Files
WEBtomaste/Atomaste Reference/public_html/wp-content/plugins/hostinger-easy-onboarding/languages/hostinger-easy-onboarding-pt_BR.po

1507 lines
48 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# #-#-#-#-# hostinger-easy-onboarding.po (Hostinger Easy Onboarding 1.0.0) #-#-#-#-#
# Copyright (C) 2024 Hostinger
# This file is distributed under the GPL v3.
# #-#-#-#-# hostinger-pt_BR.po (Hostinger 1.6.7) #-#-#-#-#
# Copyright (C) 2023 Hostinger
# This file is distributed under the GPL v3.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hostinger Easy Onboarding 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/hostinger-easy-"
"onboarding\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-06T11:48:04+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 14:35+0000\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Domain: hostinger-easy-onboarding\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Loco-Version: 2.6.11; wp-6.4.5\n"
"Language: pt_BR"
#: includes/Admin/Assets.php:162
msgid ""
" Learn how to connect your domain to Hostinger by watching this tutorial on "
"YouTube for a step-by-step guide:"
msgstr ""
" Saiba como conectar seu domínio à Hostinger assistindo a este tutorial com "
"passo a passo no YouTube:"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:66
msgid " Please refresh the page and try again."
msgstr " Atualize a página e tente novamente."
#. translators: %s plugin slug
#: includes/Rest/StepRoutes.php:150
msgid "%s is already active"
msgstr "%s já está ativo"
#. translators: %s field name that is missing
#: includes/Rest/StepRoutes.php:61 includes/Rest/StepRoutes.php:65
#: includes/Rest/StepRoutes.php:142 includes/Rest/WooRoutes.php:41
#: includes/Rest/WooRoutes.php:112
msgid "%s missing or empty"
msgstr "%s ausente ou vazio"
#: includes/Admin/Assets.php:196
msgid ""
"<strong>Almost there!</strong> Just a few more steps to get your site ready "
"for online success."
msgstr ""
"<strong>Quase lá</strong> Faltam apenas algumas etapas para que seu site "
"esteja pronto para o sucesso online."
#: includes/Admin/Assets.php:256
msgid ""
"<strong>Use built-in payment methods</strong> - no extra plugins needed."
msgstr ""
"<strong>Use os métodos de pagamento incorporados</strong> - não são "
"necessários plugins adicionais."
#: includes/Admin/Assets.php:255
msgid ""
"<strong>Use built-in shipping methods</strong> - no extra plugins needed."
msgstr ""
"<strong>Use os métodos de envio incorporados</strong> - não são necessários "
"plugins adicionais."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:32
msgid "Accept payments via credit card. Manage transactions within WordPress."
msgstr ""
"Aceitar pagamentos com cartão de crédito. Gerenciar transações no WordPress."
#: includes/Admin/Assets.php:226
msgid "Access site identity and edit title"
msgstr "Acessar a identidade do site e editar o título"
#: includes/Errors.php:14
msgid "Action Failed. Try again or contact support. Apologies."
msgstr "A ação falhou. Tente novamente ou fale com o suporte."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:44
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#: includes/Admin/Assets.php:240
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
#: includes/Admin/Assets.php:179 includes/Admin/Assets.php:228
msgid "Add a new page"
msgstr "Adicione uma nova página"
#: includes/Admin/Assets.php:242
msgid "Add a title"
msgstr "Adicionar título"
#: includes/Admin/Assets.php:258
msgid "Add content"
msgstr "Adicionar conteúdo"
#: includes/Admin/Assets.php:229
msgid "Add plugin"
msgstr "Adicionar plugin"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:350
#| msgid "Add products"
msgid "Add product"
msgstr "Adicionar produtos"
#: includes/Admin/Assets.php:251
msgid "Add shipping method"
msgstr "Adicionar método de envio"
#: includes/Admin/Assets.php:257
msgid ""
"Add the title of the page, for example, About. Click the Add Title text to "
"open the text box where you will add your title. The title of your page "
"should be descriptive of the information the page will have."
msgstr ""
"Dê um título para a página (por exemplo, \"Sobre Nós\" ou \"Nossa História\")"
". Clique em Adicionar Título para digitar o texto. O título deve descrever o "
"tipo de informação que o visitante encontrará na página."
#: includes/Admin/Assets.php:151
msgid "Add your first product"
msgstr "Adicione seu primeiro produto"
#: includes/Admin/Assets.php:152 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:346
msgid "Add your first product or service"
msgstr "Adicione seu primeiro produto ou serviço"
#: includes/Admin/Assets.php:230
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"
#: includes/Admin/Assets.php:168
msgid ""
"Adding a logo is a great way to personalize a website or add branding "
"information. You can use your existing logo or create a new one using the <a "
"href=\"https://logo.hostinger.com/?ref=wordpress-onboarding\" style=\"text-"
"decoration:none; font-weight:bold; color:#673de6\">AI Logo Maker.</a>"
msgstr ""
"Inserir um logotipo é uma ótima maneira de personalizar um site ou adicionar "
"informações de marca. Você pode usar seu logotipo existente ou criar um novo "
"usando o <a href=\"https://logo.hostinger.com/?ref=wordpress-onboarding\" "
"style=\"text-decoration:none; font-weight:bold; color:#673de6\">AI Logo "
"Maker.</a>"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:60
msgid "Adds Correios shipping methods to your WooCommerce store."
msgstr "Adiciona métodos de envio dos Correios à sua loja WooCommerce."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:50
msgid ""
"Adiciona PagSeguro como meio de pagamento (com desconto nas taxas oficiais)."
msgstr ""
"Adiciona o PagSeguro como meio de pagamento (com desconto nas taxas oficiais)"
"."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:41
msgid ""
"Amazon Pay is embedded directly into your existing web site, and all the "
"buyer interactions with Amazon Pay and Login with Amazon take place in "
"embedded widgets so that the buyer never leaves your site. "
msgstr ""
"O Amazon Pay é incorporado diretamente em seu site existente, e todas as "
"interações do comprador com o Amazon Pay e o Login com a Amazon ocorrem em "
"widgets incorporados, de modo que o comprador nunca sai do seu site."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:106
msgid "An error occurred while deleting the page."
msgstr "Ocorreu um erro ao excluir a página."
