Files
WEBtomaste/Atomaste Reference/public_html/wp-content/plugins/hostinger-easy-onboarding/languages/hostinger-easy-onboarding-fr_FR.po

1559 lines
51 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# #-#-#-#-# hostinger-easy-onboarding.po (Hostinger Easy Onboarding 1.0.0) #-#-#-#-#
# Copyright (C) 2024 Hostinger
# This file is distributed under the GPL v3.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hostinger Easy Onboarding 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/hostinger-easy-"
"onboarding\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French (France)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-06T11:48:04+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 14:38+0000\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Domain: hostinger-easy-onboarding\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Loco-Version: 2.6.11; wp-6.4.5"
#: includes/Admin/Assets.php:162
msgid ""
" Learn how to connect your domain to Hostinger by watching this tutorial on "
"YouTube for a step-by-step guide:"
msgstr ""
"Apprenez à connecter votre nom de domaine à Hostinger en regardant ce "
"tutoriel étape par étape sur YouTube :"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:66
msgid " Please refresh the page and try again."
msgstr " Veuillez actualiser la page et réessayer."
#. translators: %s plugin slug
#: includes/Rest/StepRoutes.php:150
msgid "%s is already active"
msgstr "%s est déjà actif"
#. translators: %s field name that is missing
#: includes/Rest/StepRoutes.php:61 includes/Rest/StepRoutes.php:65
#: includes/Rest/StepRoutes.php:142 includes/Rest/WooRoutes.php:41
#: includes/Rest/WooRoutes.php:112
msgid "%s missing or empty"
msgstr "%s manquant ou vide"
#: includes/Admin/Assets.php:196
msgid ""
"<strong>Almost there!</strong> Just a few more steps to get your site ready "
"for online success."
msgstr ""
"<strong>Vous y êtes presque !</strong> Plus que quelques étapes à compléter "
"pour que votre site soit prêt à être publié."
#: includes/Admin/Assets.php:256
msgid ""
"<strong>Use built-in payment methods</strong> - no extra plugins needed."
msgstr ""
"<strong>Utilisez les moyens de paiement intégrés.</strong> Aucune extension "
"supplémentaire nécessaire."
#: includes/Admin/Assets.php:255
msgid ""
"<strong>Use built-in shipping methods</strong> - no extra plugins needed."
msgstr ""
"<strong>Utilisez les méthodes dexpédition intégrées.</strong> Aucune "
"extension supplémentaire nécessaire."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:32
msgid "Accept payments via credit card. Manage transactions within WordPress."
msgstr ""
"Acceptez les paiements par carte de crédit. Gérez les transactions dans "
"WordPress."
#: includes/Admin/Assets.php:226
msgid "Access site identity and edit title"
msgstr "Accédez à lidentité du site et modifiez le titre"
#: includes/Errors.php:14
msgid "Action Failed. Try again or contact support. Apologies."
msgstr "Action échouée. Réessayez ou contactez le support. Toutes nos excuses."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:44
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: includes/Admin/Assets.php:240
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
#: includes/Admin/Assets.php:179 includes/Admin/Assets.php:228
msgid "Add a new page"
msgstr "Ajouter une nouvelle page"
#: includes/Admin/Assets.php:242
msgid "Add a title"
msgstr "Ajouter un titre"
#: includes/Admin/Assets.php:258
msgid "Add content"
msgstr "Ajouter du contenu"
#: includes/Admin/Assets.php:229
msgid "Add plugin"
msgstr "Ajouter une extension"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:350
#| msgid "Add products"
msgid "Add product"
msgstr "Ajouter un produit"
#: includes/Admin/Assets.php:251
msgid "Add shipping method"
msgstr "Ajouter une méthode dexpédition"
#: includes/Admin/Assets.php:257
msgid ""
"Add the title of the page, for example, About. Click the Add Title text to "
"open the text box where you will add your title. The title of your page "
"should be descriptive of the information the page will have."
msgstr ""
"Ajoutez le titre de la page, par exemple, À propos. Cliquez sur « Ajouter un "
"titre » pour ouvrir la zone de texte où vous ajouterez votre titre. Le titre "
"de votre page devrait décrire les informations que la page contiendra.\n"
#: includes/Admin/Assets.php:151
msgid "Add your first product"
msgstr "Ajouter votre premier produit"
#: includes/Admin/Assets.php:152 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:346
msgid "Add your first product or service"
msgstr "Ajoutez votre premier produit ou service"
#: includes/Admin/Assets.php:230
msgid "Added"
msgstr "Ajouté"
#: includes/Admin/Assets.php:168
msgid ""
"Adding a logo is a great way to personalize a website or add branding "
"information. You can use your existing logo or create a new one using the <a "
"href=\"https://logo.hostinger.com/?ref=wordpress-onboarding\" style=\"text-"
"decoration:none; font-weight:bold; color:#673de6\">AI Logo Maker.</a>"
msgstr ""
"Lajout dun logo est un excellent moyen de personnaliser un site ou "
"dajouter des informations sur la marque. Vous pouvez utiliser votre logo "
"existant ou en créer un nouveau à laide du <a href=\"https://logo.hostinger."
"com/?ref=wordpress-onboarding\" style=\"text-decoration:none ; font-weight:"
"bold ; color:#673de6\">créateur de logo IA.</a>"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:60
msgid "Adds Correios shipping methods to your WooCommerce store."
msgstr ""
"Ajoute les méthodes dexpédition Correios à votre boutique WooCommerce."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:50
msgid ""
"Adiciona PagSeguro como meio de pagamento (com desconto nas taxas oficiais)."
msgstr "Ajouter PagSeguro comme moyen de paiement (avec réduction des taxes)."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:41
msgid ""
"Amazon Pay is embedded directly into your existing web site, and all the "
"buyer interactions with Amazon Pay and Login with Amazon take place in "
"embedded widgets so that the buyer never leaves your site. "
msgstr ""
"Amazon Pay est intégré directement à votre site existant, et toutes les "
"interactions de lacheteur avec Amazon Pay et Login with Amazon ont lieu "
"dans des widgets intégrés, de sorte que lacheteur ne quitte jamais votre "
"site."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:106
msgid "An error occurred while deleting the page."
msgstr "Une erreur sest produite lors de la suppression de la page."
