" #: includes/Admin/Assets.php:259 msgid "" "Content can be anything you wish, for example, text, images, videos, tables, " "and lots more. Click on a plus sign and choose any block you want to add to " "the page." msgstr "" "Le contenu peut être n'importe quoi que vous souhaitez, par exemple, du " "texte, des images, des vidéos, des tableaux et bien plus encore. Cliquez sur " "le signe plus et choisissez n'importe quel bloc que vous voulez ajouter à la " "page.\n" #: includes/Admin/Assets.php:132 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: includes/Admin/Assets.php:263 includes/Admin/Hooks.php:484 #: includes/Admin/Hooks.php:497 msgid "Continue setup" msgstr "Continuer la configuration" #: includes/Admin/Assets.php:181 msgid "Create a logo" msgstr "" "Créez un logo\n" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:23 msgid "Create a new Page" msgstr "Créer une nouvelle page" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:26 msgid "Create a new page" msgstr "Créer une nouvelle page" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:502 msgid "Create a site with AI" msgstr "Créer un site avec l'IA" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:57 msgid "" "Create additional shipment methods in WooCommerce and enable pricing based " "on cart weight or total." msgstr "" "Créez des méthodes d’expédition supplémentaires dans WooCommerce et activez " "la tarification basée sur le poids ou le total du panier." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:69 msgid "Create Chronopost & Mondial relay shipping labels and send them easily." msgstr "" "Créez des étiquettes d’expédition Chronopost & Mondial relay et envoyez-les " "facilement." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:532 msgid "Create content with AI" msgstr "Créer du contenu avec l'IA" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:511 msgid "Create new site" msgstr "Créer un nouveau site" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:504 msgid "Create site with AI" msgstr "Créer un site avec l'IA" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:59 msgid "Current page" msgstr "Page actuelle" #: includes/Admin/Assets.php:194 msgid "Customize the way your site looks and start welcoming visitors." msgstr "" "Personnalisez l'apparence de votre site et commencez à accueillir des " "visiteurs." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:123 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:125 msgid "Delete page" msgstr "Supprimer la page" #: includes/Admin/Assets.php:204 includes/Admin/Assets.php:233 msgid "Dismiss" msgstr "Ignorer" #: includes/Admin/Surveys.php:48 msgid "Do you have any comments/suggestions to improve our AI tools?" msgstr "" "Avez-vous des commentaires/suggestions pour améliorer nos outils d’IA ?" #: includes/Admin/Surveys.php:34 msgid "" "Do you have any comments/suggestions to improve our WooCommerce onboarding?" msgstr "" "Avez-vous des commentaires/suggestions pour améliorer notre onboarding de " "WooCommerce ?" #: includes/Admin/Assets.php:273 msgid "" "Domain propagation can take up to 24 hours. Your domain will propagate " "automatically, and you don't need to take any action during this time." msgstr "" "La propagation d’un nom de domaine peut prendre jusqu’à 24 heures. Votre nom " "de domaine sera propagé automatiquement et vous ne devez rien faire pendant " "cette période." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:19 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: includes/Admin/Assets.php:222 msgid "Edit an image" msgstr "" "Modifier une image\n" #: includes/Admin/Assets.php:216 msgid "Edit description" msgstr "" "Modifier la description\n" #: includes/Hooks.php:220 msgid "Edit Home Page" msgstr "Modifier la page d'accueil" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:12 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:14 msgid "Edit Page" msgstr "Modifier la page" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:100 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:106 msgid "Edit Pages" msgstr "Modifier les pages" #: includes/Admin/Assets.php:214 msgid "Edit post" msgstr "" "Modifier la publication\n" #: includes/Admin/Assets.php:175 msgid "Edit post description" msgstr "" "Modifier la description de la publication\n" #: includes/Admin/Assets.php:203 msgid "Edit site" msgstr "Modifier le site" #: includes/Admin/Assets.php:177 msgid "Edit site title" msgstr "" "Modifier le titre du site\n" #: includes/Admin/Assets.php:189 msgid "" "Enter your store details so we can help you set up your online store faster." msgstr "" "Entrez les détails de votre boutique pour que nous puissions vous aider à " "créer votre boutique en ligne plus rapidement." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:46 msgid "Error:" msgstr "Erreur :" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:257 #, fuzzy #| msgid "" #| "Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. " #| "Get ours in just a few clicks." msgid "" "Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. Get " "yours in just a few clicks." msgstr "" "Chaque site web a besoin d'un nom de domaine facile à trouver et à mémoriser." " Obtenez le vôtre en quelques clics." #: includes/Admin/Assets.php:136 msgid "" "Expand your audience with the help of Omnisend. Create email campaigns that " "drive sales." msgstr "" "Élargissez votre audience avec l’aide d’Omnisend. Créez des campagnes " "d’emailing qui génèrent des ventes." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:47 msgid "Extends WooCommerce with a RedSys gateway." msgstr "Extension de WooCommerce avec une passerelle RedSys." #: includes/Admin/Assets.php:282 msgid "Find the answers you need in our Knowledge Base" msgstr "" "Trouvez les réponses dont vous avez besoin dans notre base de connaissances" #: includes/Admin/Assets.php:218 msgid "Find the Media page" msgstr "" "Trouvez la page Media\n" #: includes/Admin/Assets.php:292 msgid "Follow these steps to complete your setup" msgstr "Suivez les étapes suivantes pour terminer votre installation" #: includes/Admin/Assets.php:234 msgid "Generate content" msgstr "Créer du contenu" #: includes/Admin/Assets.php:236 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:37 #| msgid "Create content with AI" msgid "Generate content with AI" msgstr "Créez du contenu avec l'IA" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:534 msgid "Generate post" msgstr "Créer un article" #: includes/Admin/Assets.php:269 msgid "Get a domain" msgstr "Obtenir un nom de domaine" #: includes/Admin/Assets.php:122 msgid "Get deal" msgstr "Profiter de l'offre" #: includes/Admin/Hooks.php:337 msgid "Get Discount" msgstr "Obtenir une réduction" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:415 msgid "Get found on Google" msgstr "Soyez visible sur Google" #: includes/Admin/Assets.php:237 msgid "" "Get images, text, and SEO keywords created for you instantly – try " "AI Content Creator." msgstr "" "Obtenez des images, du texte et des mots-clés SEO créés instantanément pour " "vous - essayez créateur de contenu IA." #: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:39 msgid "Get images, text, and SEO keywords created for you instantly." msgstr "" "Obtenez des images, du texte et des mots-clés SEO créés pour vous " "instantanément. " #: includes/Admin/Assets.php:290 msgid "Get in touch with our live specialists" msgstr "Contactez nos spécialistes en direct" #: includes/Admin/Assets.php:150 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:373 msgid "" "Get ready to accept customer payments. Let them pay for your products and " "services with ease." msgstr "" "Préparez-vous à accepter les paiements de vos clients. Laissez-les payer vos " "produits et services en toute simplicité." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:308 msgid "" "Get ready to sell online. Add your first product, then set up shipping and " "payments." msgstr "" "Préparez-vous à vendre en ligne. Ajoutez votre premier produit, puis " "configurez l'expédition et les paiements." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:310 #| msgid "Get Started" msgid "Get started" msgstr "Commencer" #: includes/Admin/Assets.php:186 msgid "Get started!" msgstr "Commencez !" #: includes/Admin/Assets.php:145 msgid "Getting your features ready" msgstr "Préparation de vos fonctionnalités" #: includes/Admin/Assets.php:212 msgid "Go to Posts" msgstr "" "Aller aux articles\n" #: includes/Admin/Assets.php:182 includes/Admin/Assets.php:224 msgid "Go to the Customize page" msgstr "" "Allez sur la page Personnaliser\n" #: includes/Admin/Assets.php:265 msgid "" "Google Site Kit is an essential plugin that makes sure that potential " "visitors can find your site on Google." msgstr "" "Google Site Kit est une extension essentielle qui permet aux visiteurs " "potentiels de trouver votre site sur Google." #: includes/Admin/Assets.php:211 msgid "Got it!" msgstr "J'ai compris !" #: includes/Admin/Assets.php:283 msgid "Help Center" msgstr "Centre d’aide" #: includes/Admin/Assets.php:209 msgid "Hide completed" msgstr "Masquer les éléments terminé" #: includes/Admin/Assets.php:202 msgid "Hide list" msgstr "Masquer la liste" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:54 msgid "" "Hosted services for WooCommerce: automated tax calculation, shipping label " "printing, and smoother payment setup." msgstr "" "Services hébergés pour WooCommerce : calcul automatisé des taxes, impression " "des