# #-#-#-#-# hostinger-easy-onboarding.po (Hostinger Easy Onboarding 1.0.0) #-#-#-#-# # Copyright (C) 2024 Hostinger # This file is distributed under the GPL v3. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Hostinger Easy Onboarding 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/hostinger-easy-" "onboarding\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06T11:48:04+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-12 14:37+0000\n" "X-Generator: Loco https://localise.biz/\n" "X-Domain: hostinger-easy-onboarding\n" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Loco-Version: 2.6.11; wp-6.4.5" #: includes/Admin/Assets.php:162 msgid "" " Learn how to connect your domain to Hostinger by watching this tutorial on " "YouTube for a step-by-step guide:" msgstr "" " Aprenda como conectar o seu domínio à Hostinger através deste tutorial no " "YouTube com um guia passo-a-passo:" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:66 msgid " Please refresh the page and try again." msgstr " Atualize a página e tente novamente." #. translators: %s plugin slug #: includes/Rest/StepRoutes.php:150 msgid "%s is already active" msgstr "%s já está ativo" #. translators: %s field name that is missing #: includes/Rest/StepRoutes.php:61 includes/Rest/StepRoutes.php:65 #: includes/Rest/StepRoutes.php:142 includes/Rest/WooRoutes.php:41 #: includes/Rest/WooRoutes.php:112 msgid "%s missing or empty" msgstr "%s em falta ou vazio" #: includes/Admin/Assets.php:196 msgid "" "Almost there! Just a few more steps to get your site ready " "for online success." msgstr "" "Está quase! Faltam apenas alguns passos para que o seu site " "esteja pronto para o sucesso online." #: includes/Admin/Assets.php:256 msgid "" "Use built-in payment methods - no extra plugins needed." msgstr "" "Utilize métodos de pagamento incorporados - não são " "necessários plug-ins adicionais." #: includes/Admin/Assets.php:255 msgid "" "Use built-in shipping methods - no extra plugins needed." msgstr "" "Utilize métodos de envio incorporados - não são necessários " "plug-ins adicionais." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:32 msgid "Accept payments via credit card. Manage transactions within WordPress." msgstr "Aceite pagamentos com cartão de crédito. Gira transações no WordPress." #: includes/Admin/Assets.php:226 msgid "Access site identity and edit title" msgstr "Aceder à identidade do site e editar o título" #: includes/Errors.php:14 msgid "Action Failed. Try again or contact support. Apologies." msgstr "" "A ação falhou. Tente novamente ou contacte o apoio. As nossas desculpas." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:44 msgid "Actions" msgstr "Ações" #: includes/Admin/Assets.php:240 msgid "Activate" msgstr "Ativar" #: includes/Admin/Assets.php:179 includes/Admin/Assets.php:228 msgid "Add a new page" msgstr "Adicionar uma nova página" #: includes/Admin/Assets.php:242 msgid "Add a title" msgstr "Adicionar um título" #: includes/Admin/Assets.php:258 msgid "Add content" msgstr "Adicionar conteúdo" #: includes/Admin/Assets.php:229 msgid "Add plugin" msgstr "Adicionar plugin" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:350 #| msgid "Add products" msgid "Add product" msgstr "Adicionar produto" #: includes/Admin/Assets.php:251 msgid "Add shipping method" msgstr "Adicionar método de envio" #: includes/Admin/Assets.php:257 msgid "" "Add the title of the page, for example, About. Click the Add Title text to " "open the text box where you will add your title. The title of your page " "should be descriptive of the information the page will have." msgstr "" "Adicione o título da página, por exemplo, Sobre. Clique no texto Adicionar " "título para abrir a caixa de texto onde irá adicionar o título. O título da " "sua página deve ser descritivo da informação que a página terá." #: includes/Admin/Assets.php:151 msgid "Add your first product" msgstr "Adicionar o seu primeiro produto" #: includes/Admin/Assets.php:152 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:346 msgid "Add your first product or service" msgstr "Adicionar o seu primeiro produto ou serviço" #: includes/Admin/Assets.php:230 msgid "Added" msgstr "Adicionado" #: includes/Admin/Assets.php:168 msgid "" "Adding a logo is a great way to personalize a website or add branding " "information. You can use your existing logo or create a new one using the AI Logo Maker." msgstr "" "Adicionar um logótipo é uma excelente forma de personalizar um site ou " "adicionar informações de marca. Pode utilizar o seu logótipo existente ou " "criar um novo utilizando o Criador de Logos IA." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:60 msgid "Adds Correios shipping methods to your WooCommerce store." msgstr "Adicione métodos de envio dos Correios à sua loja WooCommerce." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:50 msgid "" "Adiciona PagSeguro como meio de pagamento (com desconto nas taxas oficiais)." msgstr "" "Adicione PagSeguro como meio de pagamento (com desconto nas taxas oficiais)." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:41 msgid "" "Amazon Pay is embedded directly into your existing web site, and all the " "buyer interactions with Amazon Pay and Login with Amazon take place in " "embedded widgets so that the buyer never leaves your site. " msgstr "" "O Amazon Pay é incorporado diretamente no seu site existente, e todas as " "interações do comprador com o Amazon Pay e o Login com a Amazon ocorrem em " "widgets incorporados para que o comprador nunca saia do seu site. " #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:106 msgid "An error occurred while deleting the page." msgstr "Ocorreu um erro ao eliminar a página." #: includes/Errors.php:17 msgid "An unexpected error occurred. Please try again or contact support." msgstr "Ocorreu um erro inesperado. Tente novamente ou contacte o apoio." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:76 msgid "An unexpected error occurred. Please try again." msgstr "Ocorreu um erro inesperado. Por favor, tente novamente." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:31 msgid "Are you sure you want to delete this page?" msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar esta página?" #: includes/Admin/Assets.php:266 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem a certeza?" #. translators: %s php version #: hostinger-easy-onboarding.php:74 msgid "Attention:" msgstr "Atenção:" #: includes/Admin/Assets.php:243 msgid "Back" msgstr "Voltar" #: includes/Admin/Assets.php:268 msgid "" "Before publishing, you can preview your created page by clicking on the " "Preview button. If you are happy with the result, click the Publish button." msgstr "" "Antes de publicar, pode pré-visualizar a página criada, clicando no botão " "Pré-visualizar. Se estiver satisfeito com o resultado, clique no botão " "Publicar." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:503 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:533 msgid "" "Build a professional, custom-designed site in moments. Just a few clicks and " "AI handles the rest." msgstr "" "Crie um site profissional e personalizado num instante. Bastam alguns " "cliques e a IA trata do resto." #: includes/Admin/Assets.php:178 gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:70 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: includes/Rest/WelcomeRoutes.php:65 msgid "Choice parameter missing or empty" msgstr "Parâmetro de seleção em falta ou vazio" #: includes/Admin/Assets.php:144 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:392 msgid "" "Choose the ways you'd like to ship orders to customers. You can always add " "others later." msgstr "" "Escolha as formas como pretende enviar as encomendas aos clientes. Pode " "sempre adicionar outras mais tarde." #: includes/Admin/Assets.php:191 msgid "Complete" msgstr "Completar" #: includes/Admin/Assets.php:197 msgid "Completed steps" msgstr "Etapas concluídas" #: includes/Admin/Assets.php:231 msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:35 msgid "" "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and " "money of Mercado Pago account." msgstr "" "Configure as opções de pagamento e aceite pagamentos com cartões, boleto e " "dinheiro da conta do Mercado Pago." #: includes/Admin/Hooks.php:494 msgid "Congrats, you have connected WooPayments!" msgstr "Parabéns, ligou-se a WooPayments!" #: includes/Admin/Assets.php:193 includes/Admin/Hooks.php:487 msgid "Congrats, you’re ready to show off your site!" msgstr "Parabéns, está pronto para mostrar o seu site!" #: includes/Admin/Assets.php:232 msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:233 msgid "Connect a domain" msgstr "Ligar um domínio" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:291 msgid "Connect Amazon to site" msgstr "Ligar a Amazon ao site" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:235 msgid "Connect domain" msgstr "Ligar o domínio" #: includes/Admin/Assets.php:210 msgid "Connect domain now" msgstr "Conectar o domínio agora" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:238 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:250 msgid "Connect on hPanel" msgstr "Ligar no hPanel" #: includes/Admin/Assets.php:239 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:29 msgid "" "Connect your Amazon Associate account to fetch API details." msgstr "" "Conecte a sua conta Amazon Associate para obter detalhes da " "API." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:285 msgid "Connect your Amazon account to the site" msgstr "Ligar a sua conta Amazon ao site" #: includes/Admin/Assets.php:180 msgid "Connect your domain" msgstr "Conecte o seu domínio" #: includes/Admin/Assets.php:267 msgid "Connect your domain first" msgstr "Ligue primeiro o seu domínio" #: includes/Admin/Assets.php:157 includes/Admin/Assets.php:160 #: includes/Admin/Assets.php:271 msgid "Connect your domain to Hostinger" msgstr "Conecte o seu domínio à Hostinger" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:254 msgid "Connected a domain" msgstr "Ligou um domínio" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:287 msgid "Connected your Amazon account" msgstr "Ligou a sua conta Amazon" #: includes/Admin/Assets.php:259 msgid "" "Content can be anything you wish, for example, text, images, videos, tables, " "and lots more. Click on a plus sign and choose any block you want to add to " "the page." msgstr "" "O conteúdo pode ser qualquer coisa que deseje, por exemplo, texto, imagens, " "vídeos, tabelas e muito mais. Clique no sinal de mais e selecione qualquer " "bloco que queira adicionar à página." #: includes/Admin/Assets.php:132 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: includes/Admin/Assets.php:263 includes/Admin/Hooks.php:484 #: includes/Admin/Hooks.php:497 msgid "Continue setup" msgstr "Continuar a configuração" #: includes/Admin/Assets.php:181 msgid "Create a logo" msgstr "Criar um logo" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:23 msgid "Create a new Page" msgstr "Criar uma nova página" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:26 msgid "Create a new page" msgstr "Criar uma nova página" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:502 msgid "Create a site with AI" msgstr "Criar um site com IA" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:57 msgid "" "Create additional shipment methods in WooCommerce and enable pricing based " "on cart weight or total." msgstr "" "Crie métodos de envio adicionais no WooCommerce e ative os preços com base " "no peso ou no total do carrinho." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:69 msgid "Create Chronopost & Mondial relay shipping labels and send them easily." msgstr "Crie etiquetas de envio da Chronopost & Mondial e envie-as facilmente." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:532 msgid "Create content with AI" msgstr "Criar conteúdo com IA" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:511 msgid "Create new site" msgstr "Criar novo site" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:504 msgid "Create site with AI" msgstr "Criar site com IA" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:59 msgid "Current page" msgstr "Página atual" #: includes/Admin/Assets.php:194 msgid "Customize the way your site looks and start welcoming visitors." msgstr "Personalize o aspeto do seu site e comece a receber visitantes." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:123 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:125 msgid "Delete page" msgstr "Eliminar página" #: includes/Admin/Assets.php:204 includes/Admin/Assets.php:233 msgid "Dismiss" msgstr "Ignorar" #: includes/Admin/Surveys.php:48 msgid "Do you have any comments/suggestions to improve our AI tools?" msgstr "" "Tem algum comentário/sugestão para melhorar as nossas ferramentas de IA?" #: includes/Admin/Surveys.php:34 msgid "" "Do you have any comments/suggestions to improve our WooCommerce onboarding?" msgstr "" "Tem algum comentário/sugestão para melhorar o nosso processo de inscrição no " "WooCommerce?" #: includes/Admin/Assets.php:273 msgid "" "Domain propagation can take up to 24 hours. Your domain will propagate " "automatically, and you don't need to take any action during this time." msgstr "" "A propagação do domínio pode demorar até 24 horas. O seu domínio propagar-se-" "á automaticamente e não é necessário realizar qualquer ação durante este " "período." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:19 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: includes/Admin/Assets.php:222 msgid "Edit an image" msgstr "Editar uma imagem" #: includes/Admin/Assets.php:216 msgid "Edit description" msgstr "Editar descrição" #: includes/Hooks.php:220 msgid "Edit Home Page" msgstr "Editar página inicial" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:12 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:14 msgid "Edit Page" msgstr "Editar página" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:100 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:106 msgid "Edit Pages" msgstr "Editar páginas" #: includes/Admin/Assets.php:214 msgid "Edit post" msgstr "Editar publicação" #: includes/Admin/Assets.php:175 msgid "Edit post description" msgstr "Editar descrição da publicação" #: includes/Admin/Assets.php:203 msgid "Edit site" msgstr "Editar site" #: includes/Admin/Assets.php:177 msgid "Edit site title" msgstr "Editar título do site" #: includes/Admin/Assets.php:189 msgid "" "Enter your store details so we can help you set up your online store faster." msgstr "" "Introduza os dados da sua loja para que o possamos ajudar a criar a sua loja " "virtual mais rapidamente." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:46 msgid "Error:" msgstr "Erro:" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:257 #, fuzzy #| msgid "" #| "Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. " #| "Get ours in just a few clicks." msgid "" "Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. Get " "yours in just a few clicks." msgstr "" "Todos os sites precisam de um domínio que facilite o acesso e a memorização. " "Obtenha o nosso em apenas alguns cliques." #: includes/Admin/Assets.php:136 msgid "" "Expand your audience with the help of Omnisend. Create email campaigns that " "drive sales." msgstr "" "Aumente a sua audiência com a ajuda da Omnisend. Crie campanhas de email que " "impulsionem as vendas." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:47 msgid "Extends WooCommerce with a RedSys gateway." msgstr "Amplia o WooCommerce com um gateway RedSys." #: includes/Admin/Assets.php:282 msgid "Find the answers you need in our Knowledge Base" msgstr "Encontre as respostas que precisa na nossa Base de Conhecimento" #: includes/Admin/Assets.php:218 msgid "Find the Media page" msgstr "Encontre a página Media" #: includes/Admin/Assets.php:292 msgid "Follow these steps to complete your setup" msgstr "Siga estes passos para concluir a configuração" #: includes/Admin/Assets.php:234 msgid "Generate content" msgstr "Gere conteúdos" #: includes/Admin/Assets.php:236 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:37 #| msgid "Create content with AI" msgid "Generate content with AI" msgstr "Crie conteúdo com IA" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:534 msgid "Generate post" msgstr "Gerar publicação" #: includes/Admin/Assets.php:269 msgid "Get a domain" msgstr "Obter um domínio" #: includes/Admin/Assets.php:122 msgid "Get deal" msgstr "Obter oferta" #: includes/Admin/Hooks.php:337 msgid "Get Discount" msgstr "Obter Desconto" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:415 msgid "Get found on Google" msgstr "Seja descoberto no Google" #: includes/Admin/Assets.php:237 msgid "" "Get images, text, and SEO keywords created for you instantly – try " "AI Content Creator." msgstr "" "Obtenha imagens, texto e palavras-chave SEO criadas para si instantaneamente " "- experimente o Criador de Conteúdo IA." #: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:39 msgid "Get images, text, and SEO keywords created for you instantly." msgstr "" "Obtenha imagens, texto e palavras-chave SEO criadas para si instantaneamente." #: includes/Admin/Assets.php:290 msgid "Get in touch with our live specialists" msgstr "Entre em contacto com os nossos especialistas ao vivo" #: includes/Admin/Assets.php:150 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:373 msgid "" "Get ready to accept customer payments. Let them pay for your products and " "services with ease." msgstr "" "Prepare-se para aceitar pagamentos de clientes. Deixe-os pagar pelos seus " "produtos e serviços com facilidade." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:308 msgid "" "Get ready to sell online. Add your first product, then set up shipping and " "payments." msgstr "" "Prepare-se para vender online. Adicione o seu primeiro produto e, em seguida," " configure o envio e os pagamentos." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:310 #| msgid "Get Started" msgid "Get started" msgstr "Começar" #: includes/Admin/Assets.php:186 msgid "Get started!" msgstr "Começar!" #: includes/Admin/Assets.php:145 msgid "Getting your features ready" msgstr "A preparar os seus recursos" #: includes/Admin/Assets.php:212 msgid "Go to Posts" msgstr "Ir para Publicações" #: includes/Admin/Assets.php:182 includes/Admin/Assets.php:224 msgid "Go to the Customize page" msgstr "Vá para a página Personalizar" #: includes/Admin/Assets.php:265 msgid "" "Google Site Kit is an essential plugin that makes sure that potential " "visitors can find your site on Google." msgstr "" "O Google Site Kit é um plugin essencial que garante que os potenciais " "visitantes possam encontrar o seu site no Google." #: includes/Admin/Assets.php:211 msgid "Got it!" msgstr "Entendi!" #: includes/Admin/Assets.php:283 msgid "Help Center" msgstr "Centro de Ajuda" #: includes/Admin/Assets.php:209 msgid "Hide completed" msgstr "Ocultar concluídos" #: includes/Admin/Assets.php:202 msgid "Hide list" msgstr "Ocultar lista" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:54 msgid "" "Hosted services for WooCommerce: automated tax calculation, shipping label " "printing, and smoother payment setup." msgstr "" "Serviços alojados para WooCommerce: cálculo automático de impostos, " "impressão de etiquetas de envio e configuração simplificada de pagamentos." #. Author of the plugin #: hostinger-easy-onboarding.php msgid "Hostinger" msgstr "Hostinger" #: includes/Admin/Assets.php:286 msgid "Hostinger Academy" msgstr "Academia Hostinger" #. Plugin Name of the plugin #: hostinger-easy-onboarding.php msgid "Hostinger Easy Onboarding" msgstr "Hostinger Easy Onboarding" #. Description of the plugin #: hostinger-easy-onboarding.php msgid "Hostinger Easy Onboarding WordPress plugin." msgstr "Plugin WordPress Hostinger Easy Onboarding." #: includes/Admin/Assets.php:215 msgid "" "Hover over the chosen post to see the options menu. Click on the Edit button " "to open the post editor." msgstr "" "Passe o rato sobre a publicação escolhida para ver o menu de opções. Clique " "no botão Editar para abrir o editor de publicações." #: includes/Admin/Surveys.php:41 msgid "How could we make it easier to create a new WordPress website?" msgstr "Como é que poderíamos facilitar a criação de um novo site WordPress?" #: includes/Admin/Assets.php:278 msgid "How to Back Up a WordPress Site" msgstr "Como fazer o backup de um site WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:270 msgid "How to Build an EFFECTIVE Landing Page with WordPress (2024)" msgstr "Como criar uma landing page eficaz com o WordPress (2024)" #: includes/Admin/Assets.php:274 msgid "How to Create a WordPress Contact Us Page" msgstr "Como criar uma página Contactos no WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:276 msgid "How to Create Your Coming Soon Page in WordPress (2024)" msgstr "Como criar a sua página \"Em breve\" no WordPress (2024)" #: includes/Admin/Assets.php:279 msgid "How to Import Images Into WordPress Website" msgstr "Como importar imagens para um site WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:272 msgid "How to Make a Website (2024): Simple, Quick, & Easy Tutorial" msgstr "Como criar um site (2024): Tutorial simples, rápido e fácil" #: includes/Admin/Assets.php:163 msgid "How to Point Domain Name to Web Hosting" msgstr "Como direcionar o nome de domínio para o alojamento Web" #: includes/Admin/Assets.php:280 msgid "How to Set Up WordPress SMTP" msgstr "Como configurar o SMTP do WordPress" #: includes/Admin/Surveys.php:40 msgid "" "How would you rate your experience building a website based on a pre-built " "template? (Score 1-10)" msgstr "" "Como avaliaria a sua experiência de construção de site com base num template " "pré-construído? (Pontuação de 1 a 10)" #: includes/Admin/Surveys.php:33 msgid "" "How would you rate your experience setting up a WooCommerce site on our " "hosting?" msgstr "" "Como avalia a sua experiência de criação de um site WooCommerce no nosso " "alojamento?" #: includes/Admin/Surveys.php:47 msgid "" "How would you rate your experience using our AI content generation tools in " "onboarding? (Scale 1-10)" msgstr "" "Como classificaria a sua experiência de utilização das nossas ferramentas de " "criação de conteúdos de IA na fase de registo? (Escala 1-10)" #: includes/Admin/Menu.php:75 msgid "hPanel - Billing" msgstr "hPanel - Faturação" #: includes/Admin/Menu.php:57 msgid "hPanel - Home" msgstr "hPanel - Início" #: includes/Admin/Menu.php:66 msgid "hPanel - Websites" msgstr "hPanel - Sites" #. Plugin URI of the plugin #: hostinger-easy-onboarding.php msgid "https://hostinger.com" msgstr "https://hostinger.pt" #. Author URI of the plugin #: hostinger-easy-onboarding.php msgid "https://www.hostinger.com" msgstr "https://www.hostinger.pt" #: includes/Admin/Assets.php:275 msgid "I Bought a Domain, Now What?" msgstr "Comprei um domínio, e agora?" #: includes/Admin/Assets.php:223 msgid "" "If you wish to edit the image, click on the chosen image and click the Edit " "Image button. You can now crop, rotate, flip or scale the selected image." msgstr "" "Se pretende editar