#: includes/Errors.php:17
msgid "An unexpected error occurred. Please try again or contact support."
msgstr ""
"Une erreur inattendue sest produite. Veuillez réessayer ou contacter "
"lassistance."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:76
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
msgstr "Une erreur inattendue sest produite. Veuillez réessayer."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:31
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cette page ?"
#: includes/Admin/Assets.php:266
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?"
#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:74
msgid "Attention:"
msgstr "Attention :"
#: includes/Admin/Assets.php:243
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: includes/Admin/Assets.php:268
msgid ""
"Before publishing, you can preview your created page by clicking on the "
"Preview button. If you are happy with the result, click the Publish button."
msgstr ""
"Avant de publier, vous pouvez prévisualiser votre page créée en cliquant sur "
"le bouton Aperçu. Si vous êtes satisfait du résultat, cliquez sur le bouton "
"Publier.\n"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:503
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:533
msgid ""
"Build a professional, custom-designed site in moments. Just a few clicks and "
"AI handles the rest."
msgstr ""
"Grâce à l'IA, créez un site professionnel et personnalisé en quelques clics."
#: includes/Admin/Assets.php:178 gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:70
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: includes/Rest/WelcomeRoutes.php:65
msgid "Choice parameter missing or empty"
msgstr "Paramètre de choix manquant ou vide"
#: includes/Admin/Assets.php:144 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:392
msgid ""
"Choose the ways you'd like to ship orders to customers. You can always add "
"others later."
msgstr ""
"Choisissez les modes dexpédition des commandes aux clients. Vous pourrez "
"toujours en ajouter dautres par la suite."
#: includes/Admin/Assets.php:191
msgid "Complete"
msgstr "Compléter"
#: includes/Admin/Assets.php:197
msgid "Completed steps"
msgstr "Étapes complétées"
#: includes/Admin/Assets.php:231
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:35
msgid ""
"Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and "
"money of Mercado Pago account."
msgstr ""
"Configurez les options de paiement et accepter les paiements par carte, "
"ticket et argent du compte Mercado Pago."
#: includes/Admin/Hooks.php:494
msgid "Congrats, you have connected WooPayments!"
msgstr "Félicitations, vous avez connecté WooPayments !"
#: includes/Admin/Assets.php:193 includes/Admin/Hooks.php:487
msgid "Congrats, youre ready to show off your site!"
msgstr "Félicitations, vous êtes prêt(e) à publier votre site !"
#: includes/Admin/Assets.php:232
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:233
msgid "Connect a domain"
msgstr "Connecter un nom de domaine"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:291
msgid "Connect Amazon to site"
msgstr "Connecter Amazon au site"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:235
msgid "Connect domain"
msgstr "Connecter le nom de domaine"
#: includes/Admin/Assets.php:210
msgid "Connect domain now"
msgstr "Connecter le nom de domaine maintenant"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:238
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:250
msgid "Connect on hPanel"
msgstr "Connecter sur hPanel"
#: includes/Admin/Assets.php:239 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:29
msgid ""
"Connect your <strong>Amazon Associate</strong> account to fetch API details."
msgstr ""
"Connectez votre compte <strong>Amazon Associate</strong> pour obtenir les "
"détails de lAPI."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:285
msgid "Connect your Amazon account to the site"
msgstr "Connectez votre compte Amazon au site"
#: includes/Admin/Assets.php:180
msgid "Connect your domain"
msgstr "Connecter votre nom de domaine"
#: includes/Admin/Assets.php:267
msgid "Connect your domain first"
msgstr "Connectez d'abord votre nom de domaine"
#: includes/Admin/Assets.php:157 includes/Admin/Assets.php:160
#: includes/Admin/Assets.php:271
msgid "Connect your domain to Hostinger"
msgstr "Connecter votre nom de domaine à Hostinger"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:254
msgid "Connected a domain"
msgstr "Nom de domaine connecté"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:287
msgid "Connected your Amazon account"
msgstr "Compte Amazon connecté"
#: includes/Admin/Assets.php:259
msgid ""
"Content can be anything you wish, for example, text, images, videos, tables, "
"and lots more. Click on a plus sign and choose any block you want to add to "
"the page."
msgstr ""
"Le contenu peut être n'importe quoi que vous souhaitez, par exemple, du "
"texte, des images, des vidéos, des tableaux et bien plus encore. Cliquez sur "
"le signe plus et choisissez n'importe quel bloc que vous voulez ajouter à la "
"page.\n"
#: includes/Admin/Assets.php:132
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: includes/Admin/Assets.php:263 includes/Admin/Hooks.php:484
#: includes/Admin/Hooks.php:497
msgid "Continue setup"
msgstr "Continuer la configuration"
#: includes/Admin/Assets.php:181
msgid "Create a logo"
msgstr ""
"Créez un logo\n"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:23
msgid "Create a new Page"
msgstr "Créer une nouvelle page"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:26
msgid "Create a new page"
msgstr "Créer une nouvelle page"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:502
msgid "Create a site with AI"
msgstr "Créer un site avec l'IA"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:57
msgid ""
"Create additional shipment methods in WooCommerce and enable pricing based "
"on cart weight or total."
msgstr ""
"Créez des méthodes dexpédition supplémentaires dans WooCommerce et activez "
"la tarification basée sur le poids ou le total du panier."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:69
msgid "Create Chronopost & Mondial relay shipping labels and send them easily."
msgstr ""
"Créez des étiquettes dexpédition Chronopost & Mondial relay et envoyez-les "
"facilement."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:532
msgid "Create content with AI"
msgstr "Créer du contenu avec l'IA"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:511
msgid "Create new site"
msgstr "Créer un nouveau site"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:504
msgid "Create site with AI"
msgstr "Créer un site avec l'IA"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:59
msgid "Current page"
msgstr "Page actuelle"
#: includes/Admin/Assets.php:194
msgid "Customize the way your site looks and start welcoming visitors."
msgstr ""
"Personnalisez l'apparence de votre site et commencez à accueillir des "
"visiteurs."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:123
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:125
msgid "Delete page"
msgstr "Supprimer la page"
#: includes/Admin/Assets.php:204 includes/Admin/Assets.php:233
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorer"
#: includes/Admin/Surveys.php:48
msgid "Do you have any comments/suggestions to improve our AI tools?"
msgstr ""
"Avez-vous des commentaires/suggestions pour améliorer nos outils dIA ?"