étiquettes d’expédition et configuration plus aisée des paiements." #. Author of the plugin #: hostinger-easy-onboarding.php msgid "Hostinger" msgstr "Hostinger" #: includes/Admin/Assets.php:286 msgid "Hostinger Academy" msgstr "L’Académie Hostinger" #. Plugin Name of the plugin #: hostinger-easy-onboarding.php msgid "Hostinger Easy Onboarding" msgstr "Hostinger Easy Onboarding" #. Description of the plugin #: hostinger-easy-onboarding.php msgid "Hostinger Easy Onboarding WordPress plugin." msgstr "L’extension WordPress Hostinger Easy Onboarding." #: includes/Admin/Assets.php:215 msgid "" "Hover over the chosen post to see the options menu. Click on the Edit button " "to open the post editor." msgstr "" "Passez le curseur sur la publication choisie pour voir le menu des options. " "Cliquez sur le bouton Modifier pour ouvrir l'éditeur de publication.\n" #: includes/Admin/Surveys.php:41 msgid "How could we make it easier to create a new WordPress website?" msgstr "" "Comment pouvons-nous faciliter la création d’un nouveau site WordPress ?" #: includes/Admin/Assets.php:278 msgid "How to Back Up a WordPress Site" msgstr "" "Comment sauvegarder un site WordPress\n" #: includes/Admin/Assets.php:270 msgid "How to Build an EFFECTIVE Landing Page with WordPress (2024)" msgstr "Comment créer une landing page EFFICACE avec WordPress (2024)" #: includes/Admin/Assets.php:274 msgid "How to Create a WordPress Contact Us Page" msgstr "" "Comment créer une page de contact sur WordPress\n" #: includes/Admin/Assets.php:276 msgid "How to Create Your Coming Soon Page in WordPress (2024)" msgstr "Comment créer votre page « Bientôt disponible » sur WordPress (2024)" #: includes/Admin/Assets.php:279 msgid "How to Import Images Into WordPress Website" msgstr "" "Comment importer des images dans un site WordPress\n" #: includes/Admin/Assets.php:272 msgid "How to Make a Website (2024): Simple, Quick, & Easy Tutorial" msgstr "Comment créer un site web (2024) : Tutoriel simple, rapide et facile" #: includes/Admin/Assets.php:163 msgid "How to Point Domain Name to Web Hosting" msgstr "Comment faire pointer un nom de domaine vers un hébergement web" #: includes/Admin/Assets.php:280 msgid "How to Set Up WordPress SMTP" msgstr "" "Comment configurer SMTP sur WordPress\n" #: includes/Admin/Surveys.php:40 msgid "" "How would you rate your experience building a website based on a pre-built " "template? (Score 1-10)" msgstr "" "Comment évaluez-vous votre expérience de création d’un site à partir d’un " "modèle préconstruit ? (Score 1-10)" #: includes/Admin/Surveys.php:33 msgid "" "How would you rate your experience setting up a WooCommerce site on our " "hosting?" msgstr "" "Comment évaluez-vous votre expérience de création d’un site WooCommerce sur " "notre hébergement ?" #: includes/Admin/Surveys.php:47 msgid "" "How would you rate your experience using our AI content generation tools in " "onboarding? (Scale 1-10)" msgstr "" "Comment évaluez-vous votre expérience de l’utilisation de nos outils de " "génération de contenu par IA lors de l’onboarding (note de 1 à 10) ?" #: includes/Admin/Menu.php:75 msgid "hPanel - Billing" msgstr "hPanel - Facturation" #: includes/Admin/Menu.php:57 msgid "hPanel - Home" msgstr "hPanel - Accueil" #: includes/Admin/Menu.php:66 msgid "hPanel - Websites" msgstr "hPanel - Sites web" #. Plugin URI of the plugin #: hostinger-easy-onboarding.php msgid "https://hostinger.com" msgstr "https://hostinger.fr" #. Author URI of the plugin #: hostinger-easy-onboarding.php msgid "https://www.hostinger.com" msgstr "https://www.hostinger.fr" #: includes/Admin/Assets.php:275 msgid "I Bought a Domain, Now What?" msgstr "J'ai acheté un nom domaine, que faire maintenant ?" #: includes/Admin/Assets.php:223 msgid "" "If you wish to edit the image, click on the chosen image and click the Edit " "Image button. You can now crop, rotate, flip or scale the selected image." msgstr "" "Si vous souhaitez modifier l'image, cliquez sur l'image choisie et cliquez " "sur le bouton Modifier l'image. Vous pouvez maintenant recadrer, faire " "pivoter, retourner ou redimensionner l'image sélectionnée.\n" #: includes/Admin/Assets.php:174 includes/Admin/Assets.php:225 msgid "" "In the left sidebar, click Appearance to expand the menu. In the Appearance " "section, click Customize. The Customize page will open." msgstr "" "Dans la barre latérale gauche, cliquez sur Apparence pour développer le menu." " Dans la section Apparence, cliquez sur Personnaliser. La page de " "personnalisation s'ouvrira.\n" #: includes/Admin/Assets.php:227 msgid "In the left sidebar, click Site Identity and edit your site title." msgstr "" "Dans la barre latérale gauche, cliquez sur Identité du site et modifiez le " "titre de votre site.