#: includes/Errors.php:17
msgid "An unexpected error occurred. Please try again or contact support."
msgstr "Ocorreu um erro inesperado. Tente novamente ou contate o suporte."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:76
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro inesperado. Por favor, tente novamente."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:31
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta página?"
#: includes/Admin/Assets.php:266
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?"
#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:74
msgid "Attention:"
msgstr "Atenção:"
#: includes/Admin/Assets.php:243
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: includes/Admin/Assets.php:268
msgid ""
"Before publishing, you can preview your created page by clicking on the "
"Preview button. If you are happy with the result, click the Publish button."
msgstr ""
"Antes de publicar, você pode visualizar uma prévia da página. É só clicar no "
"botão \"Prévia\". Se estiver tudo certo, clique em \"Publicar\" para colocar "
"sua página no ar."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:503
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:533
msgid ""
"Build a professional, custom-designed site in moments. Just a few clicks and "
"AI handles the rest."
msgstr ""
"Crie um site profissional e personalizado em instantes. Apenas alguns "
"cliques e a IA cuida do resto."
#: includes/Admin/Assets.php:178 gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:70
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: includes/Rest/WelcomeRoutes.php:65
msgid "Choice parameter missing or empty"
msgstr "Parâmetro de escolha ausente ou vazio"
#: includes/Admin/Assets.php:144 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:392
msgid ""
"Choose the ways you'd like to ship orders to customers. You can always add "
"others later."
msgstr ""
"Escolha as maneiras pelas quais você gostaria de enviar pedidos aos clientes."
" Você sempre pode adicionar outras mais tarde."
#: includes/Admin/Assets.php:191
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
#: includes/Admin/Assets.php:197
msgid "Completed steps"
msgstr "Etapas concluídas"
#: includes/Admin/Assets.php:231
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:35
msgid ""
"Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and "
"money of Mercado Pago account."
msgstr ""
"Configure as opções de pagamento e aceite pagamentos com cartões, boleto e "
"dinheiro da conta do Mercado Pago."
#: includes/Admin/Hooks.php:494
msgid "Congrats, you have connected WooPayments!"
msgstr "Parabéns, você conectou o WooPayments!"
#: includes/Admin/Assets.php:193 includes/Admin/Hooks.php:487
msgid "Congrats, youre ready to show off your site!"
msgstr "Parabéns, você está pronto para mostrar seu site!"
#: includes/Admin/Assets.php:232
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:233
msgid "Connect a domain"
msgstr "Conectar um domínio"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:291
msgid "Connect Amazon to site"
msgstr "Conecte a Amazon ao site"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:235
msgid "Connect domain"
msgstr "Conectar domínio"
#: includes/Admin/Assets.php:210
msgid "Connect domain now"
msgstr "Conectar domínio agora"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:238
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:250
msgid "Connect on hPanel"
msgstr "Conectar no hPanel"
#: includes/Admin/Assets.php:239 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:29
msgid ""
"Connect your <strong>Amazon Associate</strong> account to fetch API details."
msgstr ""
"Conecte sua conta de <strong>Amazon Associate</strong> para obter detalhes "
"da API."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:285
msgid "Connect your Amazon account to the site"
msgstr "Conecte sua conta da Amazon ao site"
#: includes/Admin/Assets.php:180
msgid "Connect your domain"
msgstr "Conectar seu domínio"
#: includes/Admin/Assets.php:267
msgid "Connect your domain first"
msgstr "Conectar seu domínio primeiro"
#: includes/Admin/Assets.php:157 includes/Admin/Assets.php:160
#: includes/Admin/Assets.php:271
msgid "Connect your domain to Hostinger"
msgstr "Conecte seu domínio à Hostinger"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:254
msgid "Connected a domain"
msgstr "Conectou um domínio"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:287
msgid "Connected your Amazon account"
msgstr "Conectou sua conta da Amazon"
#: includes/Admin/Assets.php:259
msgid ""
"Content can be anything you wish, for example, text, images, videos, tables, "
"and lots more. Click on a plus sign and choose any block you want to add to "
"the page."
msgstr ""
"Tudo faz parte do conteúdo: textos, imagens, vídeos, tabelas, e muito mais. "
"Clique no botão\"+\" para escolher o tipo de bloco que deseja adicionar à "
"sua página."
#: includes/Admin/Assets.php:132
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: includes/Admin/Assets.php:263 includes/Admin/Hooks.php:484
#: includes/Admin/Hooks.php:497
msgid "Continue setup"
msgstr "Continuar configuração"
#: includes/Admin/Assets.php:181
msgid "Create a logo"
msgstr "Crie um logo"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:23
msgid "Create a new Page"
msgstr "Criar uma nova página"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:26
msgid "Create a new page"
msgstr "Criar uma nova página"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:502
msgid "Create a site with AI"
msgstr "Criar um site com IA"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:57
msgid ""
"Create additional shipment methods in WooCommerce and enable pricing based "
"on cart weight or total."
msgstr ""
"Crie métodos de envio adicionais no WooCommerce e ative os preços com base "
"no peso ou no total do carrinho."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:69
msgid "Create Chronopost & Mondial relay shipping labels and send them easily."