#: includes/Admin/Surveys.php:34
msgid ""
"Do you have any comments/suggestions to improve our WooCommerce onboarding?"
msgstr ""
"Avez-vous des commentaires/suggestions pour améliorer notre onboarding de "
"WooCommerce ?"
#: includes/Admin/Assets.php:273
msgid ""
"Domain propagation can take up to 24 hours. Your domain will propagate "
"automatically, and you don't need to take any action during this time."
msgstr ""
"La propagation dun nom de domaine peut prendre jusquà 24 heures. Votre nom "
"de domaine sera propagé automatiquement et vous ne devez rien faire pendant "
"cette période."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:19
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: includes/Admin/Assets.php:222
msgid "Edit an image"
msgstr ""
"Modifier une image\n"
#: includes/Admin/Assets.php:216
msgid "Edit description"
msgstr ""
"Modifier la description\n"
#: includes/Hooks.php:220
msgid "Edit Home Page"
msgstr "Modifier la page d'accueil"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:12
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:14
msgid "Edit Page"
msgstr "Modifier la page"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:100
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:106
msgid "Edit Pages"
msgstr "Modifier les pages"
#: includes/Admin/Assets.php:214
msgid "Edit post"
msgstr ""
"Modifier la publication\n"
#: includes/Admin/Assets.php:175
msgid "Edit post description"
msgstr ""
"Modifier la description de la publication\n"
#: includes/Admin/Assets.php:203
msgid "Edit site"
msgstr "Modifier le site"
#: includes/Admin/Assets.php:177
msgid "Edit site title"
msgstr ""
"Modifier le titre du site\n"
#: includes/Admin/Assets.php:189
msgid ""
"Enter your store details so we can help you set up your online store faster."
msgstr ""
"Entrez les détails de votre boutique pour que nous puissions vous aider à "
"créer votre boutique en ligne plus rapidement."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:46
msgid "Error:"
msgstr "Erreur :"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:257
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. "
#| "Get ours in just a few clicks."
msgid ""
"Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. Get "
"yours in just a few clicks."
msgstr ""
"Chaque site web a besoin d'un nom de domaine facile à trouver et à mémoriser."
" Obtenez le vôtre en quelques clics."
#: includes/Admin/Assets.php:136
msgid ""
"Expand your audience with the help of Omnisend. Create email campaigns that "
"drive sales."
msgstr ""
"Élargissez votre audience avec laide dOmnisend. Créez des campagnes "
"demailing qui génèrent des ventes."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:47
msgid "Extends WooCommerce with a RedSys gateway."
msgstr "Extension de WooCommerce avec une passerelle RedSys."
#: includes/Admin/Assets.php:282
msgid "Find the answers you need in our Knowledge Base"
msgstr ""
"Trouvez les réponses dont vous avez besoin dans notre base de connaissances"
#: includes/Admin/Assets.php:218
msgid "Find the Media page"
msgstr ""
"Trouvez la page Media\n"
#: includes/Admin/Assets.php:292
msgid "Follow these steps to complete your setup"
msgstr "Suivez les étapes suivantes pour terminer votre installation"
#: includes/Admin/Assets.php:234
msgid "Generate content"
msgstr "Créer du contenu"
#: includes/Admin/Assets.php:236 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:37
#| msgid "Create content with AI"
msgid "Generate content with AI"
msgstr "Créez du contenu avec l'IA"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:534
msgid "Generate post"
msgstr "Créer un article"
#: includes/Admin/Assets.php:269
msgid "Get a domain"
msgstr "Obtenir un nom de domaine"
#: includes/Admin/Assets.php:122
msgid "Get deal"
msgstr "Profiter de l'offre"
#: includes/Admin/Hooks.php:337
msgid "Get Discount"
msgstr "Obtenir une réduction"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:415
msgid "Get found on Google"
msgstr "Soyez visible sur Google"
#: includes/Admin/Assets.php:237
msgid ""
"Get images, text, and SEO keywords created for you instantly try <strong>"
"AI Content Creator</strong>."
msgstr ""
"Obtenez des images, du texte et des mots-clés SEO créés instantanément pour "
"vous - essayez <strong>créateur de contenu IA</strong>."
#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:39
msgid "Get images, text, and SEO keywords created for you instantly."
msgstr ""
"Obtenez des images, du texte et des mots-clés SEO créés pour vous "
"instantanément. "
#: includes/Admin/Assets.php:290
msgid "Get in touch with our live specialists"
msgstr "Contactez nos spécialistes en direct"
#: includes/Admin/Assets.php:150 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:373
msgid ""
"Get ready to accept customer payments. Let them pay for your products and "
"services with ease."
msgstr ""
"Préparez-vous à accepter les paiements de vos clients. Laissez-les payer vos "
"produits et services en toute simplicité."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:308
msgid ""
"Get ready to sell online. Add your first product, then set up shipping and "
"payments."
msgstr ""
"Préparez-vous à vendre en ligne. Ajoutez votre premier produit, puis "
"configurez l'expédition et les paiements."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:310
#| msgid "Get Started"
msgid "Get started"
msgstr "Commencer"
#: includes/Admin/Assets.php:186
msgid "Get started!"
msgstr "Commencez !"
#: includes/Admin/Assets.php:145
msgid "Getting your features ready"
msgstr "Préparation de vos fonctionnalités"
#: includes/Admin/Assets.php:212
msgid "Go to Posts"
msgstr ""
"Aller aux articles\n"
#: includes/Admin/Assets.php:182 includes/Admin/Assets.php:224
msgid "Go to the Customize page"
msgstr ""
"Allez sur la page Personnaliser\n"
#: includes/Admin/Assets.php:265
msgid ""
"Google Site Kit is an essential plugin that makes sure that potential "
"visitors can find your site on Google."
msgstr ""
"Google Site Kit est une extension essentielle qui permet aux visiteurs "
"potentiels de trouver votre site sur Google."
