# #-#-#-#-# hostinger-easy-onboarding.po (Hostinger Easy Onboarding 1.0.0) #-#-#-#-#
# Copyright (C) 2024 Hostinger
# This file is distributed under the GPL v3.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hostinger Easy Onboarding 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/hostinger-easy-"
"onboarding\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-06T11:48:04+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 14:37+0000\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Domain: hostinger-easy-onboarding\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Loco-Version: 2.6.11; wp-6.4.5"
#: includes/Admin/Assets.php:162
msgid ""
" Learn how to connect your domain to Hostinger by watching this tutorial on "
"YouTube for a step-by-step guide:"
msgstr ""
" Aprenda como conectar o seu domínio à Hostinger através deste tutorial no "
"YouTube com um guia passo-a-passo:"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:66
msgid " Please refresh the page and try again."
msgstr " Atualize a página e tente novamente."
#. translators: %s plugin slug
#: includes/Rest/StepRoutes.php:150
msgid "%s is already active"
msgstr "%s já está ativo"
#. translators: %s field name that is missing
#: includes/Rest/StepRoutes.php:61 includes/Rest/StepRoutes.php:65
#: includes/Rest/StepRoutes.php:142 includes/Rest/WooRoutes.php:41
#: includes/Rest/WooRoutes.php:112
msgid "%s missing or empty"
msgstr "%s em falta ou vazio"
#: includes/Admin/Assets.php:196
msgid ""
"Almost there! Just a few more steps to get your site ready "
"for online success."
msgstr ""
"Está quase! Faltam apenas alguns passos para que o seu site "
"esteja pronto para o sucesso online."
#: includes/Admin/Assets.php:256
msgid ""
"Use built-in payment methods - no extra plugins needed."
msgstr ""
"Utilize métodos de pagamento incorporados - não são "
"necessários plug-ins adicionais."
#: includes/Admin/Assets.php:255
msgid ""
"Use built-in shipping methods - no extra plugins needed."
msgstr ""
"Utilize métodos de envio incorporados - não são necessários "
"plug-ins adicionais."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:32
msgid "Accept payments via credit card. Manage transactions within WordPress."
msgstr "Aceite pagamentos com cartão de crédito. Gira transações no WordPress."
#: includes/Admin/Assets.php:226
msgid "Access site identity and edit title"
msgstr "Aceder à identidade do site e editar o título"
#: includes/Errors.php:14
msgid "Action Failed. Try again or contact support. Apologies."
msgstr ""
"A ação falhou. Tente novamente ou contacte o apoio. As nossas desculpas."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:44
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#: includes/Admin/Assets.php:240
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
#: includes/Admin/Assets.php:179 includes/Admin/Assets.php:228
msgid "Add a new page"
msgstr "Adicionar uma nova página"
#: includes/Admin/Assets.php:242
msgid "Add a title"
msgstr "Adicionar um título"
#: includes/Admin/Assets.php:258
msgid "Add content"
msgstr "Adicionar conteúdo"
#: includes/Admin/Assets.php:229
msgid "Add plugin"
msgstr "Adicionar plugin"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:350
#| msgid "Add products"
msgid "Add product"
msgstr "Adicionar produto"
#: includes/Admin/Assets.php:251
msgid "Add shipping method"
msgstr "Adicionar método de envio"
#: includes/Admin/Assets.php:257
msgid ""
"Add the title of the page, for example, About. Click the Add Title text to "
"open the text box where you will add your title. The title of your page "
"should be descriptive of the information the page will have."
msgstr ""
"Adicione o título da página, por exemplo, Sobre. Clique no texto Adicionar "
"título para abrir a caixa de texto onde irá adicionar o título. O título da "
"sua página deve ser descritivo da informação que a página terá."
#: includes/Admin/Assets.php:151
msgid "Add your first product"
msgstr "Adicionar o seu primeiro produto"
#: includes/Admin/Assets.php:152 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:346
msgid "Add your first product or service"
msgstr "Adicionar o seu primeiro produto ou serviço"
#: includes/Admin/Assets.php:230
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"
#: includes/Admin/Assets.php:168
msgid ""
"Adding a logo is a great way to personalize a website or add branding "
"information. You can use your existing logo or create a new one using the AI Logo Maker."
msgstr ""
"Adicionar um logótipo é uma excelente forma de personalizar um site ou "
"adicionar informações de marca. Pode utilizar o seu logótipo existente ou "
"criar um novo utilizando o Criador de Logos IA."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:60
msgid "Adds Correios shipping methods to your WooCommerce store."
msgstr "Adicione métodos de envio dos Correios à sua loja WooCommerce."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:50
msgid ""
"Adiciona PagSeguro como meio de pagamento (com desconto nas taxas oficiais)."
msgstr ""
"Adicione PagSeguro como meio de pagamento (com desconto nas taxas oficiais)."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:41
msgid ""
"Amazon Pay is embedded directly into your existing web site, and all the "
"buyer interactions with Amazon Pay and Login with Amazon take place in "
"embedded widgets so that the buyer never leaves your site. "
msgstr ""
"O Amazon Pay é incorporado diretamente no seu site existente, e todas as "
"interações do comprador com o Amazon Pay e o Login com a Amazon ocorrem em "
"widgets incorporados para que o comprador nunca saia do seu site. "
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:106
msgid "An error occurred while deleting the page."
msgstr "Ocorreu um erro ao eliminar a página."
#: includes/Errors.php:17
msgid "An unexpected error occurred. Please try again or contact support."
msgstr "Ocorreu um erro inesperado. Tente novamente ou contacte o apoio."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:76
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro inesperado. Por favor, tente novamente."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:31
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar esta página?"