a imagem, clique na imagem escolhida e clique no botão " "Editar imagem. Pode agora cortar, rodar, inverter ou dimensionar a imagem " "selecionada." #: includes/Admin/Assets.php:174 includes/Admin/Assets.php:225 msgid "" "In the left sidebar, click Appearance to expand the menu. In the Appearance " "section, click Customize. The Customize page will open." msgstr "" "Na barra do lado esquerdo, clique em Aparência para expandir o menu. Na " "secção Aparência, clique em Personalizar. A página Personalizar será aberta." #: includes/Admin/Assets.php:227 msgid "In the left sidebar, click Site Identity and edit your site title." msgstr "" "Na barra do lado esquerdo, clique em Identidade do Site e edite o título do " "site." #: includes/Admin/Assets.php:184 msgid "" "In the left sidebar, click Site Identity, then click on the Select Site Icon " "button. Here, you can upload your brand logo." msgstr "" "Na barra lateral esquerda, clique em Identidade do Site e, em seguida, " "clique no botão Selecionar Ícone do Site. Aqui, pode carregar o logótipo da " "sua marca." #: includes/Admin/Assets.php:219 msgid "" "In the left sidebar, find the Media button. Click on the Library button to " "see all the images you have uploaded to your website." msgstr "" "Na barra lateral esquerda, encontre o botão Media. Clique no botão " "Biblioteca para ver todas as imagens que carregou para o seu site." #: includes/Admin/Assets.php:241 msgid "" "In the left sidebar, find the Pages menu and click on Add New button. You " "will see the WordPress page editor. Each paragraph, image, or video in the " "WordPress editor is presented as a “block” of content." msgstr "" "Na barra do lado esquerdo, encontre o menu Páginas e clique no botão " "Adicionar nova. Verá o editor de páginas do WordPress. Cada parágrafo, " "imagem ou vídeo no editor do WordPress é apresentado como um \"bloco\" de " "conteúdo." #: includes/Admin/Assets.php:213 msgid "" "In the left sidebar, find the Posts button. Click on the All Posts button " "and find the post for which you want to change the description." msgstr "" "Na barra do lado esquerdo, encontre o botão Publicações. Clique no botão " "Todas as publicações e localize a publicação para a qual pretende alterar a " "descrição." #: includes/Admin/Assets.php:155 msgid "" "Increase your sites visibility by enabling its discoverability in the Google " "search engine." msgstr "" "Aumente a visibilidade dos seus sites, permitindo a sua descoberta no motor " "de busca Google." #: includes/Admin/Assets.php:235 msgid "Installed" msgstr "Instalado" # 00 #: includes/Admin/Assets.php:166 #: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:5 msgid "Invite a Friend, Earn Up to $100" msgstr "Convide um Amigo, Ganhe Até $100" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:44 msgid "" "It enables a WooCommerce site to accept payments through UPI apps like BHIM, " "Google Pay, Paytm, PhonePe or any Banking UPI app. Avoid payment gateway " "charges." msgstr "" "Permite que um site WooCommerce aceite pagamentos por meio de aplicações UPI " "como BHIM, Google Pay, Paytm, PhonePe ou qualquer aplicação bancária UPI. " "Evite cobranças de gateway de pagamento." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:289 msgid "" "Join the Amazon Affiliate Program to start earning commissions. Link your " "Amazon affiliate account to your website, start promoting products and earn " "rewards." msgstr "" "Adira ao Programa de Afiliados da Amazon para começar a ganhar comissões. " "Ligue a sua conta de afiliado da Amazon ao seu site, comece a promover " "produtos e ganhe recompensas." #: includes/Admin/Hooks.php:481 msgid "Just a few more steps to launch your online store" msgstr "Apenas mais alguns passos para lançar a sua loja virtual" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:510 msgid "Keep current site" msgstr "Manter o site atual" #: includes/Admin/Assets.php:201 includes/Admin/Assets.php:281 msgid "Knowledge Base" msgstr "Base de Conhecimento" #: includes/Admin/Menu.php:34 msgid "Learn" msgstr "Aprender" #: includes/Admin/Assets.php:285 msgid "Learn WordPress" msgstr "Aprender WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:277 msgid "LiteSpeed Cache: How to Get 100% WordPress Optimization" msgstr "Cache LiteSpeed: Como obter 100% de otimização do WordPress" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:27 msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:417 msgid "" "Make sure that your website shows up when visitors are looking for your " "business on Google." msgstr "" "Certifique-se de que o seu site aparece quando os visitantes procuram a sua " "empresa no Google." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:423 msgid "Manage" msgstr "Gerir" #: includes/Admin/Assets.php:134 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:390 msgid "Manage shipping" msgstr "Gerir a expedição" #: includes/Admin/Assets.php:133 msgid "Market your business" msgstr "Publicite a sua empresa" #: includes/Admin/Assets.php:159 msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:33 msgid "No pages found." msgstr "Não foram encontradas páginas." #: includes/Helper.php:357 msgid "No PHP files found in plugin directory" msgstr "Não foram encontrados ficheiros PHP no diretório de plugins" #: includes/Admin/Assets.php:121 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:356 msgid "Not interested" msgstr "Não estou interessado" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:400 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:427 msgid "Not needed" msgstr "Não é necessário" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:506 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:536 msgid "Not now" msgstr "Agora não" #: includes/Admin/Assets.php:205 msgid "Now finish