#: includes/Admin/Assets.php:211
msgid "Got it!"
msgstr "J'ai compris !"
#: includes/Admin/Assets.php:283
msgid "Help Center"
msgstr "Centre daide"
#: includes/Admin/Assets.php:209
msgid "Hide completed"
msgstr "Masquer les éléments terminé"
#: includes/Admin/Assets.php:202
msgid "Hide list"
msgstr "Masquer la liste"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:54
msgid ""
"Hosted services for WooCommerce: automated tax calculation, shipping label "
"printing, and smoother payment setup."
msgstr ""
"Services hébergés pour WooCommerce : calcul automatisé des taxes, impression "
"des étiquettes dexpédition et configuration plus aisée des paiements."
#. Author of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger"
msgstr "Hostinger"
#: includes/Admin/Assets.php:286
msgid "Hostinger Academy"
msgstr "LAcadémie Hostinger"
#. Plugin Name of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger Easy Onboarding"
msgstr "Hostinger Easy Onboarding"
#. Description of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger Easy Onboarding WordPress plugin."
msgstr "Lextension WordPress Hostinger Easy Onboarding."
#: includes/Admin/Assets.php:215
msgid ""
"Hover over the chosen post to see the options menu. Click on the Edit button "
"to open the post editor."
msgstr ""
"Passez le curseur sur la publication choisie pour voir le menu des options. "
"Cliquez sur le bouton Modifier pour ouvrir l'éditeur de publication.\n"
#: includes/Admin/Surveys.php:41
msgid "How could we make it easier to create a new WordPress website?"
msgstr ""
"Comment pouvons-nous faciliter la création dun nouveau site WordPress ?"
#: includes/Admin/Assets.php:278
msgid "How to Back Up a WordPress Site"
msgstr ""
"Comment sauvegarder un site WordPress\n"
#: includes/Admin/Assets.php:270
msgid "How to Build an EFFECTIVE Landing Page with WordPress (2024)"
msgstr "Comment créer une landing page EFFICACE avec WordPress (2024)"
#: includes/Admin/Assets.php:274
msgid "How to Create a WordPress Contact Us Page"
msgstr ""
"Comment créer une page de contact sur WordPress\n"
#: includes/Admin/Assets.php:276
msgid "How to Create Your Coming Soon Page in WordPress (2024)"
msgstr "Comment créer votre page « Bientôt disponible » sur WordPress (2024)"
#: includes/Admin/Assets.php:279
msgid "How to Import Images Into WordPress Website"
msgstr ""
"Comment importer des images dans un site WordPress\n"
#: includes/Admin/Assets.php:272
msgid "How to Make a Website (2024): Simple, Quick, & Easy Tutorial"
msgstr "Comment créer un site web (2024) : Tutoriel simple, rapide et facile"
#: includes/Admin/Assets.php:163
msgid "How to Point Domain Name to Web Hosting"
msgstr "Comment faire pointer un nom de domaine vers un hébergement web"
#: includes/Admin/Assets.php:280
msgid "How to Set Up WordPress SMTP"
msgstr ""
"Comment configurer SMTP sur WordPress\n"
#: includes/Admin/Surveys.php:40
msgid ""
"How would you rate your experience building a website based on a pre-built "
"template? (Score 1-10)"
msgstr ""
"Comment évaluez-vous votre expérience de création dun site à partir dun "
"modèle préconstruit ? (Score 1-10)"
#: includes/Admin/Surveys.php:33
msgid ""
"How would you rate your experience setting up a WooCommerce site on our "
"hosting?"
msgstr ""
"Comment évaluez-vous votre expérience de création dun site WooCommerce sur "
"notre hébergement ?"
#: includes/Admin/Surveys.php:47
msgid ""
"How would you rate your experience using our AI content generation tools in "
"onboarding? (Scale 1-10)"
msgstr ""
"Comment évaluez-vous votre expérience de lutilisation de nos outils de "
"génération de contenu par IA lors de lonboarding (note de 1 à 10) ?"
#: includes/Admin/Menu.php:75
msgid "hPanel - Billing"
msgstr "hPanel - Facturation"
#: includes/Admin/Menu.php:57
msgid "hPanel - Home"
msgstr "hPanel - Accueil"
#: includes/Admin/Menu.php:66
msgid "hPanel - Websites"
msgstr "hPanel - Sites web"
#. Plugin URI of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "https://hostinger.com"
msgstr "https://hostinger.fr"
#. Author URI of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "https://www.hostinger.com"
msgstr "https://www.hostinger.fr"
#: includes/Admin/Assets.php:275
msgid "I Bought a Domain, Now What?"
msgstr "J'ai acheté un nom domaine, que faire maintenant ?"
#: includes/Admin/Assets.php:223
msgid ""
"If you wish to edit the image, click on the chosen image and click the Edit "
"Image button. You can now crop, rotate, flip or scale the selected image."
msgstr ""
"Si vous souhaitez modifier l'image, cliquez sur l'image choisie et cliquez "
"sur le bouton Modifier l'image. Vous pouvez maintenant recadrer, faire "
"pivoter, retourner ou redimensionner l'image sélectionnée.\n"
#: includes/Admin/Assets.php:174 includes/Admin/Assets.php:225
msgid ""
"In the left sidebar, click Appearance to expand the menu. In the Appearance "
"section, click Customize. The Customize page will open."
msgstr ""
"Dans la barre latérale gauche, cliquez sur Apparence pour développer le menu."