msgstr ""
"Crie etiquetas de remessa de retransmissão da Chronopost e da Mondial e "
"envie-as facilmente."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:532
msgid "Create content with AI"
msgstr "Criar conteúdo com IA"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:511
msgid "Create new site"
msgstr "Criar novo site"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:504
msgid "Create site with AI"
msgstr "Criar site com IA"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:59
msgid "Current page"
msgstr "Página atual"
#: includes/Admin/Assets.php:194
msgid "Customize the way your site looks and start welcoming visitors."
msgstr "Personalize a aparência de seu site e comece a receber visitantes."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:123
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:125
msgid "Delete page"
msgstr "Excluir página"
#: includes/Admin/Assets.php:204 includes/Admin/Assets.php:233
msgid "Dismiss"
msgstr "Dispensar"
#: includes/Admin/Surveys.php:48
msgid "Do you have any comments/suggestions to improve our AI tools?"
msgstr ""
"Você tem algum comentário ou sugestão para melhorar nossas ferramentas IA?"
#: includes/Admin/Surveys.php:34
msgid ""
"Do you have any comments/suggestions to improve our WooCommerce onboarding?"
msgstr ""
"Você tem algum comentário ou sugestão para melhorar nossa integração do "
"WooCommerce?"
#: includes/Admin/Assets.php:273
msgid ""
"Domain propagation can take up to 24 hours. Your domain will propagate "
"automatically, and you don't need to take any action during this time."
msgstr ""
"A propagação do domínio pode levar até 24 horas. Seu domínio será propagado "
"automaticamente e você não precisará realizar nenhuma ação durante esse "
"período."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:19
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: includes/Admin/Assets.php:222
msgid "Edit an image"
msgstr "Editar uma imagem"
#: includes/Admin/Assets.php:216
msgid "Edit description"
msgstr "Editar descrição"
#: includes/Hooks.php:220
msgid "Edit Home Page"
msgstr "Editar página inicial"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:12
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:14
msgid "Edit Page"
msgstr "Editar página"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:100
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:106
msgid "Edit Pages"
msgstr "Editar páginas"
#: includes/Admin/Assets.php:214
msgid "Edit post"
msgstr "Editar post"
#: includes/Admin/Assets.php:175
msgid "Edit post description"
msgstr "Editar descrição do post"
#: includes/Admin/Assets.php:203
msgid "Edit site"
msgstr "Editar site"
#: includes/Admin/Assets.php:177
msgid "Edit site title"
msgstr "Editar título do site"
#: includes/Admin/Assets.php:189
msgid ""
"Enter your store details so we can help you set up your online store faster."
msgstr ""
"Insira os detalhes de sua loja para que possamos ajudá-lo a configurar sua "
"loja virtual rapidamente."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:46
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:257
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. "
#| "Get ours in just a few clicks."
msgid ""
"Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. Get "
"yours in just a few clicks."
msgstr ""
"Todo site precisa de um domínio que o torne fácil de acessar e lembrar. "
"Tenha o seu em apenas alguns cliques."
#: includes/Admin/Assets.php:136
msgid ""
"Expand your audience with the help of Omnisend. Create email campaigns that "
"drive sales."
msgstr ""
"Amplie seu público com a ajuda do Omnisend. Crie campanhas de e-mail para "
"impulsionar as vendas."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:47
msgid "Extends WooCommerce with a RedSys gateway."
msgstr "Amplia o WooCommerce com o gateway da RedSys."
#: includes/Admin/Assets.php:282
msgid "Find the answers you need in our Knowledge Base"
msgstr "Encontre as respostas que você precisa em nossa Base de Conhecimento"
#: includes/Admin/Assets.php:218
msgid "Find the Media page"
msgstr "Encontre a página de Mídias"
#: includes/Admin/Assets.php:292
msgid "Follow these steps to complete your setup"
msgstr "Siga estas etapas para concluir sua configuração"
#: includes/Admin/Assets.php:234
msgid "Generate content"
msgstr "Gerar conteúdo"
#: includes/Admin/Assets.php:236 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:37
#| msgid "Create content with AI"
msgid "Generate content with AI"
msgstr "Crie conteúdo com a IA"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:534
msgid "Generate post"
msgstr "Gerar post"
#: includes/Admin/Assets.php:269
msgid "Get a domain"
msgstr "Adquira um domínio"
#: includes/Admin/Assets.php:122
msgid "Get deal"
msgstr "Aproveitar oferta"
#: includes/Admin/Hooks.php:337
msgid "Get Discount"
msgstr "Resgatar desconto"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:415
msgid "Get found on Google"
msgstr "Ser encontrado no Google"
#: includes/Admin/Assets.php:237
msgid ""
"Get images, text, and SEO keywords created for you instantly try <strong>"
"AI Content Creator</strong>."
msgstr ""
"Adquira imagens, textos e palavras-chave de SEO criadas instantaneamente "
"para você, experimente o <strong>Criador de Conteúdo com IA</strong>."
#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:39
msgid "Get images, text, and SEO keywords created for you instantly."
msgstr ""
"Adquira imagens, textos e palavras-chave de SEO criadas instantaneamente "
"para você."
#: includes/Admin/Assets.php:290
msgid "Get in touch with our live specialists"
msgstr "Entre em contato com nossos especialistas ao vivo"
#: includes/Admin/Assets.php:150 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:373
msgid ""
"Get ready to accept customer payments. Let them pay for your products and "
"services with ease."
msgstr ""
"Prepare-se para aceitar pagamentos de clientes. Permita que eles paguem por "
"seus produtos e serviços com facilidade."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:308
msgid ""
"Get ready to sell online. Add your first product, then set up shipping and "
"payments."
msgstr ""
"Prepare-se para vender na internet. Adicione seu primeiro produto e, em "
"seguida, configure o envio e o pagamento."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:310
#| msgid "Get Started"
msgid "Get started"
msgstr "Começar"
#: includes/Admin/Assets.php:186
msgid "Get started!"
msgstr "Comece agora!"