setting up the plugins you’ve installed." msgstr "" "Agora conclua a configuração dos plugins que instalou." #: includes/Admin/Views/Partials/RateUs.php:38 #| msgid "" #| "on WordPress.org" msgid "" "on WordPress.org" msgstr "em WordPress.org" #: includes/Admin/Assets.php:198 includes/Admin/Menu.php:28 #: includes/Admin/Menu.php:92 includes/Admin/Menu.php:93 msgid "Onboarding" msgstr "Onboarding" #: includes/Admin/Assets.php:130 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:113 msgid "Online store setup" msgstr "Configuração da loja online" #: includes/Admin/Assets.php:287 msgid "" "Opt-in to receive tips, discounts, and recommendations from the WooCommerce " "team directly in your inbox." msgstr "" "Opte por receber dicas, descontos e recomendações da equipa do WooCommerce " "diretamente na sua caixa de entrada." #: includes/Admin/Assets.php:253 msgid "Or use payment plugins" msgstr "Ou use plugins de pagamento" #: includes/Admin/Assets.php:254 msgid "Or use shipping plugins" msgstr "Ou use plugins de envio" #: includes/Admin/Assets.php:249 msgid "Other" msgstr "Outros" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:41 msgid "Page title:" msgstr "Título da página:" #: includes/Admin/Assets.php:244 msgid "Payment plugins" msgstr "Plugins de pagamento" #: includes/Admin/Assets.php:246 msgid "Payment settings" msgstr "Definições de pagamento" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:29 msgid "" "PayPal's latest complete payments processing solution. Accept PayPal, Pay " "Later, credit/debit cards, alternative digital wallets local payment types " "and bank accounts." msgstr "" "A mais recente solução completa de processamento de pagamentos do PayPal. " "Aceite PayPal, Pay Later, cartões de crédito/débito, carteiras digitais " "alternativas, tipos de pagamento locais e contas bancárias." #: includes/Admin/Assets.php:164 msgid "Play on YouTube" msgstr "Reproduzir no YouTube" #: includes/Helper.php:352 msgid "Plugin directory not found" msgstr "Diretório de plugins não encontrado" #: includes/Helper.php:367 msgid "Plugin main file not found" msgstr "Ficheiro principal do plugin não encontrado" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PreviewPageButton.js:46 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" #: includes/Admin/Assets.php:131 msgid "Preview website" msgstr "Pré-visualizar site" #: includes/Admin/Assets.php:260 msgid "Publish the page" msgstr "Publicar a página" #: includes/Admin/Views/Partials/RateUs.php:2 msgid "Rate this plugin" msgstr "Avalie este plugin" #: includes/Admin/Assets.php:248 msgid "Recommended for you" msgstr "Recomendado para si" #: includes/Admin/Assets.php:238 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:27 msgid "Run an Amazon Affiliate site" msgstr "Gerir um site Amazon Affiliate" #: includes/Admin/Assets.php:135 msgid "Run email marketing campaigns" msgstr "Realizar campanhas de marketing por email" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:62 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:59 msgid "Saving" msgstr "A guardar" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:7 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:8 msgid "Search pages" msgstr "Procurar páginas" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:38 msgid "" "Securely accept payments, synchronize sales, and seamlessly manage inventory " "and product data between WooCommerce and Square POS." msgstr "" "Aceite pagamentos com segurança, sincronize vendas e gira perfeitamente o " "inventário e os dados do produto entre o WooCommerce e o Square POS." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:348 msgid "" "Sell products, services and digital downloads. Set up and customize each " "item to fit your business needs." msgstr "" "Venda produtos, serviços e transferências digitais. Configure e personalize " "cada item para atender às suas necessidades comerciais." #: includes/Admin/Assets.php:153 msgid "" "Sell products, services, and digital downloads. Set up and customize each " "item to fit your business needs." msgstr "" "Venda produtos, serviços e downloads digitais. Configure e personalize cada " "item para atender às suas necessidades comerciais." #: includes/Admin/Assets.php:148 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:371 msgid "Set up a payment method" msgstr "Configure um método de pagamento" #: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:17 #| msgid "Set up your online store" msgid "Set up an online store" msgstr "Configure a sua loja online" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:419 msgid "Set up Google Site Kit" msgstr "Configurar o Google Site Kit" #: includes/Admin/Assets.php:149 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:375 msgid "Set up payment method" msgstr "Configure um método de pagamento" #: includes/Admin/Assets.php:247 msgid "Set up payments" msgstr "Configure pagamentos" #: includes/Admin/Assets.php:262 msgid "Set up shipping" msgstr "Configurar o envio" #: includes/Admin/Assets.php:261 msgid "Set up Site Kit" msgstr "Configurar o kit do site" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:306 msgid "Set up your online store" msgstr "Configurar a sua loja virtual" #: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:19 #| msgid "" #| "Install WooCommerce, add products or services, and start " #| "selling today." msgid "" "Setup WooCommerce, add products or services, and start " "selling today." msgstr "" "Instale o WooCommerce, adicione produtos ou serviços e " "comece a vender hoje mesmo." #: includes/Admin/Assets.php:154 msgid "Setup Google Site Kit" msgstr "Configurar o Google Site Kit" #: includes/Admin/Assets.php:147 includes/Admin/Assets.php:188 #| msgid "Set up my online store" msgid "Setup my online store" msgstr "Configurar a minha loja online" #: includes/Admin/Assets.php:195 msgid "Setup website" msgstr "Configurar o site" #: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:9 msgid "" "Share your referral link with friends and family and receive 20% " "commission for every successful referral." msgstr "" "Partilhe o seu link de referência com amigos e família e por cada referência bem-sucedida." #: includes/Admin/Assets.php:165 msgid "" "Share your referral link with friends and family and receive 20% " "commission for every successful referral." msgstr "" "Partilhe o seu link de referência com amigos e familiares e receba " "20% de comissão por cada referência bem sucedida." #: includes/Admin/Assets.php:137 msgid "Ship products with ease" msgstr "Envie produtos com facilidade" #: includes/Admin/Assets.php:138 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:394 msgid "Shipping methods" msgstr "Métodos de envio" #: includes/Admin/Assets.php:245 msgid "Shipping plugins" msgstr "Plugins de envio" #: includes/Admin/Assets.php:250 msgid "Shipping settings" msgstr "Definições de envio" #: includes/Rest/WooRoutes.php:47 msgid "Shop locale is empty, please setup store first" msgstr "O local da loja está vazio, por favor configure a loja primeiro" #: includes/Admin/Assets.php:199 msgid "Show list" msgstr "Mostrar lista" #: includes/Admin/Assets.php:187 msgid "Skip" msgstr "Saltar" #: includes/Rest/StepRoutes.php:169 msgid "Sorry, there are activation errors." msgstr "Desculpe, mas existem erros de ativação." #: includes/Rest/StepRoutes.php:71 includes/Rest/StepRoutes.php:156 #: includes/Rest/WooRoutes.php:53 includes/Rest/WooRoutes.php:135 msgid "Sorry, there are validation errors." msgstr "Desculpe, mas existem erros de validação." #: includes/Admin/Assets.php:156 #: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:24 msgid "Start earning" msgstr "Comece a ganhar" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:59 msgid "Started creating your site" msgstr "Começou a criar o seu site" #: includes/Rest/StepRoutes.php:90 msgid "Step category and/or step does not exist." msgstr "A categoria da etapa e/ou etapa não existe." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:327 msgid "Store info" msgstr "Informação da loja" #: includes/Rest/WooRoutes.php:129 msgid "Store location locale not found" msgstr "Localização da loja não encontrada" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:26 msgid "Take credit card payments on your store using Stripe." msgstr "" "Aceite pagamentos com cartão de crédito na sua loja utilizando o Stripe." #: includes/Admin/Assets.php:185 msgid "Take me there" msgstr "Leve-me lá" #: includes/Admin/Assets.php:288 msgid "Tell us a bit about your business" msgstr "Fale-nos um pouco sobre a sua empresa" #: includes/Admin/Assets.php:127 msgid "" "The biggest ever Amazing Friday sale!" msgstr "" "A maior promoção de sempre da Amazing " "Friday!" #: includes/Admin/Assets.php:125 msgid "" "The biggest ever Black Friday sale!" msgstr "" "A maior promoção de sempre da Black " "Friday!" #: includes/Admin/Assets.php:128 msgid "" "The biggest ever Blessed Friday sale!" msgstr "" "A maior promoção de sempre da Blessed " "Friday!" #: includes/Admin/Assets.php:124 msgid "" "The biggest ever Cyber Monday sale!" msgstr "" "A maior promoção de sempre da Cyber " "Monday!" #: includes/Admin/Assets.php:129 msgid "" "The biggest ever End of the year sale!" msgstr "" "A maior promoção de sempre de fim de " "ano!" #: includes/Admin/Assets.php:126 msgid "" "The biggest ever White Friday sale!" msgstr "" "A maior promoção de sempre da White " "Friday!" #. translators: %s php version #: hostinger-easy-onboarding.php:74 msgid "" "The Hostinger Easy Onboarding plugin requires minimum PHP version of " "%s. " msgstr "" "O plugin Hostinger Easy Onboarding requer uma versão mínima de PHP de " "%s." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:49 msgid "The page was deleted!" msgstr "A página foi eliminada!" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:66 msgid "" "The USPS Simple plugin calculates rates for domestic shipping dynamically " "using USPS API during checkout." msgstr "" "O plugin USPS Simple calcula dinamicamente as taxas de envio nacional " "utilizando a API do USPS durante o checkout." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:62 msgid "There was an error." msgstr "Houve um erro." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:63 msgid "" "This extension gives you the possibility to use the Colissimo shipping " "methods in WooCommerce" msgstr "" "Esta extensão dá-lhe a possibilidade de utilizar os métodos de envio " "Colissimo no WooCommerce" #: includes/Admin/Assets.php:293 msgid "This field is required" msgstr "Este campo é obrigatório" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:41 msgid "Title" msgstr "Título" #: includes/Admin/Assets.php:221 msgid "" "To upload a new image, click on Add New button on the Media Library page and " "select files." msgstr "" "Para carregar uma nova imagem, clique no botão Adicionar nova na página " "Biblioteca de Média e selecione os ficheiros." #: includes/Admin/Assets.php:139 msgid "Try Omnisend" msgstr "Experimentar o Omnisend" #: includes/Admin/Assets.php:200 msgid "Tutorials" msgstr "Tutoriais" #: includes/Errors.php:31 msgid "Unknown error code." msgstr "Código de erro desconhecido." #: includes/Admin/Assets.php:176 includes/Admin/Assets.php:220 msgid "Upload an image" msgstr "" "Carregar uma imagem\n" #: includes/Admin/Assets.php:169 includes/Admin/Assets.php:183 msgid "Upload your logo" msgstr "Carregue o seu logo" #: includes/Admin/Hooks.php:333 msgid "" "Use the special discount code ONLYHOSTINGER30 to get 30% off on " "Omnisend for 6 months when you upgrade." msgstr "" "Utilize o código