" Dans la section Apparence, cliquez sur Personnaliser. La page de "
"personnalisation s'ouvrira.\n"
#: includes/Admin/Assets.php:227
msgid "In the left sidebar, click Site Identity and edit your site title."
msgstr ""
"Dans la barre latérale gauche, cliquez sur Identité du site et modifiez le "
"titre de votre site.\n"
#: includes/Admin/Assets.php:184
msgid ""
"In the left sidebar, click Site Identity, then click on the Select Site Icon "
"button. Here, you can upload your brand logo."
msgstr ""
"Dans la barre latérale gauche, cliquez sur Identité du site, puis sur le "
"bouton Sélectionner licône du site. Ici, vous pouvez télécharger le logo de "
"votre marque."
#: includes/Admin/Assets.php:219
msgid ""
"In the left sidebar, find the Media button. Click on the Library button to "
"see all the images you have uploaded to your website."
msgstr ""
"Dans la barre latérale gauche, vous trouverez le bouton Média. Cliquez sur "
"le bouton Bibliothèque pour voir toutes les images que vous avez "
"téléchargées sur votre site."
#: includes/Admin/Assets.php:241
msgid ""
"In the left sidebar, find the Pages menu and click on Add New button. You "
"will see the WordPress page editor. Each paragraph, image, or video in the "
"WordPress editor is presented as a “block” of content."
msgstr ""
"Dans la barre latérale gauche, trouvez le menu Pages et cliquez sur le "
"bouton Ajouter un nouveau. Vous verrez l'éditeur de page WordPress. Chaque "
"paragraphe, image ou vidéo dans l'éditeur WordPress est présenté sous forme "
"de \"bloc\" de contenu.\n"
#: includes/Admin/Assets.php:213
msgid ""
"In the left sidebar, find the Posts button. Click on the All Posts button "
"and find the post for which you want to change the description."
msgstr ""
"Dans la barre latérale gauche, trouvez le bouton Articles. Cliquez sur le "
"bouton Tous les articles et trouvez l'article pour lequel vous souhaitez "
"modifier la description.\n"
#: includes/Admin/Assets.php:155
msgid ""
"Increase your sites visibility by enabling its discoverability in the Google "
"search engine."
msgstr ""
"Augmentez la visibilité de votre site en permettant son affichage dans le "
"moteur de recherche Google."
#: includes/Admin/Assets.php:235
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
#: includes/Admin/Assets.php:166
#: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:5
msgid "Invite a Friend, Earn Up to $100"
msgstr "Invitez un ami, gagnez jusqu'à 100 $"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:44
msgid ""
"It enables a WooCommerce site to accept payments through UPI apps like BHIM, "
"Google Pay, Paytm, PhonePe or any Banking UPI app. Avoid payment gateway "
"charges."
msgstr ""
"Il permet à un site WooCommerce daccepter des paiements via des "
"applications UPI telles que BHIM, Google Pay, Paytm, PhonePe ou toute autre "
"application UPI bancaire. Évitez les frais de passerelle de paiement."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:289
msgid ""
"Join the Amazon Affiliate Program to start earning commissions. Link your "
"Amazon affiliate account to your website, start promoting products and earn "
"rewards."
msgstr ""
"Rejoignez le programme d'affiliation Amazon pour commencer à gagner des "
"commissions. Connectez votre compte d'affiliation Amazon à votre site web, "
"commencez à promouvoir des produits et gagnez des récompenses."
#: includes/Admin/Hooks.php:481
msgid "Just a few more steps to launch your online store"
msgstr ""
"Il ne vous reste plus que quelques étapes à compléter pour lancer votre "
"boutique en ligne"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:510
msgid "Keep current site"
msgstr "Conserver le site actuel"
#: includes/Admin/Assets.php:201 includes/Admin/Assets.php:281
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de connaissances"
#: includes/Admin/Menu.php:34
msgid "Learn"
msgstr "Apprendre"
#: includes/Admin/Assets.php:285
msgid "Learn WordPress"
msgstr "Apprendre WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:277
msgid "LiteSpeed Cache: How to Get 100% WordPress Optimization"
msgstr ""
"LiteSpeed Cache : Comment obtenir une optimisation WordPress à 100 %\n"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:27
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:417
msgid ""
"Make sure that your website shows up when visitors are looking for your "
"business on Google."
msgstr ""
"Vérifiez que votre site web apparaît lorsque les visiteurs recherchent votre "
"entreprise sur Google."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:423
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"
#: includes/Admin/Assets.php:134 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:390
msgid "Manage shipping"
msgstr "Gérer lexpédition"
#: includes/Admin/Assets.php:133
msgid "Market your business"
msgstr "Commercialiser votre entreprise"
#: includes/Admin/Assets.php:159
msgid "Nameserver"
msgstr "Serveur de noms"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:33
msgid "No pages found."
msgstr "Aucune page trouvée."
#: includes/Helper.php:357
msgid "No PHP files found in plugin directory"
msgstr "Aucun fichier PHP n'a été trouvé dans le répertoire de l'extension"
#: includes/Admin/Assets.php:121 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:356
msgid "Not interested"
msgstr "Pas intéressé(e)"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:400
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:427
msgid "Not needed"
msgstr "Pas nécessaire"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:506
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:536
msgid "Not now"
msgstr "Pas maintenant"
#: includes/Admin/Assets.php:205
msgid "Now <strong>finish setting up</strong> the plugins youve installed."
msgstr ""
"Maintenant, <strong>terminer la configuration</strong> des extensions que "
"vous avez installées."
#: includes/Admin/Views/Partials/RateUs.php:38
#| msgid ""
#| "on <a\n"
#| "\t\t\t href=\"https://wordpress."
#| "org/support/plugin/hostinger/reviews/#new-post\"\n"
#| "\t\t\t target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a>"
msgid ""
"on <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/hostinger/reviews/#new-"
"post\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a>"
msgstr ""
"sur <a\n"
"\t\t\t href=\"https://wordpress.org/support/plugin/hostinger/reviews/#new-"
"post\"\n"
"\t\t\t target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a>"
#: includes/Admin/Assets.php:198 includes/Admin/Menu.php:28
#: includes/Admin/Menu.php:92 includes/Admin/Menu.php:93
msgid "Onboarding"
msgstr "Onboarding"
#: includes/Admin/Assets.php:130 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:113
msgid "Online store setup"
msgstr "Mise en place dune boutique en ligne"
#: includes/Admin/Assets.php:287
msgid ""
"Opt-in to receive tips, discounts, and recommendations from the WooCommerce "
"team directly in your inbox."
msgstr ""
"Inscrivez-vous pour recevoir des conseils, des réductions et des "
"recommandations de léquipe WooCommerce directement dans votre boîte de "
"réception."