#: includes/Admin/Assets.php:145
msgid "Getting your features ready"
msgstr "Preparando seus recursos"
#: includes/Admin/Assets.php:212
msgid "Go to Posts"
msgstr "Vá para Posts"
#: includes/Admin/Assets.php:182 includes/Admin/Assets.php:224
msgid "Go to the Customize page"
msgstr "Vá para a página Personalizar"
#: includes/Admin/Assets.php:265
msgid ""
"Google Site Kit is an essential plugin that makes sure that potential "
"visitors can find your site on Google."
msgstr ""
"O Google Site Kit é um plugin essencial que garante que os visitantes em "
"potencial possam encontrar seu site no Google."
#: includes/Admin/Assets.php:211
msgid "Got it!"
msgstr "Entendi!"
#: includes/Admin/Assets.php:283
msgid "Help Center"
msgstr "Central de ajuda"
#: includes/Admin/Assets.php:209
msgid "Hide completed"
msgstr "Ocultar concluído"
#: includes/Admin/Assets.php:202
msgid "Hide list"
msgstr "Ocultar lista"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:54
msgid ""
"Hosted services for WooCommerce: automated tax calculation, shipping label "
"printing, and smoother payment setup."
msgstr ""
"Serviços hospedados para o WooCommerce: cálculo automático de impostos, "
"impressão de etiquetas de remessa e configuração de pagamento mais simples."
#. Author of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger"
msgstr "Hostinger"
#: includes/Admin/Assets.php:286
msgid "Hostinger Academy"
msgstr "Hostinger Brasil"
#. Plugin Name of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger Easy Onboarding"
msgstr "Hostinger Integração Fácil"
#. Description of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger Easy Onboarding WordPress plugin."
msgstr "Plugin Hostinger Integração Fácil para WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:215
msgid ""
"Hover over the chosen post to see the options menu. Click on the Edit button "
"to open the post editor."
msgstr ""
"Passe o mouse sobre o post para ver o menu de opções. Clique no botão "
"\"Editar\" para abrir o editor de postagens."
#: includes/Admin/Surveys.php:41
msgid "How could we make it easier to create a new WordPress website?"
msgstr "Como poderíamos facilitar a criação de um novo site WordPress?"
#: includes/Admin/Assets.php:278
msgid "How to Back Up a WordPress Site"
msgstr "Como fazer o backup de um site WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:270
msgid "How to Build an EFFECTIVE Landing Page with WordPress (2024)"
msgstr "Como criar uma landing page eficaz com o WordPress (2024)"
#: includes/Admin/Assets.php:274
msgid "How to Create a WordPress Contact Us Page"
msgstr "Como criar uma página de Contato em um site WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:276
msgid "How to Create Your Coming Soon Page in WordPress (2024)"
msgstr "Como criar sua página em breve no WordPress (2024)"
#: includes/Admin/Assets.php:279
msgid "How to Import Images Into WordPress Website"
msgstr "Como importar imagens para um site WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:272
msgid "How to Make a Website (2024): Simple, Quick, & Easy Tutorial"
msgstr "Como criar um site (2024): Tutorial simples, rápido e fácil"
#: includes/Admin/Assets.php:163
msgid "How to Point Domain Name to Web Hosting"
msgstr "Como apontar o DNS do domínio para a hospedagem de sites"
#: includes/Admin/Assets.php:280
msgid "How to Set Up WordPress SMTP"
msgstr "Como configurar o SMTP de um site WordPress"
#: includes/Admin/Surveys.php:40
msgid ""
"How would you rate your experience building a website based on a pre-built "
"template? (Score 1-10)"
msgstr ""
"Como você avalia sua experiência na criação de um site com base em um modelo "
"predefinido? (Pontuação de 1 a 10)"
#: includes/Admin/Surveys.php:33
msgid ""
"How would you rate your experience setting up a WooCommerce site on our "
"hosting?"
msgstr ""
"Como você avalia sua experiência de configurar um site de WooCommerce em "
"nossa hospedagem?"
#: includes/Admin/Surveys.php:47
msgid ""
"How would you rate your experience using our AI content generation tools in "
"onboarding? (Scale 1-10)"
msgstr ""
"Como você avalia sua experiência com o uso de nossas ferramentas de geração "
"de conteúdo de IA no processo de integração? (Escala de 1 a 10)"
#: includes/Admin/Menu.php:75
msgid "hPanel - Billing"
msgstr "hPanel - Faturas"
#: includes/Admin/Menu.php:57
msgid "hPanel - Home"
msgstr "hPanel - Página inicial"
#: includes/Admin/Menu.php:66
msgid "hPanel - Websites"
msgstr "hPanel - sites"
#. Plugin URI of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "https://hostinger.com"
msgstr "https://hostinger.com.br"
#. Author URI of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "https://www.hostinger.com"
msgstr "https://www.hostinger.com.br"
#: includes/Admin/Assets.php:275
msgid "I Bought a Domain, Now What?"
msgstr "Comprei um domínio, e agora?"
#: includes/Admin/Assets.php:223
msgid ""
"If you wish to edit the image, click on the chosen image and click the Edit "
"Image button. You can now crop, rotate, flip or scale the selected image."
msgstr ""
"Se você quiser editar a imagem, clique nela e depois no botão \"Editar "
"imagem\". Você vai poder cortar, girar, espelhar e redimensionar a imagem "
"selecionada."
#: includes/Admin/Assets.php:174 includes/Admin/Assets.php:225
msgid ""
"In the left sidebar, click Appearance to expand the menu. In the Appearance "
"section, click Customize. The Customize page will open."
msgstr ""
"No menu lateral esquerdo, clique em \"Aparência\" para expandir as opções. "
"Depois, clique em \"Personalizar\". A página de personalização será aberta."