#: includes/Admin/Assets.php:266
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem a certeza?"
#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:74
msgid "Attention:"
msgstr "Atenção:"
#: includes/Admin/Assets.php:243
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: includes/Admin/Assets.php:268
msgid ""
"Before publishing, you can preview your created page by clicking on the "
"Preview button. If you are happy with the result, click the Publish button."
msgstr ""
"Antes de publicar, pode pré-visualizar a página criada, clicando no botão "
"Pré-visualizar. Se estiver satisfeito com o resultado, clique no botão "
"Publicar."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:503
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:533
msgid ""
"Build a professional, custom-designed site in moments. Just a few clicks and "
"AI handles the rest."
msgstr ""
"Crie um site profissional e personalizado num instante. Bastam alguns "
"cliques e a IA trata do resto."
#: includes/Admin/Assets.php:178 gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:70
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: includes/Rest/WelcomeRoutes.php:65
msgid "Choice parameter missing or empty"
msgstr "Parâmetro de seleção em falta ou vazio"
#: includes/Admin/Assets.php:144 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:392
msgid ""
"Choose the ways you'd like to ship orders to customers. You can always add "
"others later."
msgstr ""
"Escolha as formas como pretende enviar as encomendas aos clientes. Pode "
"sempre adicionar outras mais tarde."
#: includes/Admin/Assets.php:191
msgid "Complete"
msgstr "Completar"
#: includes/Admin/Assets.php:197
msgid "Completed steps"
msgstr "Etapas concluídas"
#: includes/Admin/Assets.php:231
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:35
msgid ""
"Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and "
"money of Mercado Pago account."
msgstr ""
"Configure as opções de pagamento e aceite pagamentos com cartões, boleto e "
"dinheiro da conta do Mercado Pago."
#: includes/Admin/Hooks.php:494
msgid "Congrats, you have connected WooPayments!"
msgstr "Parabéns, ligou-se a WooPayments!"
#: includes/Admin/Assets.php:193 includes/Admin/Hooks.php:487
msgid "Congrats, you’re ready to show off your site!"
msgstr "Parabéns, está pronto para mostrar o seu site!"
#: includes/Admin/Assets.php:232
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:233
msgid "Connect a domain"
msgstr "Ligar um domínio"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:291
msgid "Connect Amazon to site"
msgstr "Ligar a Amazon ao site"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:235
msgid "Connect domain"
msgstr "Ligar o domínio"
#: includes/Admin/Assets.php:210
msgid "Connect domain now"
msgstr "Conectar o domínio agora"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:238
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:250
msgid "Connect on hPanel"
msgstr "Ligar no hPanel"
#: includes/Admin/Assets.php:239 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:29
msgid ""
"Connect your Amazon Associate account to fetch API details."
msgstr ""
"Conecte a sua conta Amazon Associate para obter detalhes da "
"API."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:285
msgid "Connect your Amazon account to the site"
msgstr "Ligar a sua conta Amazon ao site"
#: includes/Admin/Assets.php:180
msgid "Connect your domain"
msgstr "Conecte o seu domínio"
#: includes/Admin/Assets.php:267
msgid "Connect your domain first"
msgstr "Ligue primeiro o seu domínio"
#: includes/Admin/Assets.php:157 includes/Admin/Assets.php:160
#: includes/Admin/Assets.php:271
msgid "Connect your domain to Hostinger"
msgstr "Conecte o seu domínio à Hostinger"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:254
msgid "Connected a domain"
msgstr "Ligou um domínio"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:287
msgid "Connected your Amazon account"
msgstr "Ligou a sua conta Amazon"
#: includes/Admin/Assets.php:259
msgid ""
"Content can be anything you wish, for example, text, images, videos, tables, "
"and lots more. Click on a plus sign and choose any block you want to add to "
"the page."
msgstr ""
"O conteúdo pode ser qualquer coisa que deseje, por exemplo, texto, imagens, "
"vídeos, tabelas e muito mais. Clique no sinal de mais e selecione qualquer "
"bloco que queira adicionar à página."
#: includes/Admin/Assets.php:132
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: includes/Admin/Assets.php:263 includes/Admin/Hooks.php:484
#: includes/Admin/Hooks.php:497
msgid "Continue setup"
msgstr "Continuar a configuração"
#: includes/Admin/Assets.php:181
msgid "Create a logo"
msgstr "Criar um logo"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:23
msgid "Create a new Page"
msgstr "Criar uma nova página"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:26
msgid "Create a new page"
msgstr "Criar uma nova página"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:502
msgid "Create a site with AI"
msgstr "Criar um site com IA"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:57
msgid ""
"Create additional shipment methods in WooCommerce and enable pricing based "
"on cart weight or total."
msgstr ""
"Crie métodos de envio adicionais no WooCommerce e ative os preços com base "
"no peso ou no total do carrinho."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:69
msgid "Create Chronopost & Mondial relay shipping labels and send them easily."
msgstr "Crie etiquetas de envio da Chronopost & Mondial e envie-as facilmente."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:532
msgid "Create content with AI"
msgstr "Criar conteúdo com IA"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:511
msgid "Create new site"
msgstr "Criar novo site"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:504
msgid "Create site with AI"
msgstr "Criar site com IA"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:59
msgid "Current page"
msgstr "Página atual"
#: includes/Admin/Assets.php:194
msgid "Customize the way your site looks and start welcoming visitors."
msgstr "Personalize o aspeto do seu site e comece a receber visitantes."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:123
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:125
msgid "Delete page"
msgstr "Eliminar página"
#: includes/Admin/Assets.php:204 includes/Admin/Assets.php:233
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorar"
#: includes/Admin/Surveys.php:48
msgid "Do you have any comments/suggestions to improve our AI tools?"
msgstr ""
"Tem algum comentário/sugestão para melhorar as nossas ferramentas de IA?"