#: includes/Admin/Assets.php:253
msgid "Or use payment plugins"
msgstr "Ou utilisez des extensions de paiement"
#: includes/Admin/Assets.php:254
msgid "Or use shipping plugins"
msgstr "Ou utilisez des extensions dexpédition"
#: includes/Admin/Assets.php:249
msgid "Other"
msgstr "Autres"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:41
msgid "Page title:"
msgstr "Titre de la page :"
#: includes/Admin/Assets.php:244
msgid "Payment plugins"
msgstr "Extensions de paiement"
#: includes/Admin/Assets.php:246
msgid "Payment settings"
msgstr "Réglages de paiement"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:29
msgid ""
"PayPal's latest complete payments processing solution. Accept PayPal, Pay "
"Later, credit/debit cards, alternative digital wallets local payment types "
"and bank accounts."
msgstr ""
"La dernière solution complète de traitement des paiements de PayPal. "
"Acceptez PayPal, Pay Later, les cartes de crédit/débit, les portefeuilles "
"numériques alternatifs, les types de paiement locaux et les comptes "
"bancaires. "
#: includes/Admin/Assets.php:164
msgid "Play on YouTube"
msgstr "Jouer sur YouTube"
#: includes/Helper.php:352
msgid "Plugin directory not found"
msgstr "Le répertoire de lextension na pas été trouvé"
#: includes/Helper.php:367
msgid "Plugin main file not found"
msgstr "Fichier principal de lextension introuvable"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PreviewPageButton.js:46
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#: includes/Admin/Assets.php:131
msgid "Preview website"
msgstr "Aperçu du site"
#: includes/Admin/Assets.php:260
msgid "Publish the page"
msgstr ""
"Publier la page\n"
#: includes/Admin/Views/Partials/RateUs.php:2
msgid "Rate this plugin"
msgstr "Notez cette extension"
#: includes/Admin/Assets.php:248
msgid "Recommended for you"
msgstr "Recommandé pour vous"
#: includes/Admin/Assets.php:238 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:27
msgid "Run an Amazon Affiliate site"
msgstr "Gérer un site daffiliation Amazon"
#: includes/Admin/Assets.php:135
msgid "Run email marketing campaigns"
msgstr "Mener des campagnes de marketing par e-mail"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:62
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:59
msgid "Saving"
msgstr "Enregistrement"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:7
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:8
msgid "Search pages"
msgstr "Rechercher des pages"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:38
msgid ""
"Securely accept payments, synchronize sales, and seamlessly manage inventory "
"and product data between WooCommerce and Square POS."
msgstr ""
"Acceptez les paiements en toute sécurité, synchronisez les ventes et gérez "
"de manière transparente linventaire et les données des produits entre "
"WooCommerce et Square POS."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:348
msgid ""
"Sell products, services and digital downloads. Set up and customize each "
"item to fit your business needs."
msgstr ""
"Vendez des produits, des services et des téléchargements numériques. "
"Configurez et personnalisez chaque élément en fonction des besoins de votre "
"entreprise."
#: includes/Admin/Assets.php:153
msgid ""
"Sell products, services, and digital downloads. Set up and customize each "
"item to fit your business needs."
msgstr ""
"Vendez des produits, des services et des téléchargements numériques. "
"Configurez et personnalisez chaque élément en fonction des besoins de votre "
"entreprise."
#: includes/Admin/Assets.php:148 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:371
msgid "Set up a payment method"
msgstr "Mise en place dun moyen de paiement"
#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:17
#| msgid "Set up your online store"
msgid "Set up an online store"
msgstr "Mettre en place une boutique en ligne"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:419
msgid "Set up Google Site Kit"
msgstr "Configurer Google Site Kit"
#: includes/Admin/Assets.php:149 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:375
msgid "Set up payment method"
msgstr "Mise en place dun moyen de paiement"
#: includes/Admin/Assets.php:247
msgid "Set up payments"
msgstr "Mise en place des paiements"
#: includes/Admin/Assets.php:262
msgid "Set up shipping"
msgstr "Configurer lexpédition"
#: includes/Admin/Assets.php:261
msgid "Set up Site Kit"
msgstr "Configurer Site Kit"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:306
msgid "Set up your online store"
msgstr "Configurez votre boutique en ligne"
#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:19
#| msgid ""
#| "Install <strong>WooCommerce</strong>, add products or services, and start "
#| "selling today."
msgid ""
"Setup <strong>WooCommerce</strong>, add products or services, and start "
"selling today."
msgstr ""
"Installez <strong>WooCommerce</strong>, ajoutez des produits ou des services "
"et commencez à vendre dès aujourdhui."
#: includes/Admin/Assets.php:154
msgid "Setup Google Site Kit"
msgstr "Installez Site Kit par Google"
#: includes/Admin/Assets.php:147 includes/Admin/Assets.php:188
#| msgid "Set up my online store"
msgid "Setup my online store"
msgstr "Mettre en place ma boutique en ligne"
#: includes/Admin/Assets.php:195
msgid "Setup website"
msgstr "Configurer le site web"
#: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:9
msgid ""
"Share your referral link with friends and family and <b>receive 20% "
"commission</b> for every successful referral."
msgstr ""
"Partagez votre lien de parrainage avec vos amis et votre famille et <b>"
"recevez 20 % de commission</b> pour chaque parrainage réussi."
#: includes/Admin/Assets.php:165
msgid ""
"Share your referral link with friends and family and <strong>receive 20% "
"commission</strong> for every successful referral."
msgstr ""
"Partagez votre lien de parrainage avec vos amis et votre famille et <strong>"
"recevez 20 % de commission</strong> pour chaque parrainage réussi."