#: includes/Admin/Assets.php:227
msgid "In the left sidebar, click Site Identity and edit your site title."
msgstr ""
"No menu lateral esquerdo, clique em \"Identidade do Site\" para editar o "
"título do site."
#: includes/Admin/Assets.php:184
msgid ""
"In the left sidebar, click Site Identity, then click on the Select Site Icon "
"button. Here, you can upload your brand logo."
msgstr ""
"Na barra lateral esquerda, clique em Identidade do site e, em seguida, "
"clique no botão Selecionar ícone do site. Aqui, você pode carregar o "
"logotipo de sua marca."
#: includes/Admin/Assets.php:219
msgid ""
"In the left sidebar, find the Media button. Click on the Library button to "
"see all the images you have uploaded to your website."
msgstr ""
"Na barra lateral esquerda, localize o botão Mídia. Clique no botão "
"Biblioteca para ver todas as imagens que você carregou em seu site."
#: includes/Admin/Assets.php:241
msgid ""
"In the left sidebar, find the Pages menu and click on Add New button. You "
"will see the WordPress page editor. Each paragraph, image, or video in the "
"WordPress editor is presented as a “block” of content."
msgstr ""
"No menu lateral esquerdo, encontre a opção \"Páginas\" e clique no botão "
"\"Adicionar nova\". Você verá o editor de páginas do WordPress. Cada "
"parágrafo, imagem ou vídeo adicionado no editor do WordPress será "
"apresentado como um \"bloco\" de conteúdo."
#: includes/Admin/Assets.php:213
msgid ""
"In the left sidebar, find the Posts button. Click on the All Posts button "
"and find the post for which you want to change the description."
msgstr ""
"No menu lateral esquerdo, encontre a opção \"Páginas\". Clique no botão "
"\"Todos os posts\" e selecione a postagem para a qual você quer dar uma nova "
"descrição."
#: includes/Admin/Assets.php:155
msgid ""
"Increase your sites visibility by enabling its discoverability in the Google "
"search engine."
msgstr ""
"Faça com que seu site apareça nas pesquisas do Google com mais facilidade."
#: includes/Admin/Assets.php:235
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: includes/Admin/Assets.php:166
#: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:5
msgid "Invite a Friend, Earn Up to $100"
msgstr "Convide um amigo e ganhe até US$ 100"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:44
msgid ""
"It enables a WooCommerce site to accept payments through UPI apps like BHIM, "
"Google Pay, Paytm, PhonePe or any Banking UPI app. Avoid payment gateway "
"charges."
msgstr ""
"Ele permite que um site WooCommerce aceite pagamentos por meio de "
"aplicativos UPI como BHIM, Google Pay, Paytm, PhonePe ou qualquer aplicativo "
"UPI bancário. Evite taxas de gateway de pagamento."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:289
msgid ""
"Join the Amazon Affiliate Program to start earning commissions. Link your "
"Amazon affiliate account to your website, start promoting products and earn "
"rewards."
msgstr ""
"Participe do Programa de Afiliados da Amazon para começar a ganhar comissões."
" Vincule sua conta de afiliado da Amazon ao seu site, comece a promover "
"produtos e ganhe recompensas."
#: includes/Admin/Hooks.php:481
msgid "Just a few more steps to launch your online store"
msgstr "Falta pouco para publicar sua loja on-line"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:510
msgid "Keep current site"
msgstr "Manter o site atual"
#: includes/Admin/Assets.php:201 includes/Admin/Assets.php:281
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de conhecimento"
#: includes/Admin/Menu.php:34
msgid "Learn"
msgstr "Aprender"
#: includes/Admin/Assets.php:285
msgid "Learn WordPress"
msgstr "Aprenda a usar o WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:277
msgid "LiteSpeed Cache: How to Get 100% WordPress Optimization"
msgstr "LiteSpeed Cache: Como ganhar 100% de otimização no WordPress"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:27
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:417
msgid ""
"Make sure that your website shows up when visitors are looking for your "
"business on Google."
msgstr ""
"Certifique-se de que seu site apareça quando os visitantes estiverem "
"procurando sua empresa no Google."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:423
msgid "Manage"
msgstr "Gerenciar"
#: includes/Admin/Assets.php:134 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:390
msgid "Manage shipping"
msgstr "Gerenciar remessas"
#: includes/Admin/Assets.php:133
msgid "Market your business"
msgstr "Divulgue seu negócio"
#: includes/Admin/Assets.php:159
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameservers"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:33
msgid "No pages found."
msgstr "Nenhuma página encontrada."
#: includes/Helper.php:357
msgid "No PHP files found in plugin directory"
msgstr "Nenhum arquivo PHP encontrado no diretório do plugin"
#: includes/Admin/Assets.php:121 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:356
msgid "Not interested"
msgstr "Sem interesse"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:400
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:427
msgid "Not needed"
msgstr "Não é necessário"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:506
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:536
msgid "Not now"
msgstr "Não agora"
#: includes/Admin/Assets.php:205
msgid "Now <strong>finish setting up</strong> the plugins youve installed."
msgstr ""
"Agora <strong>conclua a configuração</strong> dos plugins que você instalou."
#: includes/Admin/Views/Partials/RateUs.php:38
msgid ""
"on <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/hostinger/reviews/#new-"
"post\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a>"
msgstr ""
"no <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/hostinger/reviews/#new-"
"post\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a>"
#: includes/Admin/Assets.php:198 includes/Admin/Menu.php:28
#: includes/Admin/Menu.php:92 includes/Admin/Menu.php:93
msgid "Onboarding"
msgstr "Integração"
#: includes/Admin/Assets.php:130 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:113
msgid "Online store setup"
msgstr "Configuração da loja virtual"
#: includes/Admin/Assets.php:287
msgid ""
"Opt-in to receive tips, discounts, and recommendations from the WooCommerce "
"team directly in your inbox."
msgstr ""
"Cadastre-se para receber dicas, descontos e recomendações da equipe do "
"WooCommerce diretamente em seu e-mail."