\n" #: includes/Admin/Assets.php:184 msgid "" "In the left sidebar, click Site Identity, then click on the Select Site Icon " "button. Here, you can upload your brand logo." msgstr "" "Dans la barre latérale gauche, cliquez sur Identité du site, puis sur le " "bouton Sélectionner l’icône du site. Ici, vous pouvez télécharger le logo de " "votre marque." #: includes/Admin/Assets.php:219 msgid "" "In the left sidebar, find the Media button. Click on the Library button to " "see all the images you have uploaded to your website." msgstr "" "Dans la barre latérale gauche, vous trouverez le bouton Média. Cliquez sur " "le bouton Bibliothèque pour voir toutes les images que vous avez " "téléchargées sur votre site." #: includes/Admin/Assets.php:241 msgid "" "In the left sidebar, find the Pages menu and click on Add New button. You " "will see the WordPress page editor. Each paragraph, image, or video in the " "WordPress editor is presented as a “block” of content." msgstr "" "Dans la barre latérale gauche, trouvez le menu Pages et cliquez sur le " "bouton Ajouter un nouveau. Vous verrez l'éditeur de page WordPress. Chaque " "paragraphe, image ou vidéo dans l'éditeur WordPress est présenté sous forme " "de \"bloc\" de contenu.\n" #: includes/Admin/Assets.php:213 msgid "" "In the left sidebar, find the Posts button. Click on the All Posts button " "and find the post for which you want to change the description." msgstr "" "Dans la barre latérale gauche, trouvez le bouton Articles. Cliquez sur le " "bouton Tous les articles et trouvez l'article pour lequel vous souhaitez " "modifier la description.\n" #: includes/Admin/Assets.php:155 msgid "" "Increase your sites visibility by enabling its discoverability in the Google " "search engine." msgstr "" "Augmentez la visibilité de votre site en permettant son affichage dans le " "moteur de recherche Google." #: includes/Admin/Assets.php:235 msgid "Installed" msgstr "Installé" #: includes/Admin/Assets.php:166 #: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:5 msgid "Invite a Friend, Earn Up to $100" msgstr "Invitez un ami, gagnez jusqu'à 100 $" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:44 msgid "" "It enables a WooCommerce site to accept payments through UPI apps like BHIM, " "Google Pay, Paytm, PhonePe or any Banking UPI app. Avoid payment gateway " "charges." msgstr "" "Il permet à un site WooCommerce d’accepter des paiements via des " "applications UPI telles que BHIM, Google Pay, Paytm, PhonePe ou toute autre " "application UPI bancaire. Évitez les frais de passerelle de paiement." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:289 msgid "" "Join the Amazon Affiliate Program to start earning commissions. Link your " "Amazon affiliate account to your website, start promoting products and earn " "rewards." msgstr "" "Rejoignez le programme d'affiliation Amazon pour commencer à gagner des " "commissions. Connectez votre compte d'affiliation Amazon à votre site web, " "commencez à promouvoir des produits et gagnez des récompenses." #: includes/Admin/Hooks.php:481 msgid "Just a few more steps to launch your online store" msgstr "" "Il ne vous reste plus que quelques étapes à compléter pour lancer votre " "boutique en ligne" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:510 msgid "Keep current site" msgstr "Conserver le site actuel" #: includes/Admin/Assets.php:201 includes/Admin/Assets.php:281 msgid "Knowledge Base" msgstr "Base de connaissances" #: includes/Admin/Menu.php:34 msgid "Learn" msgstr "Apprendre" #: includes/Admin/Assets.php:285 msgid "Learn WordPress" msgstr "Apprendre WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:277 msgid "LiteSpeed Cache: How to Get 100% WordPress Optimization" msgstr "" "LiteSpeed Cache : Comment obtenir une optimisation WordPress à 100 %\n" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:27 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:417 msgid "" "Make sure that your website shows up when visitors are looking for your " "business on Google." msgstr "" "Vérifiez que votre site web apparaît lorsque les visiteurs recherchent votre " "entreprise sur Google." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:423 msgid "Manage" msgstr "Gérer" #: includes/Admin/Assets.php:134 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:390 msgid "Manage shipping" msgstr "Gérer l’expédition" #: includes/Admin/Assets.php:133 msgid "Market your business" msgstr "Commercialiser votre entreprise" #: includes/Admin/Assets.php:159 msgid "Nameserver" msgstr "Serveur de noms" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:33 msgid "No pages found." msgstr "Aucune page trouvée." #: includes/Helper.php:357 msgid "No PHP files found in plugin directory" msgstr "Aucun fichier PHP n'a été trouvé dans le répertoire de l'extension" #: includes/Admin/Assets.php:121 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:356 msgid "Not interested" msgstr "Pas intéressé(e)" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:400 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:427 msgid "Not needed" msgstr "Pas nécessaire" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:506 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:536 msgid "Not now" msgstr "Pas maintenant" #: includes/Admin/Assets.php:205 msgid "Now finish setting up the plugins you’ve installed." msgstr "" "Maintenant, terminer la configuration des extensions que " "vous avez installées." #: includes/Admin/Views/Partials/RateUs.php:38 #| msgid "" #| "on WordPress.org" msgid "" "on WordPress.org" msgstr "" "sur WordPress.org" #: includes/Admin/Assets.php:198 includes/Admin/Menu.php:28 #: includes/Admin/Menu.php:92 includes/Admin/Menu.php:93 msgid "Onboarding" msgstr "Onboarding" #: includes/Admin/Assets.php:130 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:113 msgid "Online store setup" msgstr "Mise en place d’une boutique en ligne" #: includes/Admin/Assets.php:287 msgid "" "Opt-in to receive tips, discounts, and recommendations from the WooCommerce " "team directly in your inbox." msgstr "" "Inscrivez-vous pour recevoir des conseils, des réductions et des " "recommandations de l’équipe WooCommerce directement dans votre boîte de " "réception." #: includes/Admin/Assets.php:253 msgid "Or use payment plugins" msgstr "Ou utilisez des extensions de paiement" #: includes/Admin/Assets.php:254 msgid "Or use shipping plugins" msgstr "Ou utilisez des extensions d’expédition" #: includes/Admin/Assets.php:249 msgid "Other" msgstr "Autres" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:41 msgid "Page title:" msgstr "Titre de la page :" #: includes/Admin/Assets.php:244 msgid "Payment plugins" msgstr "Extensions de paiement" #: includes/Admin/Assets.php:246 msgid "Payment settings" msgstr "Réglages de paiement" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:29 msgid "" "PayPal's latest complete payments processing solution. Accept PayPal, Pay " "Later, credit/debit cards, alternative digital wallets local payment types " "and bank accounts." msgstr "" "La dernière solution complète de traitement des paiements de PayPal. " "Acceptez PayPal, Pay Later, les cartes de crédit/débit, les portefeuilles " "numériques alternatifs, les types de paiement locaux et les comptes " "bancaires. " #: includes/Admin/Assets.php:164 msgid "Play on YouTube" msgstr "Jouer sur YouTube" #: includes/Helper.php:352 msgid "Plugin directory not found" msgstr "Le répertoire de l’extension n’a pas été trouvé" #: includes/Helper.php:367 msgid "Plugin main file not found" msgstr "Fichier principal de l’extension introuvable" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PreviewPageButton.js:46 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #: includes/Admin/Assets.php:131 msgid "Preview website" msgstr "Aperçu du site" #: includes/Admin/Assets.php:260 msgid "Publish the page" msgstr "" "Publier la page\n" #: includes/Admin/Views/Partials/RateUs.php:2 msgid "Rate this plugin" msgstr "Notez cette extension" #: includes/Admin/Assets.php:248 msgid "Recommended for you" msgstr "Recommandé pour vous" #: includes/Admin/Assets.php:238 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:27 msgid "Run an Amazon Affiliate site" msgstr "Gérer un site d’affiliation Amazon" #: includes/Admin/Assets.php:135 msgid "Run email marketing campaigns" msgstr "Mener des campagnes de marketing par e-mail" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:62 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:59 msgid "Saving" msgstr "Enregistrement" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:7 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:8 msgid "Search pages" msgstr "Rechercher des pages" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:38 msgid "" "Securely accept payments, synchronize sales, and seamlessly manage inventory " "and product data between WooCommerce and Square POS." msgstr "" "Acceptez les paiements en toute sécurité, synchronisez les ventes et gérez " "de manière transparente l’inventaire et les données des produits entre " "WooCommerce et Square POS." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:348 msgid "" "Sell products, services and digital downloads. Set up and customize each " "item to fit your business needs." msgstr "" "Vendez des produits, des services et des téléchargements numériques. " "Configurez et personnalisez chaque élément en fonction des besoins de votre " "entreprise." #: includes/Admin/Assets.php:153 msgid "" "Sell products, services, and digital downloads. Set up and customize each " "item to fit your business needs." msgstr "" "Vendez des produits, des services et des téléchargements numériques. " "Configurez et personnalisez chaque élément en fonction des besoins de votre " "entreprise." #: includes/Admin/Assets.php:148 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:371 msgid "Set up a payment method" msgstr "Mise en place d’un moyen de paiement" #: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:17 #| msgid "Set up your online store" msgid "Set up an online store" msgstr "Mettre en place une boutique en ligne" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:419 msgid "Set up Google Site Kit" msgstr "Configurer Google Site Kit" #: includes/Admin/Assets.php:149 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:375 msgid "Set up payment method" msgstr "Mise en place d’un moyen de paiement" #: includes/Admin/Assets.php:247 msgid "Set up payments" msgstr "Mise en place des paiements" #: includes/Admin/Assets.php:262 msgid "Set up shipping" msgstr "Configurer l’expédition" #: includes/Admin/Assets.php:261 msgid "Set up Site Kit" msgstr "Configurer Site Kit" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:306 msgid "Set up your online store" msgstr "Configurez votre boutique en ligne" #: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:19 #| msgid "" #| "Install WooCommerce, add products or services, and start " #| "selling today." msgid "" "Setup WooCommerce, add products or services, and start " "selling today." msgstr "" "Installez WooCommerce, ajoutez des produits ou des services " "et commencez à vendre dès aujourd’hui." #: includes/Admin/Assets.php:154 msgid "Setup Google Site Kit" msgstr "Installez Site Kit par Google" #: includes/Admin/Assets.php:147 includes/Admin/Assets.php:188 #| msgid "Set up my online store" msgid "Setup my online store" msgstr "Mettre en place ma boutique en ligne" #: includes/Admin/Assets.php:195 msgid "Setup website" msgstr "Configurer le site web" #: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:9 msgid "" "Share your referral link with friends and family and receive 20% " "commission for every successful referral." msgstr "" "Partagez votre lien de parrainage avec vos amis et votre famille et " "recevez 20 % de commission pour chaque parrainage réussi." #: includes/Admin/Assets.php:165 msgid "" "Share your referral link with friends and family and receive 20% " "commission for every successful referral." msgstr "" "Partagez votre lien de parrainage avec vos amis et votre famille et " "recevez 20 % de commission pour chaque parrainage réussi." #: includes/Admin/Assets.php:137 msgid "Ship products with ease" msgstr "Expédier des produits en toute simplicité" #: includes/Admin/Assets.php:138 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:394 msgid "Shipping methods" msgstr "Méthodes d’expédition" #: includes/Admin/Assets.php:245 msgid "Shipping plugins" msgstr "Extensions d’expédition" #: includes/Admin/Assets.php:250 msgid "Shipping settings" msgstr "Réglages d'expédition" #: includes/Rest/WooRoutes.php:47 msgid "Shop locale is empty, please setup store first" msgstr "" "Le local de la boutique est vide, veuillez d’abord configurer la boutique" #: includes/Admin/Assets.php:199 msgid "Show list" msgstr "Afficher la liste" #: includes/Admin/Assets.php:187 msgid "Skip" msgstr "Sauter" #: includes/Rest/StepRoutes.php:169 msgid "Sorry, there are activation errors." msgstr "Désolé, il y a des erreurs d’activation." #: includes/Rest/StepRoutes.php:71 includes/Rest/StepRoutes.php:156 #: includes/Rest/WooRoutes.php:53 includes/Rest/WooRoutes.php:135 msgid "Sorry, there are validation errors." msgstr "Désolé, il y a des erreurs de validation." #: includes/Admin/Assets.php:156 #: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:24 msgid "Start earning" msgstr "Commencez à gagner" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:59 msgid "Started creating your site" msgstr "La création de votre site web a commencé" #: includes/Rest/StepRoutes.php:90 msgid "Step category and/or step does not exist." msgstr "La catégorie d’étape et/ou l’étape n’existe pas." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:327 msgid "Store info" msgstr "Informations sur la boutique" #: includes/Rest/WooRoutes.php:129 msgid "Store location locale not found" msgstr "L’emplacement du magasin n’a pas été trouvé" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:26 msgid "Take credit card payments on your store using Stripe." msgstr "" "Acceptez les paiements par carte de crédit sur votre boutique à l’aide de " "Stripe." #: includes/Admin/Assets.php:185 msgid "Take me there" msgstr "" "Emmenez-moi là-bas\n" #: includes/Admin/Assets.php:288 msgid "Tell us a bit about your business" msgstr "Parlez-nous un peu de votre entreprise" #: includes/Admin/Assets.php:127 msgid "" "The biggest ever Amazing Friday sale!" msgstr "" "Nos offres Black Friday les plus " "exceptionnelles !" #: includes/Admin/Assets.php:125 msgid "" "The biggest ever Black Friday sale!" msgstr "" "Nos offres Black Friday les plus " "exceptionnelles !" #: includes/Admin/Assets.php:128 msgid "" "The biggest ever Blessed Friday sale!" msgstr "" "Nos offres Black Friday les plus " "exceptionnelles !" #: includes/Admin/Assets.php:124 msgid "" "The biggest ever Cyber Monday sale!" msgstr "" "Nos offres Cyber Monday les plus " "exceptionnelles !" #: includes/Admin/Assets.php:129 msgid "" "The biggest ever End of the year sale!" msgstr "" "Nos offres de fin d’année les plus " "exceptionnelles !" #: includes/Admin/Assets.php:126 msgid "" "The biggest ever White Friday sale!" msgstr "" "Nos offres Black Friday les plus " "exceptionnelles !" #. translators: %s php version #: hostinger-easy-onboarding.php:74 msgid "" "The Hostinger Easy Onboarding plugin requires minimum PHP version of " "%s. " msgstr "" "L’extension Hostinger Easy Onboarding nécessite une version minimale de PHP " "de %s." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:49 msgid "The page was deleted!" msgstr "La page a été supprimée !" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:66 msgid "" "The USPS Simple plugin calculates rates for domestic shipping dynamically " "using USPS API during checkout." msgstr "" "Le plugin USPS Simple calcule les tarifs d’expédition nationaux de manière " "dynamique à l’aide de l’API USPS lors de la validation de la commande." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:62 msgid "There was an error." msgstr "Une erreur s’est produite." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:63 msgid "" "This extension gives you the possibility to use the Colissimo shipping " "methods in WooCommerce" msgstr "" "Cette extension vous donne la possibilité d’utiliser les méthodes " "d’expédition Colissimo dans WooCommerce" #: includes/Admin/Assets.php:293 #, fuzzy msgid "This field is required" msgstr "Ce champ est requis" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:41 msgid "Title" msgstr "Titre" #: includes/Admin/Assets.php:221 msgid "" "To upload a new image, click on Add New button on the Media Library page and " "select files." msgstr "" "Pour télécharger une nouvelle image, cliquez sur le bouton Ajouter un " "nouveau sur la page de la Bibliothèque de médias et sélectionnez des " "fichiers.\n" #: includes/Admin/Assets.php:139 msgid "Try Omnisend" msgstr "Essayez Omnisend" #: includes/Admin/Assets.php:200 msgid "Tutorials" msgstr "Tutoriels" #: includes/Errors.php:31 msgid "Unknown error code." msgstr "Code d’erreur inconnu." #: includes/Admin/Assets.php:176 includes/Admin/Assets.php:220 msgid "Upload an image" msgstr "" "Téléchargez une image\n" #: includes/Admin/Assets.php:169 includes/Admin/Assets.php:183 msgid "Upload your logo" msgstr "" "Téléchargez votre logo\n" #: includes/Admin/Hooks.php:333 msgid "" "Use the special discount code ONLYHOSTINGER30 to get 30% off on " "Omnisend for 6 months when you upgrade." msgstr "" "Utilisez le code de réduction spécial ONLYHOSTINGER30 pour obtenir " "30 % de réduction sur Omnisend pendant 6 mois lors de la mise à niveau." #: includes/Admin/Hooks.php:490 msgid "View checklist" msgstr "Voir la liste de tâches" #: includes/Admin/Assets.php:208 msgid "View completed" msgstr "Voir les éléments complétés" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:331 msgid "View Details" msgstr "Voir les détails" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:314 msgid "View list" msgstr "Voir la liste" #: includes/Admin/Assets.php:206 msgid "View plugins" msgstr "Voir les extensions" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:241 msgid "" "Visit hPanel and connect a real domain. If you already did this, please wait " "up to 24h until the domain fully connects" msgstr "" "Rendez-vous sur hPanel et connectez un vrai nom de domaine. Si vous l’avez " "déjà fait, veuillez patienter jusqu’à 24h jusqu’à ce que le nom de domaine " "soit complètement connecté." #: includes/Admin/Assets.php:158 msgid "Wait for domain propagation" msgstr "Attendre la propagation du nom de domaine" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:508 msgid "Want to create a new AI site?" msgstr "Vous souhaitez créer un nouveau site avec l’IA ?" #: includes/Errors.php:20 msgid "" "We apologize for the inconvenience. The AI content generation process " "encountered a server error. Please try again later, and if the issue " "persists, kindly contact our support team for assistance." msgstr "" "Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée. Le processus de génération " "du contenu de l’IA a rencontré une erreur de serveur. Veuillez réessayer " "plus tard, et si le problème persiste, veuillez contacter notre équipe de " "support pour plus d’assistance." #: includes/Admin/Assets.php:289 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:329 msgid "We'll use this information to help you set up your store faster." msgstr "" "Nous utiliserons ces informations pour vous aider à créer votre boutique " "plus rapidement." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/StoreSetupButton.js:29 msgid "Website Setup" msgstr "" #: includes/Admin/Assets.php:167 includes/Admin/Assets.php:192 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:49 msgid "Website setup" msgstr "Mise en place du site" #: includes/Admin/Assets.php:171 msgid "Website URL" msgstr "URL du site" #: includes/Admin/Assets.php:291 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Bienvenue sur WordPress !" #: includes/Admin/Assets.php:143 msgid "What type of products or services will you sell?" msgstr "Quels types de produits ou de services allez-vous vendre ?" #: includes/Admin/Assets.php:142 msgid "Where is your store located?" msgstr "Où se trouve votre boutique ?" #: includes/Admin/Assets.php:284 msgid "WordPress tutorials" msgstr "Tutoriels WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:264 msgid "Yes, skip step" msgstr "Oui, passer cette étape" #. translators: %s php version #: hostinger-easy-onboarding.php:78 msgid "You are running %s PHP version." msgstr "Vous utilisez la version %s de PHP." #: includes/Admin/Assets.php:252 msgid "" "You can also set up a shipping method without installing additional plugins." msgstr "" "Vous pouvez également définir une méthode d’expédition sans installer " "d’extensions supplémentaires." #: includes/Admin/Assets.php:161 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can connect domain to Hostinger by changing the nameservers. " #| "Different domain providers are have unique procedures for changing " #| "nameservers. Here are Hostinger's nameservers:" msgid "" "You can connect a domain to Hostinger by changing the nameservers. Different " "domain providers are have unique procedures for changing nameservers. Here " "are Hostinger's nameservers:" msgstr "" "Vous pouvez connecter un nom de domaine à Hostinger en changeant les " "serveurs de noms. Les différents fournisseurs de domaines ont des procédures " "uniques pour changer les serveurs de noms. Voici les serveurs de noms de " "Hostinger :" #: includes/Admin/Assets.php:217 msgid "" "You can see the whole post in the editor. Find the description part and " "change it to your preferences." msgstr "" "Vous pouvez voir l’intégralité de la publication dans l’éditeur. Trouvez la " "partie de la description et modifiez-la selon vos préférences." #: includes/Admin/Assets.php:173 msgid "" "You need to purchase a domain for your website before the preview domain " "becomes inaccessible. Find a desired website name using a domain name " "searcher." msgstr "" "Vous devez acheter un nom de domaine pour votre site avant que le nom de " "domaine de prévisualisation ne devienne inaccessible. Trouvez un nom de site " "souhaité en utilisant notre vérificateur de nom de domaine." #: includes/Admin/Assets.php:141 msgid "Your business email" msgstr "Votre e-mail professionnel" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:509 msgid "" "Your new site will replace the current one. Use the same description or " "change it." msgstr "" "Votre nouveau site remplacera le site actuel. Utilisez la même description " "ou modifiez-la." #: includes/Admin/Assets.php:146 includes/Admin/Assets.php:190 msgid "Your progress" msgstr "Vos progrès" #: includes/Admin/Assets.php:140 msgid "Your store name" msgstr "Votre nom de boutique" #: includes/Admin/Assets.php:172 msgid "" "Your website is already published and can be accessed using Hostinger free " "temporary subdomain right now. Here is the current URL of your website:" msgstr "" "Votre site est déjà publié et vous pouvez y accéder dès maintenant en " "utilisant le sous-domaine temporaire gratuit de Hostinger. Voici l’URL " "actuelle de votre site :" #: includes/Admin/Assets.php:123 msgid "You’ll love these great deals that were handpicked just for you." msgstr "Vous allez adorer ces offres sélectionnées spécialement pour vous." #: includes/Admin/Assets.php:207 msgid "You’re done setting up your online store!" msgstr "Vous avez terminé la mise en place de votre boutique en ligne !" #: includes/Admin/Assets.php:170 msgid "👋 Welcome to WordPress" msgstr "👋 Bienvenue sur WordPress"