#: includes/Admin/Surveys.php:34
msgid ""
"Do you have any comments/suggestions to improve our WooCommerce onboarding?"
msgstr ""
"Tem algum comentário/sugestão para melhorar o nosso processo de inscrição no "
"WooCommerce?"
#: includes/Admin/Assets.php:273
msgid ""
"Domain propagation can take up to 24 hours. Your domain will propagate "
"automatically, and you don't need to take any action during this time."
msgstr ""
"A propagação do domínio pode demorar até 24 horas. O seu domínio propagar-se-"
"á automaticamente e não é necessário realizar qualquer ação durante este "
"período."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:19
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: includes/Admin/Assets.php:222
msgid "Edit an image"
msgstr "Editar uma imagem"
#: includes/Admin/Assets.php:216
msgid "Edit description"
msgstr "Editar descrição"
#: includes/Hooks.php:220
msgid "Edit Home Page"
msgstr "Editar página inicial"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:12
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:14
msgid "Edit Page"
msgstr "Editar página"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:100
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:106
msgid "Edit Pages"
msgstr "Editar páginas"
#: includes/Admin/Assets.php:214
msgid "Edit post"
msgstr "Editar publicação"
#: includes/Admin/Assets.php:175
msgid "Edit post description"
msgstr "Editar descrição da publicação"
#: includes/Admin/Assets.php:203
msgid "Edit site"
msgstr "Editar site"
#: includes/Admin/Assets.php:177
msgid "Edit site title"
msgstr "Editar título do site"
#: includes/Admin/Assets.php:189
msgid ""
"Enter your store details so we can help you set up your online store faster."
msgstr ""
"Introduza os dados da sua loja para que o possamos ajudar a criar a sua loja "
"virtual mais rapidamente."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:46
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:257
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. "
#| "Get ours in just a few clicks."
msgid ""
"Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. Get "
"yours in just a few clicks."
msgstr ""
"Todos os sites precisam de um domínio que facilite o acesso e a memorização. "
"Obtenha o nosso em apenas alguns cliques."
#: includes/Admin/Assets.php:136
msgid ""
"Expand your audience with the help of Omnisend. Create email campaigns that "
"drive sales."
msgstr ""
"Aumente a sua audiência com a ajuda da Omnisend. Crie campanhas de email que "
"impulsionem as vendas."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:47
msgid "Extends WooCommerce with a RedSys gateway."
msgstr "Amplia o WooCommerce com um gateway RedSys."
#: includes/Admin/Assets.php:282
msgid "Find the answers you need in our Knowledge Base"
msgstr "Encontre as respostas que precisa na nossa Base de Conhecimento"
#: includes/Admin/Assets.php:218
msgid "Find the Media page"
msgstr "Encontre a página Media"
#: includes/Admin/Assets.php:292
msgid "Follow these steps to complete your setup"
msgstr "Siga estes passos para concluir a configuração"
#: includes/Admin/Assets.php:234
msgid "Generate content"
msgstr "Gere conteúdos"
#: includes/Admin/Assets.php:236 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:37
#| msgid "Create content with AI"
msgid "Generate content with AI"
msgstr "Crie conteúdo com IA"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:534
msgid "Generate post"
msgstr "Gerar publicação"
#: includes/Admin/Assets.php:269
msgid "Get a domain"
msgstr "Obter um domínio"
#: includes/Admin/Assets.php:122
msgid "Get deal"
msgstr "Obter oferta"
#: includes/Admin/Hooks.php:337
msgid "Get Discount"
msgstr "Obter Desconto"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:415
msgid "Get found on Google"
msgstr "Seja descoberto no Google"
#: includes/Admin/Assets.php:237
msgid ""
"Get images, text, and SEO keywords created for you instantly – try "
"AI Content Creator."
msgstr ""
"Obtenha imagens, texto e palavras-chave SEO criadas para si instantaneamente "
"- experimente o Criador de Conteúdo IA."
#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:39
msgid "Get images, text, and SEO keywords created for you instantly."
msgstr ""
"Obtenha imagens, texto e palavras-chave SEO criadas para si instantaneamente."
#: includes/Admin/Assets.php:290
msgid "Get in touch with our live specialists"
msgstr "Entre em contacto com os nossos especialistas ao vivo"
#: includes/Admin/Assets.php:150 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:373
msgid ""
"Get ready to accept customer payments. Let them pay for your products and "
"services with ease."
msgstr ""
"Prepare-se para aceitar pagamentos de clientes. Deixe-os pagar pelos seus "
"produtos e serviços com facilidade."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:308
msgid ""
"Get ready to sell online. Add your first product, then set up shipping and "
"payments."
msgstr ""
"Prepare-se para vender online. Adicione o seu primeiro produto e, em seguida,"
" configure o envio e os pagamentos."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:310
#| msgid "Get Started"
msgid "Get started"
msgstr "Começar"
#: includes/Admin/Assets.php:186
msgid "Get started!"
msgstr "Começar!"