#: includes/Admin/Assets.php:137
msgid "Ship products with ease"
msgstr "Expédier des produits en toute simplicité"
#: includes/Admin/Assets.php:138 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:394
msgid "Shipping methods"
msgstr "Méthodes dexpédition"
#: includes/Admin/Assets.php:245
msgid "Shipping plugins"
msgstr "Extensions dexpédition"
#: includes/Admin/Assets.php:250
msgid "Shipping settings"
msgstr "Réglages d'expédition"
#: includes/Rest/WooRoutes.php:47
msgid "Shop locale is empty, please setup store first"
msgstr ""
"Le local de la boutique est vide, veuillez dabord configurer la boutique"
#: includes/Admin/Assets.php:199
msgid "Show list"
msgstr "Afficher la liste"
#: includes/Admin/Assets.php:187
msgid "Skip"
msgstr "Sauter"
#: includes/Rest/StepRoutes.php:169
msgid "Sorry, there are activation errors."
msgstr "Désolé, il y a des erreurs dactivation."
#: includes/Rest/StepRoutes.php:71 includes/Rest/StepRoutes.php:156
#: includes/Rest/WooRoutes.php:53 includes/Rest/WooRoutes.php:135
msgid "Sorry, there are validation errors."
msgstr "Désolé, il y a des erreurs de validation."
#: includes/Admin/Assets.php:156
#: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:24
msgid "Start earning"
msgstr "Commencez à gagner"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:59
msgid "Started creating your site"
msgstr "La création de votre site web a commencé"
#: includes/Rest/StepRoutes.php:90
msgid "Step category and/or step does not exist."
msgstr "La catégorie détape et/ou létape nexiste pas."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:327
msgid "Store info"
msgstr "Informations sur la boutique"
#: includes/Rest/WooRoutes.php:129
msgid "Store location locale not found"
msgstr "Lemplacement du magasin na pas été trouvé"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:26
msgid "Take credit card payments on your store using Stripe."
msgstr ""
"Acceptez les paiements par carte de crédit sur votre boutique à laide de "
"Stripe."
#: includes/Admin/Assets.php:185
msgid "Take me there"
msgstr ""
"Emmenez-moi là-bas\n"
#: includes/Admin/Assets.php:288
msgid "Tell us a bit about your business"
msgstr "Parlez-nous un peu de votre entreprise"
#: includes/Admin/Assets.php:127
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Amazing Friday</span> sale!"
msgstr ""
"Nos offres <span style=\"color : #8C85FF\">Black Friday</span> les plus "
"exceptionnelles !"
#: includes/Admin/Assets.php:125
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Black Friday</span> sale!"
msgstr ""
"Nos offres <span style=\"color : #8C85FF\">Black Friday</span> les plus "
"exceptionnelles !"
#: includes/Admin/Assets.php:128
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Blessed Friday</span> sale!"
msgstr ""
"Nos offres <span style=\"color : #8C85FF\">Black Friday</span> les plus "
"exceptionnelles !"
#: includes/Admin/Assets.php:124
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Cyber Monday</span> sale!"
msgstr ""
"Nos offres <span style=\"color : #8C85FF\">Cyber Monday</span> les plus "
"exceptionnelles !"
#: includes/Admin/Assets.php:129
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">End of the year</span> sale!"
msgstr ""
"Nos offres <span style=\"color : #8C85FF\">de fin dannée</span> les plus "
"exceptionnelles !"
#: includes/Admin/Assets.php:126
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">White Friday</span> sale!"
msgstr ""
"Nos offres <span style=\"color : #8C85FF\">Black Friday</span> les plus "
"exceptionnelles !"
#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:74
msgid ""
"The Hostinger Easy Onboarding plugin requires minimum PHP version of <b>"
"%s</b>. "
msgstr ""
"Lextension Hostinger Easy Onboarding nécessite une version minimale de PHP "
"de <b>%s</b>."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:49
msgid "The page was deleted!"
msgstr "La page a été supprimée !"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:66
msgid ""
"The USPS Simple plugin calculates rates for domestic shipping dynamically "
"using USPS API during checkout."
msgstr ""
"Le plugin USPS Simple calcule les tarifs dexpédition nationaux de manière "
"dynamique à laide de lAPI USPS lors de la validation de la commande."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:62
msgid "There was an error."
msgstr "Une erreur sest produite."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:63
msgid ""
"This extension gives you the possibility to use the Colissimo shipping "
"methods in WooCommerce"
msgstr ""
"Cette extension vous donne la possibilité dutiliser les méthodes "
"dexpédition Colissimo dans WooCommerce"
#: includes/Admin/Assets.php:293
#, fuzzy
msgid "This field is required"
msgstr "Ce champ est requis"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:41
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: includes/Admin/Assets.php:221
msgid ""
"To upload a new image, click on Add New button on the Media Library page and "
"select files."
msgstr ""
"Pour télécharger une nouvelle image, cliquez sur le bouton Ajouter un "
"nouveau sur la page de la Bibliothèque de médias et sélectionnez des "
"fichiers.\n"
#: includes/Admin/Assets.php:139
msgid "Try Omnisend"
msgstr "Essayez Omnisend"
#: includes/Admin/Assets.php:200
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutoriels"
#: includes/Errors.php:31
msgid "Unknown error code."
msgstr "Code derreur inconnu."
#: includes/Admin/Assets.php:176 includes/Admin/Assets.php:220
msgid "Upload an image"
msgstr ""
"Téléchargez une image\n"
#: includes/Admin/Assets.php:169 includes/Admin/Assets.php:183
msgid "Upload your logo"
msgstr ""
"Téléchargez votre logo\n"
#: includes/Admin/Hooks.php:333
msgid ""
"Use the special discount code <b>ONLYHOSTINGER30</b> to get 30% off on "
"Omnisend for 6 months when you upgrade."
msgstr ""
"Utilisez le code de réduction spécial <b>ONLYHOSTINGER30</b> pour obtenir "
"30 % de réduction sur Omnisend pendant 6 mois lors de la mise à niveau."