de desconto especial ONLYHOSTINGER30 para obter 30% " "de desconto no Omnisend durante 6 meses ao atualizar." #: includes/Admin/Hooks.php:490 msgid "View checklist" msgstr "Ver checklist" #: includes/Admin/Assets.php:208 msgid "View completed" msgstr "Ver concluídos" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:331 msgid "View Details" msgstr "Ver detalhes" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:314 msgid "View list" msgstr "Ver lista" #: includes/Admin/Assets.php:206 msgid "View plugins" msgstr "Ver plugins" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:241 msgid "" "Visit hPanel and connect a real domain. If you already did this, please wait " "up to 24h until the domain fully connects" msgstr "" "Visite o hPanel e ligue um domínio real. Se já o fez, aguarde até 24 horas " "até que o domínio se ligue completamente" #: includes/Admin/Assets.php:158 msgid "Wait for domain propagation" msgstr "Aguarde a propagação do domínio" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:508 msgid "Want to create a new AI site?" msgstr "Quer criar um novo site IA?" #: includes/Errors.php:20 msgid "" "We apologize for the inconvenience. The AI content generation process " "encountered a server error. Please try again later, and if the issue " "persists, kindly contact our support team for assistance." msgstr "" "Pedimos desculpa pelo incómodo. O processo de geração de conteúdos por IA " "encontrou um erro no servidor. Tente novamente mais tarde e, se o problema " "persistir, contacte a nossa equipa de apoio para obter assistência." #: includes/Admin/Assets.php:289 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:329 msgid "We'll use this information to help you set up your store faster." msgstr "" "Vamos usar estas informações para o ajudar a criar a sua loja mais " "rapidamente." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/StoreSetupButton.js:29 msgid "Website Setup" msgstr "" #: includes/Admin/Assets.php:167 includes/Admin/Assets.php:192 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:49 msgid "Website setup" msgstr "Configuração do site" #: includes/Admin/Assets.php:171 msgid "Website URL" msgstr "URL do site" #: includes/Admin/Assets.php:291 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Bem-vindo ao WordPress!" #: includes/Admin/Assets.php:143 msgid "What type of products or services will you sell?" msgstr "Que tipo de produtos ou serviços vai vender?" #: includes/Admin/Assets.php:142 msgid "Where is your store located?" msgstr "Onde se situa a sua loja?" #: includes/Admin/Assets.php:284 msgid "WordPress tutorials" msgstr "Tutoriais WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:264 msgid "Yes, skip step" msgstr "Sim, saltar passo" #. translators: %s php version #: hostinger-easy-onboarding.php:78 msgid "You are running %s PHP version." msgstr "Está a executar a versão %s do PHP." #: includes/Admin/Assets.php:252 msgid "" "You can also set up a shipping method without installing additional plugins." msgstr "" "Também pode configurar um método de envio sem instalar plugins adicionais." #: includes/Admin/Assets.php:161 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can connect domain to Hostinger by changing the nameservers. " #| "Different domain providers are have unique procedures for changing " #| "nameservers. Here are Hostinger's nameservers:" msgid "" "You can connect a domain to Hostinger by changing the nameservers. Different " "domain providers are have unique procedures for changing nameservers. Here " "are Hostinger's nameservers:" msgstr "" "Pode conectar o domínio ao Hostinger alterando os nameservers. Diferentes " "fornecedores de domínios têm procedimentos únicos para alterar os " "nameservers. Aqui estão os nameservers da Hostinger:" #: includes/Admin/Assets.php:217 msgid "" "You can see the whole post in the editor. Find the description part and " "change it to your preferences." msgstr "" "Pode ver a publicação completa no editor. Localize a parte da descrição e " "altere-a de acordo com as suas preferências." #: includes/Admin/Assets.php:173 msgid "" "You need to purchase a domain for your website before the preview domain " "becomes inaccessible. Find a desired website name using a domain name " "searcher." msgstr "" "Tem de comprar um domínio para o seu site antes que o domínio de pré-" "visualização se torne inacessível. Encontre um nome de site desejado usando " "um " "pesquisador de nome de domínio." #: includes/Admin/Assets.php:141 msgid "Your business email" msgstr "O seu email profissional" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:509 msgid "" "Your new site will replace the current one. Use the same description or " "change it." msgstr "" "O seu novo site substituirá o atual. Utilize a mesma descrição ou altere-a." #: includes/Admin/Assets.php:146 includes/Admin/Assets.php:190 msgid "Your progress" msgstr "O seu progresso" #: includes/Admin/Assets.php:140 msgid "Your store name" msgstr "O nome da sua loja" #: includes/Admin/Assets.php:172 msgid "" "Your website is already published and can be accessed using Hostinger free " "temporary subdomain right now. Here is the current URL of your website:" msgstr "" "O seu site já está publicado e pode ser acedido usando o subdomínio " "temporário gratuito da Hostinger neste momento. Aqui está o URL atual do seu " "site:" #: includes/Admin/Assets.php:123 msgid "You’ll love these great deals that were handpicked just for you." msgstr "" "Vai adorar estas grandes ofertas que foram escolhidas a dedo só para si." #: includes/Admin/Assets.php:207 msgid "You’re done setting up your online store!" msgstr "A configuração da sua loja virtual está concluída!" #: includes/Admin/Assets.php:170 msgid "👋 Welcome to WordPress" msgstr "👋 Bem-vindo ao WordPress"