#: includes/Admin/Assets.php:145
msgid "Getting your features ready"
msgstr "A preparar os seus recursos"
#: includes/Admin/Assets.php:212
msgid "Go to Posts"
msgstr "Ir para Publicações"
#: includes/Admin/Assets.php:182 includes/Admin/Assets.php:224
msgid "Go to the Customize page"
msgstr "Vá para a página Personalizar"
#: includes/Admin/Assets.php:265
msgid ""
"Google Site Kit is an essential plugin that makes sure that potential "
"visitors can find your site on Google."
msgstr ""
"O Google Site Kit é um plugin essencial que garante que os potenciais "
"visitantes possam encontrar o seu site no Google."
#: includes/Admin/Assets.php:211
msgid "Got it!"
msgstr "Entendi!"
#: includes/Admin/Assets.php:283
msgid "Help Center"
msgstr "Centro de Ajuda"
#: includes/Admin/Assets.php:209
msgid "Hide completed"
msgstr "Ocultar concluídos"
#: includes/Admin/Assets.php:202
msgid "Hide list"
msgstr "Ocultar lista"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:54
msgid ""
"Hosted services for WooCommerce: automated tax calculation, shipping label "
"printing, and smoother payment setup."
msgstr ""
"Serviços alojados para WooCommerce: cálculo automático de impostos, "
"impressão de etiquetas de envio e configuração simplificada de pagamentos."
#. Author of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger"
msgstr "Hostinger"
#: includes/Admin/Assets.php:286
msgid "Hostinger Academy"
msgstr "Academia Hostinger"
#. Plugin Name of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger Easy Onboarding"
msgstr "Hostinger Easy Onboarding"
#. Description of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger Easy Onboarding WordPress plugin."
msgstr "Plugin WordPress Hostinger Easy Onboarding."
#: includes/Admin/Assets.php:215
msgid ""
"Hover over the chosen post to see the options menu. Click on the Edit button "
"to open the post editor."
msgstr ""
"Passe o rato sobre a publicação escolhida para ver o menu de opções. Clique "
"no botão Editar para abrir o editor de publicações."
#: includes/Admin/Surveys.php:41
msgid "How could we make it easier to create a new WordPress website?"
msgstr "Como é que poderíamos facilitar a criação de um novo site WordPress?"
#: includes/Admin/Assets.php:278
msgid "How to Back Up a WordPress Site"
msgstr "Como fazer o backup de um site WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:270
msgid "How to Build an EFFECTIVE Landing Page with WordPress (2024)"
msgstr "Como criar uma landing page eficaz com o WordPress (2024)"
#: includes/Admin/Assets.php:274
msgid "How to Create a WordPress Contact Us Page"
msgstr "Como criar uma página Contactos no WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:276
msgid "How to Create Your Coming Soon Page in WordPress (2024)"
msgstr "Como criar a sua página \"Em breve\" no WordPress (2024)"
#: includes/Admin/Assets.php:279
msgid "How to Import Images Into WordPress Website"
msgstr "Como importar imagens para um site WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:272
msgid "How to Make a Website (2024): Simple, Quick, & Easy Tutorial"
msgstr "Como criar um site (2024): Tutorial simples, rápido e fácil"
#: includes/Admin/Assets.php:163
msgid "How to Point Domain Name to Web Hosting"
msgstr "Como direcionar o nome de domínio para o alojamento Web"
#: includes/Admin/Assets.php:280
msgid "How to Set Up WordPress SMTP"
msgstr "Como configurar o SMTP do WordPress"
#: includes/Admin/Surveys.php:40
msgid ""
"How would you rate your experience building a website based on a pre-built "
"template? (Score 1-10)"
msgstr ""
"Como avaliaria a sua experiência de construção de site com base num template "
"pré-construído? (Pontuação de 1 a 10)"
#: includes/Admin/Surveys.php:33
msgid ""
"How would you rate your experience setting up a WooCommerce site on our "
"hosting?"
msgstr ""
"Como avalia a sua experiência de criação de um site WooCommerce no nosso "
"alojamento?"
#: includes/Admin/Surveys.php:47
msgid ""
"How would you rate your experience using our AI content generation tools in "
"onboarding? (Scale 1-10)"
msgstr ""
"Como classificaria a sua experiência de utilização das nossas ferramentas de "
"criação de conteúdos de IA na fase de registo? (Escala 1-10)"
#: includes/Admin/Menu.php:75
msgid "hPanel - Billing"
msgstr "hPanel - Faturação"
#: includes/Admin/Menu.php:57
msgid "hPanel - Home"
msgstr "hPanel - Início"
#: includes/Admin/Menu.php:66
msgid "hPanel - Websites"
msgstr "hPanel - Sites"
#. Plugin URI of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "https://hostinger.com"
msgstr "https://hostinger.pt"
#. Author URI of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "https://www.hostinger.com"
msgstr "https://www.hostinger.pt"
#: includes/Admin/Assets.php:275
msgid "I Bought a Domain, Now What?"
msgstr "Comprei um domínio, e agora?"
#: includes/Admin/Assets.php:223
msgid ""
"If you wish to edit the image, click on the chosen image and click the Edit "
"Image button. You can now crop, rotate, flip or scale the selected image."
msgstr ""
"Se pretende editar a imagem, clique na imagem escolhida e clique no botão "
"Editar imagem. Pode agora cortar, rodar, inverter ou dimensionar a imagem "
"selecionada."
#: includes/Admin/Assets.php:174 includes/Admin/Assets.php:225
msgid ""
"In the left sidebar, click Appearance to expand the menu. In the Appearance "
"section, click Customize. The Customize page will open."
msgstr ""
"Na barra do lado esquerdo, clique em Aparência para expandir o menu. Na "
"secção Aparência, clique em Personalizar. A página Personalizar será aberta."