#: includes/Admin/Assets.php:253
msgid "Or use payment plugins"
msgstr "Ou use plugins de pagamento"
#: includes/Admin/Assets.php:254
msgid "Or use shipping plugins"
msgstr "Ou use plugins de envio"
#: includes/Admin/Assets.php:249
msgid "Other"
msgstr "Outro"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:41
msgid "Page title:"
msgstr "Título da página:"
#: includes/Admin/Assets.php:244
msgid "Payment plugins"
msgstr "Plugins de pagamento"
#: includes/Admin/Assets.php:246
msgid "Payment settings"
msgstr "Configurações de pagamento"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:29
msgid ""
"PayPal's latest complete payments processing solution. Accept PayPal, Pay "
"Later, credit/debit cards, alternative digital wallets local payment types "
"and bank accounts."
msgstr ""
"O serviço mais recente e completo de processamento de pagamentos do PayPal. "
"Aceite PayPal, Pay Later, cartões de crédito/débito, carteiras digitais "
"alternativas, tipos de pagamento locais e contas bancárias."
#: includes/Admin/Assets.php:164
msgid "Play on YouTube"
msgstr "Reproduzir no YouTube"
#: includes/Helper.php:352
msgid "Plugin directory not found"
msgstr "Diretório do plugin não encontrado"
#: includes/Helper.php:367
msgid "Plugin main file not found"
msgstr "Arquivo principal do plugin não encontrado"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PreviewPageButton.js:46
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Prévia"
#: includes/Admin/Assets.php:131
msgid "Preview website"
msgstr "Previsualizar site"
#: includes/Admin/Assets.php:260
msgid "Publish the page"
msgstr "Publicar a página"
#: includes/Admin/Views/Partials/RateUs.php:2
msgid "Rate this plugin"
msgstr "Avalie este plugin"
#: includes/Admin/Assets.php:248
msgid "Recommended for you"
msgstr "Recomendado para você"
#: includes/Admin/Assets.php:238 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:27
msgid "Run an Amazon Affiliate site"
msgstr "Administrar um site de afiliados da Amazon"
#: includes/Admin/Assets.php:135
msgid "Run email marketing campaigns"
msgstr "Executar campanhas de marketing por e-mail"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:62
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:59
msgid "Saving"
msgstr "Salvando"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:7
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:8
msgid "Search pages"
msgstr "Páginas de pesquisa"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:38
msgid ""
"Securely accept payments, synchronize sales, and seamlessly manage inventory "
"and product data between WooCommerce and Square POS."
msgstr ""
"Aceite pagamentos com segurança, sincronize as vendas e gerencie "
"perfeitamente o inventário e os dados do produto entre o WooCommerce e o "
"Square POS."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:348
msgid ""
"Sell products, services and digital downloads. Set up and customize each "
"item to fit your business needs."
msgstr ""
"Venda produtos, serviços e downloads digitais. Configure e personalize cada "
"item para atender às necessidades de sua empresa."
#: includes/Admin/Assets.php:153
msgid ""
"Sell products, services, and digital downloads. Set up and customize each "
"item to fit your business needs."
msgstr ""
"Venda produtos, serviços e downloads. Configure e personalize cada item para "
"atender às necessidades de sua empresa."
#: includes/Admin/Assets.php:148 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:371
msgid "Set up a payment method"
msgstr "Configurar um método de pagamento"
#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:17
#| msgid "Set up your online store"
msgid "Set up an online store"
msgstr "Configure sua loja virtual"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:419
msgid "Set up Google Site Kit"
msgstr "Configurar o Google Site Kit"
#: includes/Admin/Assets.php:149 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:375
msgid "Set up payment method"
msgstr "Configurar o método de pagamento"
#: includes/Admin/Assets.php:247
msgid "Set up payments"
msgstr "Configurar pagamentos"
#: includes/Admin/Assets.php:262
msgid "Set up shipping"
msgstr "Configurar o envio"
#: includes/Admin/Assets.php:261
msgid "Set up Site Kit"
msgstr "Configurar o Site Kit"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:306
msgid "Set up your online store"
msgstr "Configure sua loja online"
#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:19
#| msgid ""
#| "Install <strong>WooCommerce</strong>, add products or services, and start "
#| "selling today."
msgid ""
"Setup <strong>WooCommerce</strong>, add products or services, and start "
"selling today."
msgstr ""
"Instale o <strong>WooCommerce</strong>, adicione produtos ou serviços e "
"comece a vender hoje mesmo."
#: includes/Admin/Assets.php:154
msgid "Setup Google Site Kit"
msgstr "Configurar o Google Site Kit"
#: includes/Admin/Assets.php:147 includes/Admin/Assets.php:188
#| msgid "Set up my online store"
msgid "Setup my online store"
msgstr "Configurar minha loja virtual"
#: includes/Admin/Assets.php:195
msgid "Setup website"
msgstr "Configurar o site"
#: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:9
msgid ""
"Share your referral link with friends and family and <b>receive 20% "
"commission</b> for every successful referral."
msgstr ""
"Compartilhe seu link de indicação com amigos e familiares e <b>ganhe 20% de "
"comissão</b> por cada indicação bem-sucedida."
#: includes/Admin/Assets.php:165
msgid ""
"Share your referral link with friends and family and <strong>receive 20% "
"commission</strong> for every successful referral."
msgstr ""
"Compartilhe seu link de indicação com amigos e familiares e <strong>receba "
"20% de comissão</strong> por cada indicação bem-sucedida."