#: includes/Admin/Hooks.php:490
msgid "View checklist"
msgstr "Voir la liste de tâches"
#: includes/Admin/Assets.php:208
msgid "View completed"
msgstr "Voir les éléments complétés"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:331
msgid "View Details"
msgstr "Voir les détails"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:314
msgid "View list"
msgstr "Voir la liste"
#: includes/Admin/Assets.php:206
msgid "View plugins"
msgstr "Voir les extensions"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:241
msgid ""
"Visit hPanel and connect a real domain. If you already did this, please wait "
"up to 24h until the domain fully connects"
msgstr ""
"Rendez-vous sur hPanel et connectez un vrai nom de domaine. Si vous lavez "
"déjà fait, veuillez patienter jusquà 24h jusquà ce que le nom de domaine "
"soit complètement connecté."
#: includes/Admin/Assets.php:158
msgid "Wait for domain propagation"
msgstr "Attendre la propagation du nom de domaine"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:508
msgid "Want to create a new AI site?"
msgstr "Vous souhaitez créer un nouveau site avec lIA ?"
#: includes/Errors.php:20
msgid ""
"We apologize for the inconvenience. The AI content generation process "
"encountered a server error. Please try again later, and if the issue "
"persists, kindly contact our support team for assistance."
msgstr ""
"Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée. Le processus de génération "
"du contenu de lIA a rencontré une erreur de serveur. Veuillez réessayer "
"plus tard, et si le problème persiste, veuillez contacter notre équipe de "
"support pour plus dassistance."
#: includes/Admin/Assets.php:289 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:329
msgid "We'll use this information to help you set up your store faster."
msgstr ""
"Nous utiliserons ces informations pour vous aider à créer votre boutique "
"plus rapidement."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/StoreSetupButton.js:29
msgid "Website Setup"
msgstr ""
#: includes/Admin/Assets.php:167 includes/Admin/Assets.php:192
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:49
msgid "Website setup"
msgstr "Mise en place du site"
#: includes/Admin/Assets.php:171
msgid "Website URL"
msgstr "URL du site"
#: includes/Admin/Assets.php:291
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Bienvenue sur WordPress !"
#: includes/Admin/Assets.php:143
msgid "What type of products or services will you sell?"
msgstr "Quels types de produits ou de services allez-vous vendre ?"
#: includes/Admin/Assets.php:142
msgid "Where is your store located?"
msgstr "Où se trouve votre boutique ?"
#: includes/Admin/Assets.php:284
msgid "WordPress tutorials"
msgstr "Tutoriels WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:264
msgid "Yes, skip step"
msgstr "Oui, passer cette étape"
#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:78
msgid "You are running <b>%s</b> PHP version."
msgstr "Vous utilisez la version <b>%s</b> de PHP."
#: includes/Admin/Assets.php:252
msgid ""
"You can also set up a shipping method without installing additional plugins."
msgstr ""
"Vous pouvez également définir une méthode dexpédition sans installer "
"dextensions supplémentaires."
#: includes/Admin/Assets.php:161
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can connect domain to Hostinger by changing the nameservers. "
#| "Different domain providers are have unique procedures for changing "
#| "nameservers. Here are Hostinger's nameservers:"
msgid ""
"You can connect a domain to Hostinger by changing the nameservers. Different "
"domain providers are have unique procedures for changing nameservers. Here "
"are Hostinger's nameservers:"
msgstr ""
"Vous pouvez connecter un nom de domaine à Hostinger en changeant les "
"serveurs de noms. Les différents fournisseurs de domaines ont des procédures "
"uniques pour changer les serveurs de noms. Voici les serveurs de noms de "
"Hostinger :"
#: includes/Admin/Assets.php:217
msgid ""
"You can see the whole post in the editor. Find the description part and "
"change it to your preferences."
msgstr ""
"Vous pouvez voir lintégralité de la publication dans léditeur. Trouvez la "
"partie de la description et modifiez-la selon vos préférences."
#: includes/Admin/Assets.php:173
msgid ""
"You need to purchase a domain for your website before the preview domain "
"becomes inaccessible. Find a desired website name using a <a style=\"text-"
"decoration:none; font-weight:bold; color:#673de6\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://hpanel.hostinger.com/domains/domain-checker\" >domain name "
"searcher.</a >"
msgstr ""
"Vous devez acheter un nom de domaine pour votre site avant que le nom de "
"domaine de prévisualisation ne devienne inaccessible. Trouvez un nom de site "
"souhaité en utilisant notre <a style=\"text-decoration:none ; font-weight:"
"bold ; color:#673de6\" target=\"_blank\" href=\"https://hpanel.hostinger."
"com/domains/domain-checker\" >vérificateur de nom de domaine.</a >"
#: includes/Admin/Assets.php:141
msgid "Your business email"
msgstr "Votre e-mail professionnel"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:509
msgid ""
"Your new site will replace the current one. Use the same description or "
"change it."
msgstr ""
"Votre nouveau site remplacera le site actuel. Utilisez la même description "
"ou modifiez-la."
#: includes/Admin/Assets.php:146 includes/Admin/Assets.php:190
msgid "Your progress"
msgstr "Vos progrès"
#: includes/Admin/Assets.php:140
msgid "Your store name"
msgstr "Votre nom de boutique"
#: includes/Admin/Assets.php:172
msgid ""
"Your website is already published and can be accessed using Hostinger free "
"temporary subdomain right now. Here is the current URL of your website:"
msgstr ""
"Votre site est déjà publié et vous pouvez y accéder dès maintenant en "
"utilisant le sous-domaine temporaire gratuit de Hostinger. Voici lURL "
"actuelle de votre site :"
#: includes/Admin/Assets.php:123
msgid "Youll love these great deals that were handpicked just for you."
msgstr "Vous allez adorer ces offres sélectionnées spécialement pour vous."
#: includes/Admin/Assets.php:207
msgid "Youre done setting up your online store!"
msgstr "Vous avez terminé la mise en place de votre boutique en ligne !"
#: includes/Admin/Assets.php:170
msgid "👋 Welcome to WordPress"
msgstr "👋 Bienvenue sur WordPress"