#: includes/Admin/Assets.php:227
msgid "In the left sidebar, click Site Identity and edit your site title."
msgstr ""
"Na barra do lado esquerdo, clique em Identidade do Site e edite o título do "
"site."
#: includes/Admin/Assets.php:184
msgid ""
"In the left sidebar, click Site Identity, then click on the Select Site Icon "
"button. Here, you can upload your brand logo."
msgstr ""
"Na barra lateral esquerda, clique em Identidade do Site e, em seguida, "
"clique no botão Selecionar Ícone do Site. Aqui, pode carregar o logótipo da "
"sua marca."
#: includes/Admin/Assets.php:219
msgid ""
"In the left sidebar, find the Media button. Click on the Library button to "
"see all the images you have uploaded to your website."
msgstr ""
"Na barra lateral esquerda, encontre o botão Media. Clique no botão "
"Biblioteca para ver todas as imagens que carregou para o seu site."
#: includes/Admin/Assets.php:241
msgid ""
"In the left sidebar, find the Pages menu and click on Add New button. You "
"will see the WordPress page editor. Each paragraph, image, or video in the "
"WordPress editor is presented as a “block” of content."
msgstr ""
"Na barra do lado esquerdo, encontre o menu Páginas e clique no botão "
"Adicionar nova. Verá o editor de páginas do WordPress. Cada parágrafo, "
"imagem ou vídeo no editor do WordPress é apresentado como um \"bloco\" de "
"conteúdo."
#: includes/Admin/Assets.php:213
msgid ""
"In the left sidebar, find the Posts button. Click on the All Posts button "
"and find the post for which you want to change the description."
msgstr ""
"Na barra do lado esquerdo, encontre o botão Publicações. Clique no botão "
"Todas as publicações e localize a publicação para a qual pretende alterar a "
"descrição."
#: includes/Admin/Assets.php:155
msgid ""
"Increase your sites visibility by enabling its discoverability in the Google "
"search engine."
msgstr ""
"Aumente a visibilidade dos seus sites, permitindo a sua descoberta no motor "
"de busca Google."
#: includes/Admin/Assets.php:235
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
# 00
#: includes/Admin/Assets.php:166
#: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:5
msgid "Invite a Friend, Earn Up to $100"
msgstr "Convide um Amigo, Ganhe Até $100"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:44
msgid ""
"It enables a WooCommerce site to accept payments through UPI apps like BHIM, "
"Google Pay, Paytm, PhonePe or any Banking UPI app. Avoid payment gateway "
"charges."
msgstr ""
"Permite que um site WooCommerce aceite pagamentos por meio de aplicações UPI "
"como BHIM, Google Pay, Paytm, PhonePe ou qualquer aplicação bancária UPI. "
"Evite cobranças de gateway de pagamento."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:289
msgid ""
"Join the Amazon Affiliate Program to start earning commissions. Link your "
"Amazon affiliate account to your website, start promoting products and earn "
"rewards."
msgstr ""
"Adira ao Programa de Afiliados da Amazon para começar a ganhar comissões. "
"Ligue a sua conta de afiliado da Amazon ao seu site, comece a promover "
"produtos e ganhe recompensas."
#: includes/Admin/Hooks.php:481
msgid "Just a few more steps to launch your online store"
msgstr "Apenas mais alguns passos para lançar a sua loja virtual"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:510
msgid "Keep current site"
msgstr "Manter o site atual"
#: includes/Admin/Assets.php:201 includes/Admin/Assets.php:281
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de Conhecimento"
#: includes/Admin/Menu.php:34
msgid "Learn"
msgstr "Aprender"
#: includes/Admin/Assets.php:285
msgid "Learn WordPress"
msgstr "Aprender WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:277
msgid "LiteSpeed Cache: How to Get 100% WordPress Optimization"
msgstr "Cache LiteSpeed: Como obter 100% de otimização do WordPress"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:27
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:417
msgid ""
"Make sure that your website shows up when visitors are looking for your "
"business on Google."
msgstr ""
"Certifique-se de que o seu site aparece quando os visitantes procuram a sua "
"empresa no Google."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:423
msgid "Manage"
msgstr "Gerir"
#: includes/Admin/Assets.php:134 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:390
msgid "Manage shipping"
msgstr "Gerir a expedição"
#: includes/Admin/Assets.php:133
msgid "Market your business"
msgstr "Publicite a sua empresa"
#: includes/Admin/Assets.php:159
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:33
msgid "No pages found."
msgstr "Não foram encontradas páginas."
#: includes/Helper.php:357
msgid "No PHP files found in plugin directory"
msgstr "Não foram encontrados ficheiros PHP no diretório de plugins"
#: includes/Admin/Assets.php:121 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:356
msgid "Not interested"
msgstr "Não estou interessado"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:400
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:427
msgid "Not needed"
msgstr "Não é necessário"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:506
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:536
msgid "Not now"
msgstr "Agora não"
#: includes/Admin/Assets.php:205
msgid "Now finish setting up the plugins you’ve installed."
msgstr ""
"Agora conclua a configuração dos plugins que instalou."