#: includes/Admin/Assets.php:137
msgid "Ship products with ease"
msgstr "Envie produtos com facilidade"
#: includes/Admin/Assets.php:138 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:394
msgid "Shipping methods"
msgstr "Métodos de envio"
#: includes/Admin/Assets.php:245
msgid "Shipping plugins"
msgstr "Plugins de entrega"
#: includes/Admin/Assets.php:250
msgid "Shipping settings"
msgstr "Configurações de envio"
#: includes/Rest/WooRoutes.php:47
msgid "Shop locale is empty, please setup store first"
msgstr "O local da loja está vazio, por favor, configure a loja primeiro"
#: includes/Admin/Assets.php:199
msgid "Show list"
msgstr "Mostrar lista"
#: includes/Admin/Assets.php:187
msgid "Skip"
msgstr "Pular"
#: includes/Rest/StepRoutes.php:169
msgid "Sorry, there are activation errors."
msgstr "Desculpe, há erros de ativação."
#: includes/Rest/StepRoutes.php:71 includes/Rest/StepRoutes.php:156
#: includes/Rest/WooRoutes.php:53 includes/Rest/WooRoutes.php:135
msgid "Sorry, there are validation errors."
msgstr "Desculpe, há erros de validação."
#: includes/Admin/Assets.php:156
#: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:24
msgid "Start earning"
msgstr "Começar a ganhar"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:59
msgid "Started creating your site"
msgstr "Começou a criar seu site"
#: includes/Rest/StepRoutes.php:90
msgid "Step category and/or step does not exist."
msgstr "A categoria de etapa e/ou etapa não existe."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:327
msgid "Store info"
msgstr "Informações da loja"
#: includes/Rest/WooRoutes.php:129
msgid "Store location locale not found"
msgstr "Local da loja não encontrado"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:26
msgid "Take credit card payments on your store using Stripe."
msgstr "Aceite pagamentos com cartão de crédito em sua loja usando o Stripe."
#: includes/Admin/Assets.php:185
msgid "Take me there"
msgstr "Me leve até lá"
#: includes/Admin/Assets.php:288
msgid "Tell us a bit about your business"
msgstr "Conte-nos um pouco sobre sua empresa"
#: includes/Admin/Assets.php:127
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Amazing Friday</span> sale!"
msgstr ""
"A maior promoção de <span style=\"color: #8C85FF\">Amazing Friday</span>!"
#: includes/Admin/Assets.php:125
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Black Friday</span> sale!"
msgstr ""
"A maior promoção de <span style=\"color: #8C85FF\">Black Friday</span>!"
#: includes/Admin/Assets.php:128
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Blessed Friday</span> sale!"
msgstr ""
"A maior promoção de <span style=\"color: #8C85FF\">Blessed Friday</span>!"
#: includes/Admin/Assets.php:124
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Cyber Monday</span> sale!"
msgstr ""
"A maior promoção de <span style=\"color: #8C85FF\">Cyber Monday</span>!"
#: includes/Admin/Assets.php:129
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">End of the year</span> sale!"
msgstr "A maior <span style=\"color: #8C85FF\">promoção de fim de ano</span>!"
#: includes/Admin/Assets.php:126
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">White Friday</span> sale!"
msgstr ""
"A maior <span style=\"color: #8C85FF\">promoção de White Friday</span>!"
#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:74
msgid ""
"The Hostinger Easy Onboarding plugin requires minimum PHP version of <b>"
"%s</b>. "
msgstr ""
"O plugin Hostinger Easy Onboarding requer uma versão mínima do PHP de <b>"
"%s</b>."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:49
msgid "The page was deleted!"
msgstr "A página foi excluída!"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:66
msgid ""
"The USPS Simple plugin calculates rates for domestic shipping dynamically "
"using USPS API during checkout."
msgstr ""
"O plugin USPS Simple calcula dinamicamente as taxas de remessa doméstica "
"usando a API do USPS durante o checkout."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:62
msgid "There was an error."
msgstr "Aconteceu um erro."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:63
msgid ""
"This extension gives you the possibility to use the Colissimo shipping "
"methods in WooCommerce"
msgstr ""
"Essa extensão lhe dá a possibilidade de usar os métodos de envio do "
"Colissimo no WooCommerce"
#: includes/Admin/Assets.php:293
#, fuzzy
msgid "This field is required"
msgstr "Este campo é obrigatório"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:41
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: includes/Admin/Assets.php:221
msgid ""
"To upload a new image, click on Add New button on the Media Library page and "
"select files."
msgstr ""
"Para importar uma nova imagem, clique em \"Adicionar nova\" na página de "
"Mídia e selecione os arquivos."
#: includes/Admin/Assets.php:139
msgid "Try Omnisend"
msgstr "Experimente o Omnisend"
#: includes/Admin/Assets.php:200
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutoriais"
#: includes/Errors.php:31
msgid "Unknown error code."
msgstr "Código de erro desconhecido."
#: includes/Admin/Assets.php:176 includes/Admin/Assets.php:220
msgid "Upload an image"
msgstr "Importar imagem"
#: includes/Admin/Assets.php:169 includes/Admin/Assets.php:183
msgid "Upload your logo"
msgstr "Importar seu logo"
#: includes/Admin/Hooks.php:333
msgid ""
"Use the special discount code <b>ONLYHOSTINGER30</b> to get 30% off on "
"Omnisend for 6 months when you upgrade."
msgstr ""
"Use o cupom exclusivo <b>ONLYHOSTINGER30</b> para ganhar 30% de desconto no "
"Omnisend por 6 meses ao fazer upgrade."