#: includes/Admin/Views/Partials/RateUs.php:38
#| msgid ""
#| "on WordPress.org"
msgid ""
"on WordPress.org"
msgstr "em WordPress.org"
#: includes/Admin/Assets.php:198 includes/Admin/Menu.php:28
#: includes/Admin/Menu.php:92 includes/Admin/Menu.php:93
msgid "Onboarding"
msgstr "Onboarding"
#: includes/Admin/Assets.php:130 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:113
msgid "Online store setup"
msgstr "Configuração da loja online"
#: includes/Admin/Assets.php:287
msgid ""
"Opt-in to receive tips, discounts, and recommendations from the WooCommerce "
"team directly in your inbox."
msgstr ""
"Opte por receber dicas, descontos e recomendações da equipa do WooCommerce "
"diretamente na sua caixa de entrada."
#: includes/Admin/Assets.php:253
msgid "Or use payment plugins"
msgstr "Ou use plugins de pagamento"
#: includes/Admin/Assets.php:254
msgid "Or use shipping plugins"
msgstr "Ou use plugins de envio"
#: includes/Admin/Assets.php:249
msgid "Other"
msgstr "Outros"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:41
msgid "Page title:"
msgstr "Título da página:"
#: includes/Admin/Assets.php:244
msgid "Payment plugins"
msgstr "Plugins de pagamento"
#: includes/Admin/Assets.php:246
msgid "Payment settings"
msgstr "Definições de pagamento"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:29
msgid ""
"PayPal's latest complete payments processing solution. Accept PayPal, Pay "
"Later, credit/debit cards, alternative digital wallets local payment types "
"and bank accounts."
msgstr ""
"A mais recente solução completa de processamento de pagamentos do PayPal. "
"Aceite PayPal, Pay Later, cartões de crédito/débito, carteiras digitais "
"alternativas, tipos de pagamento locais e contas bancárias."
#: includes/Admin/Assets.php:164
msgid "Play on YouTube"
msgstr "Reproduzir no YouTube"
#: includes/Helper.php:352
msgid "Plugin directory not found"
msgstr "Diretório de plugins não encontrado"
#: includes/Helper.php:367
msgid "Plugin main file not found"
msgstr "Ficheiro principal do plugin não encontrado"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PreviewPageButton.js:46
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"
#: includes/Admin/Assets.php:131
msgid "Preview website"
msgstr "Pré-visualizar site"
#: includes/Admin/Assets.php:260
msgid "Publish the page"
msgstr "Publicar a página"
#: includes/Admin/Views/Partials/RateUs.php:2
msgid "Rate this plugin"
msgstr "Avalie este plugin"
#: includes/Admin/Assets.php:248
msgid "Recommended for you"
msgstr "Recomendado para si"
#: includes/Admin/Assets.php:238 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:27
msgid "Run an Amazon Affiliate site"
msgstr "Gerir um site Amazon Affiliate"
#: includes/Admin/Assets.php:135
msgid "Run email marketing campaigns"
msgstr "Realizar campanhas de marketing por email"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:62
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:59
msgid "Saving"
msgstr "A guardar"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:7
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:8
msgid "Search pages"
msgstr "Procurar páginas"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:38
msgid ""
"Securely accept payments, synchronize sales, and seamlessly manage inventory "
"and product data between WooCommerce and Square POS."
msgstr ""
"Aceite pagamentos com segurança, sincronize vendas e gira perfeitamente o "
"inventário e os dados do produto entre o WooCommerce e o Square POS."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:348
msgid ""
"Sell products, services and digital downloads. Set up and customize each "
"item to fit your business needs."
msgstr ""
"Venda produtos, serviços e transferências digitais. Configure e personalize "
"cada item para atender às suas necessidades comerciais."
#: includes/Admin/Assets.php:153
msgid ""
"Sell products, services, and digital downloads. Set up and customize each "
"item to fit your business needs."
msgstr ""
"Venda produtos, serviços e downloads digitais. Configure e personalize cada "
"item para atender às suas necessidades comerciais."
#: includes/Admin/Assets.php:148 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:371
msgid "Set up a payment method"
msgstr "Configure um método de pagamento"
#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:17
#| msgid "Set up your online store"
msgid "Set up an online store"
msgstr "Configure a sua loja online"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:419
msgid "Set up Google Site Kit"
msgstr "Configurar o Google Site Kit"
#: includes/Admin/Assets.php:149 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:375
msgid "Set up payment method"
msgstr "Configure um método de pagamento"
#: includes/Admin/Assets.php:247
msgid "Set up payments"
msgstr "Configure pagamentos"
#: includes/Admin/Assets.php:262
msgid "Set up shipping"
msgstr "Configurar o envio"
#: includes/Admin/Assets.php:261
msgid "Set up Site Kit"
msgstr "Configurar o kit do site"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:306
msgid "Set up your online store"
msgstr "Configurar a sua loja virtual"
#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:19
#| msgid ""
#| "Install WooCommerce, add products or services, and start "
#| "selling today."
msgid ""
"Setup WooCommerce, add products or services, and start "
"selling today."
msgstr ""
"Instale o WooCommerce, adicione produtos ou serviços e "
"comece a vender hoje mesmo."
#: includes/Admin/Assets.php:154
msgid "Setup Google Site Kit"
msgstr "Configurar o Google Site Kit"
#: includes/Admin/Assets.php:147 includes/Admin/Assets.php:188
#| msgid "Set up my online store"
msgid "Setup my online store"
msgstr "Configurar a minha loja online"
#: includes/Admin/Assets.php:195
msgid "Setup website"
msgstr "Configurar o site"
#: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:9
msgid ""
"Share your referral link with friends and family and receive 20% "
"commission for every successful referral."
msgstr ""
"Partilhe o seu link de referência com amigos e família e por cada referência bem-sucedida."
#: includes/Admin/Assets.php:165
msgid ""
"Share your referral link with friends and family and receive 20% "
"commission for every successful referral."
msgstr ""
"Partilhe o seu link de referência com amigos e familiares e receba "
"20% de comissão por cada referência bem sucedida."
#: includes/Admin/Assets.php:137
msgid "Ship products with ease"
msgstr "Envie produtos com facilidade"
#: includes/Admin/Assets.php:138 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:394
msgid "Shipping methods"
msgstr "Métodos de envio"
#: includes/Admin/Assets.php:245
msgid "Shipping plugins"
msgstr "Plugins de envio"
#: includes/Admin/Assets.php:250
msgid "Shipping settings"
msgstr "Definições de envio"
#: includes/Rest/WooRoutes.php:47
msgid "Shop locale is empty, please setup store first"
msgstr "O local da loja está vazio, por favor configure a loja primeiro"
#: includes/Admin/Assets.php:199
msgid "Show list"
msgstr "Mostrar lista"
#: includes/Admin/Assets.php:187
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
#: includes/Rest/StepRoutes.php:169
msgid "Sorry, there are activation errors."
msgstr "Desculpe, mas existem erros de ativação."
#: includes/Rest/StepRoutes.php:71 includes/Rest/StepRoutes.php:156
#: includes/Rest/WooRoutes.php:53 includes/Rest/WooRoutes.php:135
msgid "Sorry, there are validation errors."
msgstr "Desculpe, mas existem erros de validação."
#: includes/Admin/Assets.php:156
#: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:24
msgid "Start earning"
msgstr "Comece a ganhar"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:59
msgid "Started creating your site"
msgstr "Começou a criar o seu site"
#: includes/Rest/StepRoutes.php:90
msgid "Step category and/or step does not exist."
msgstr "A categoria da etapa e/ou etapa não existe."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:327
msgid "Store info"
msgstr "Informação da loja"
#: includes/Rest/WooRoutes.php:129
msgid "Store location locale not found"
msgstr "Localização da loja não encontrada"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:26
msgid "Take credit card payments on your store using Stripe."
msgstr ""
"Aceite pagamentos com cartão de crédito na sua loja utilizando o Stripe."
#: includes/Admin/Assets.php:185
msgid "Take me there"
msgstr "Leve-me lá"
#: includes/Admin/Assets.php:288
msgid "Tell us a bit about your business"
msgstr "Fale-nos um pouco sobre a sua empresa"
#: includes/Admin/Assets.php:127
msgid ""
"The biggest ever Amazing Friday sale!"
msgstr ""
"A maior promoção de sempre da Amazing "
"Friday!"
#: includes/Admin/Assets.php:125
msgid ""
"The biggest ever Black Friday sale!"
msgstr ""
"A maior promoção de sempre da Black "
"Friday!"
#: includes/Admin/Assets.php:128
msgid ""
"The biggest ever Blessed Friday sale!"
msgstr ""
"A maior promoção de sempre da Blessed "
"Friday!"
#: includes/Admin/Assets.php:124
msgid ""
"The biggest ever Cyber Monday sale!"
msgstr ""
"A maior promoção de sempre da Cyber "
"Monday!"
#: includes/Admin/Assets.php:129
msgid ""
"The biggest ever End of the year sale!"
msgstr ""
"A maior promoção de sempre de fim de "
"ano!"
#: includes/Admin/Assets.php:126
msgid ""
"The biggest ever White Friday sale!"
msgstr ""
"A maior promoção de sempre da White "
"Friday!"
#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:74
msgid ""
"The Hostinger Easy Onboarding plugin requires minimum PHP version of "
"%s. "
msgstr ""
"O plugin Hostinger Easy Onboarding requer uma versão mínima de PHP de "
"%s."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:49
msgid "The page was deleted!"
msgstr "A página foi eliminada!"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:66
msgid ""
"The USPS Simple plugin calculates rates for domestic shipping dynamically "
"using USPS API during checkout."
msgstr ""
"O plugin USPS Simple calcula dinamicamente as taxas de envio nacional "
"utilizando a API do USPS durante o checkout."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:62
msgid "There was an error."
msgstr "Houve um erro."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:63
msgid ""
"This extension gives you the possibility to use the Colissimo shipping "
"methods in WooCommerce"
msgstr ""
"Esta extensão dá-lhe a possibilidade de utilizar os métodos de envio "
"Colissimo no WooCommerce"
#: includes/Admin/Assets.php:293
msgid "This field is required"
msgstr "Este campo é obrigatório"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:41
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: includes/Admin/Assets.php:221
msgid ""
"To upload a new image, click on Add New button on the Media Library page and "
"select files."
msgstr ""
"Para carregar uma nova imagem, clique no botão Adicionar nova na página "
"Biblioteca de Média e selecione os ficheiros."
#: includes/Admin/Assets.php:139
msgid "Try Omnisend"
msgstr "Experimentar o Omnisend"
#: includes/Admin/Assets.php:200
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutoriais"
#: includes/Errors.php:31
msgid "Unknown error code."
msgstr "Código de erro desconhecido."
#: includes/Admin/Assets.php:176 includes/Admin/Assets.php:220
msgid "Upload an image"
msgstr ""
"Carregar uma imagem\n"
#: includes/Admin/Assets.php:169 includes/Admin/Assets.php:183
msgid "Upload your logo"
msgstr "Carregue o seu logo"
#: includes/Admin/Hooks.php:333
msgid ""
"Use the special discount code ONLYHOSTINGER30 to get 30% off on "
"Omnisend for 6 months when you upgrade."
msgstr ""
"Utilize o código de desconto especial ONLYHOSTINGER30 para obter 30% "
"de desconto no Omnisend durante 6 meses ao atualizar."