#: includes/Admin/Hooks.php:490
msgid "View checklist"
msgstr "Ver lista de verificação"
#: includes/Admin/Assets.php:208
msgid "View completed"
msgstr "Exibir concluídos"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:331
msgid "View Details"
msgstr "Ver detalhes"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:314
msgid "View list"
msgstr "Ver lista"
#: includes/Admin/Assets.php:206
msgid "View plugins"
msgstr "Exibir plugins"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:241
msgid ""
"Visit hPanel and connect a real domain. If you already did this, please wait "
"up to 24h until the domain fully connects"
msgstr ""
"Acesse o hPanel e conecte um domínio registrado. Se você já tiver feito isso,"
" aguarde até 24 horas para que o domínio seja totalmente conectado"
#: includes/Admin/Assets.php:158
msgid "Wait for domain propagation"
msgstr "Aguarde a propagação do domínio"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:508
msgid "Want to create a new AI site?"
msgstr "Deseja criar um novo site com a IA?"
#: includes/Errors.php:20
msgid ""
"We apologize for the inconvenience. The AI content generation process "
"encountered a server error. Please try again later, and if the issue "
"persists, kindly contact our support team for assistance."
msgstr ""
"Lamentamos o inconveniente. Houve um erro no servidor durante o processo de "
"geração de conteúdo com IA. Tente novamente mais tarde e, se o problema "
"persistir, entre em contato com nossa equipe de suporte para obter ajuda."
#: includes/Admin/Assets.php:289 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:329
msgid "We'll use this information to help you set up your store faster."
msgstr ""
"Usaremos essas informações para ajudá-lo a configurar sua loja rapidamente."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/StoreSetupButton.js:29
msgid "Website Setup"
msgstr ""
#: includes/Admin/Assets.php:167 includes/Admin/Assets.php:192
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:49
msgid "Website setup"
msgstr "Configuração do site"
#: includes/Admin/Assets.php:171
msgid "Website URL"
msgstr "URL do site"
#: includes/Admin/Assets.php:291
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Bem-vindo(a) ao WordPress!"
#: includes/Admin/Assets.php:143
msgid "What type of products or services will you sell?"
msgstr "Que tipo de produtos ou serviços você vai vender?"
#: includes/Admin/Assets.php:142
msgid "Where is your store located?"
msgstr "Onde sua loja está localizada?"
#: includes/Admin/Assets.php:284
msgid "WordPress tutorials"
msgstr "Tutoriais do WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:264
msgid "Yes, skip step"
msgstr "Sim, pule a etapa"
#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:78
msgid "You are running <b>%s</b> PHP version."
msgstr "Você está usando a versão <b>%s</b> do PHP."
#: includes/Admin/Assets.php:252
msgid ""
"You can also set up a shipping method without installing additional plugins."
msgstr ""
"Você também pode configurar um método de envio sem instalar plugins "
"adicionais."
#: includes/Admin/Assets.php:161
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can connect domain to Hostinger by changing the nameservers. "
#| "Different domain providers are have unique procedures for changing "
#| "nameservers. Here are Hostinger's nameservers:"
msgid ""
"You can connect a domain to Hostinger by changing the nameservers. Different "
"domain providers are have unique procedures for changing nameservers. Here "
"are Hostinger's nameservers:"
msgstr ""
"Você pode conectar o domínio à Hostinger alterando os nameservers. Alguns "
"provedores de domínio têm procedimentos exclusivos para alterar os "
"nameservers. Aqui estão os nameservers da Hostinger:"
#: includes/Admin/Assets.php:217
msgid ""
"You can see the whole post in the editor. Find the description part and "
"change it to your preferences."
msgstr ""
"Você poderá ver o post inteiro no editor. Encontre a seção de descrição e "
"faça as mudanças que preferir."
#: includes/Admin/Assets.php:173
msgid ""
"You need to purchase a domain for your website before the preview domain "
"becomes inaccessible. Find a desired website name using a <a style=\"text-"
"decoration:none; font-weight:bold; color:#673de6\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://hpanel.hostinger.com/domains/domain-checker\" >domain name "
"searcher.</a >"
msgstr ""
"Você precisa comprar um domínio para seu site antes que o domínio de "
"visualização se torne inacessível. Encontre um nome perfeito para seu site "
"usando o <a style=\"text-decoration:none; font-weight:bold; color:#673de6\" "
"target=\"_blank\" href=\"https://hpanel.hostinger.com/domains/domain-"
"checker\" >pesquisador de nome de domínio.</a >"
#: includes/Admin/Assets.php:141
msgid "Your business email"
msgstr "Seu e-mail comercial"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:509
msgid ""
"Your new site will replace the current one. Use the same description or "
"change it."
msgstr ""
"Seu novo site substituirá o atual. Use a mesma descrição ou altere conforme "
"preferir."
#: includes/Admin/Assets.php:146 includes/Admin/Assets.php:190
msgid "Your progress"
msgstr "Seu progresso"
#: includes/Admin/Assets.php:140
msgid "Your store name"
msgstr "Nome da sua loja"
#: includes/Admin/Assets.php:172
msgid ""
"Your website is already published and can be accessed using Hostinger free "
"temporary subdomain right now. Here is the current URL of your website:"
msgstr ""
"Seu site já está publicado e pode ser acessado usando o subdomínio "
"temporário gratuito da Hostinger agora mesmo. Aqui está o URL atual de seu "
"site:"
#: includes/Admin/Assets.php:123
msgid "Youll love these great deals that were handpicked just for you."
msgstr ""
"Você vai adorar essas ótimas ofertas que foram escolhidas especialmente para "
"você."
#: includes/Admin/Assets.php:207
msgid "Youre done setting up your online store!"
msgstr "Você terminou de configurar sua loja online!"
#: includes/Admin/Assets.php:170
msgid "👋 Welcome to WordPress"
msgstr "👋 Bem-vindos ao WordPress!"