#: includes/Admin/Hooks.php:490
msgid "View checklist"
msgstr "Ver checklist"
#: includes/Admin/Assets.php:208
msgid "View completed"
msgstr "Ver concluídos"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:331
msgid "View Details"
msgstr "Ver detalhes"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:314
msgid "View list"
msgstr "Ver lista"
#: includes/Admin/Assets.php:206
msgid "View plugins"
msgstr "Ver plugins"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:241
msgid ""
"Visit hPanel and connect a real domain. If you already did this, please wait "
"up to 24h until the domain fully connects"
msgstr ""
"Visite o hPanel e ligue um domínio real. Se já o fez, aguarde até 24 horas "
"até que o domínio se ligue completamente"
#: includes/Admin/Assets.php:158
msgid "Wait for domain propagation"
msgstr "Aguarde a propagação do domínio"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:508
msgid "Want to create a new AI site?"
msgstr "Quer criar um novo site IA?"
#: includes/Errors.php:20
msgid ""
"We apologize for the inconvenience. The AI content generation process "
"encountered a server error. Please try again later, and if the issue "
"persists, kindly contact our support team for assistance."
msgstr ""
"Pedimos desculpa pelo incómodo. O processo de geração de conteúdos por IA "
"encontrou um erro no servidor. Tente novamente mais tarde e, se o problema "
"persistir, contacte a nossa equipa de apoio para obter assistência."
#: includes/Admin/Assets.php:289 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:329
msgid "We'll use this information to help you set up your store faster."
msgstr ""
"Vamos usar estas informações para o ajudar a criar a sua loja mais "
"rapidamente."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/StoreSetupButton.js:29
msgid "Website Setup"
msgstr ""
#: includes/Admin/Assets.php:167 includes/Admin/Assets.php:192
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:49
msgid "Website setup"
msgstr "Configuração do site"
#: includes/Admin/Assets.php:171
msgid "Website URL"
msgstr "URL do site"
#: includes/Admin/Assets.php:291
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Bem-vindo ao WordPress!"
#: includes/Admin/Assets.php:143
msgid "What type of products or services will you sell?"
msgstr "Que tipo de produtos ou serviços vai vender?"
#: includes/Admin/Assets.php:142
msgid "Where is your store located?"
msgstr "Onde se situa a sua loja?"
#: includes/Admin/Assets.php:284
msgid "WordPress tutorials"
msgstr "Tutoriais WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:264
msgid "Yes, skip step"
msgstr "Sim, saltar passo"
#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:78
msgid "You are running %s PHP version."
msgstr "Está a executar a versão %s do PHP."
#: includes/Admin/Assets.php:252
msgid ""
"You can also set up a shipping method without installing additional plugins."
msgstr ""
"Também pode configurar um método de envio sem instalar plugins adicionais."
#: includes/Admin/Assets.php:161
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can connect domain to Hostinger by changing the nameservers. "
#| "Different domain providers are have unique procedures for changing "
#| "nameservers. Here are Hostinger's nameservers:"
msgid ""
"You can connect a domain to Hostinger by changing the nameservers. Different "
"domain providers are have unique procedures for changing nameservers. Here "
"are Hostinger's nameservers:"
msgstr ""
"Pode conectar o domínio ao Hostinger alterando os nameservers. Diferentes "
"fornecedores de domínios têm procedimentos únicos para alterar os "
"nameservers. Aqui estão os nameservers da Hostinger:"
#: includes/Admin/Assets.php:217
msgid ""
"You can see the whole post in the editor. Find the description part and "
"change it to your preferences."
msgstr ""
"Pode ver a publicação completa no editor. Localize a parte da descrição e "
"altere-a de acordo com as suas preferências."
#: includes/Admin/Assets.php:173
msgid ""
"You need to purchase a domain for your website before the preview domain "
"becomes inaccessible. Find a desired website name using a domain name "
"searcher."
msgstr ""
"Tem de comprar um domínio para o seu site antes que o domínio de pré-"
"visualização se torne inacessível. Encontre um nome de site desejado usando "
"um "
"pesquisador de nome de domínio."
#: includes/Admin/Assets.php:141
msgid "Your business email"
msgstr "O seu email profissional"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:509
msgid ""
"Your new site will replace the current one. Use the same description or "
"change it."
msgstr ""
"O seu novo site substituirá o atual. Utilize a mesma descrição ou altere-a."
#: includes/Admin/Assets.php:146 includes/Admin/Assets.php:190
msgid "Your progress"
msgstr "O seu progresso"
#: includes/Admin/Assets.php:140
msgid "Your store name"
msgstr "O nome da sua loja"
#: includes/Admin/Assets.php:172
msgid ""
"Your website is already published and can be accessed using Hostinger free "
"temporary subdomain right now. Here is the current URL of your website:"
msgstr ""
"O seu site já está publicado e pode ser acedido usando o subdomínio "
"temporário gratuito da Hostinger neste momento. Aqui está o URL atual do seu "
"site:"
#: includes/Admin/Assets.php:123
msgid "You’ll love these great deals that were handpicked just for you."
msgstr ""
"Vai adorar estas grandes ofertas que foram escolhidas a dedo só para si."
#: includes/Admin/Assets.php:207
msgid "You’re done setting up your online store!"
msgstr "A configuração da sua loja virtual está concluída!"
#: includes/Admin/Assets.php:170
msgid "👋 Welcome to WordPress"
msgstr "👋 Bem-vindo ao WordPress"