5100 lines
196 KiB
Plaintext
5100 lines
196 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"Last-Translator: gpt-po v1.1.1\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-11-29T04:44:58+00:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-11-29T04:44:58+00:00\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin
|
||
#: astra-sites.php
|
||
#: astra-sites.php:123
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:80
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2621
|
||
#: inc/lib/onboarding/class-onboarding-loader.php:105
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:190
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "Starter Templates"
|
||
msgstr "Szablony startowe"
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin
|
||
#: astra-sites.php
|
||
msgid "https://wpastra.com/"
|
||
msgstr "https://wpastra.com/"
|
||
|
||
#. Description of the plugin
|
||
#: astra-sites.php
|
||
msgid "Starter Templates is all in one solution for complete starter sites, single page templates, blocks & images. This plugin offers the premium library of ready templates & provides quick access to beautiful Pixabay images that can be imported in your website easily."
|
||
msgstr "Starter Templates to kompleksowe rozwiązanie dla kompletnych stron startowych, pojedynczych szablonów stron, bloków i obrazów. Ten plugin oferuje bibliotekę premium gotowych szablonów i zapewnia szybki dostęp do pięknych obrazów z Pixabay, które można łatwo zaimportować na swoją stronę internetową."
|
||
|
||
#. Author of the plugin
|
||
#: astra-sites.php
|
||
msgid "Brainstorm Force"
|
||
msgstr "Brainstorm Force"
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin
|
||
#: astra-sites.php
|
||
msgid "https://www.brainstormforce.com"
|
||
msgstr "https://www.brainstormforce.com"
|
||
|
||
#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:231
|
||
msgid "This will be applicable for all sites from the network."
|
||
msgstr "To będzie dotyczyć wszystkich stron z sieci."
|
||
|
||
#. translators: %s usage doc link
|
||
#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:255
|
||
msgid " Know More."
|
||
msgstr "Dowiedz się więcej."
|
||
|
||
#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:265
|
||
msgid "Yes! Allow it"
|
||
msgstr "Tak! Pozwól na to"
|
||
|
||
#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:276
|
||
msgid "No Thanks"
|
||
msgstr "Nie, dziękuję"
|
||
|
||
#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:387
|
||
msgid "Usage Tracking"
|
||
msgstr "Śledzenie użycia"
|
||
|
||
#. translators: %s Product title
|
||
#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:431
|
||
msgid "Allow %s products to track non-sensitive usage tracking data."
|
||
msgstr "Zezwól produktom %s na śledzenie niesensytywnych danych dotyczących użytkowania."
|
||
|
||
#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:434
|
||
msgid " This will be applicable for all sites from the network."
|
||
msgstr "To będzie dotyczyć wszystkich witryn z sieci."
|
||
|
||
#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:439
|
||
msgid "Learn More."
|
||
msgstr "Dowiedz się więcej."
|
||
|
||
#: classes/class-astra-sites-admin.php:115
|
||
msgid "Get unlimited access to all premium Starter Templates and more, at a single low cost!"
|
||
msgstr "Uzyskaj nieograniczony dostęp do wszystkich premium Szablonów Startowych i więcej, za jedną niską cenę!"
|
||
|
||
#: classes/class-astra-sites-admin.php:116
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:144
|
||
msgid "Get Essential Toolkit"
|
||
msgstr "Pobierz Niezbędny Zestaw Narzędzi"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-error-handler.php:110
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/importer/class-ai-builder-error-handler.php:98
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/resetter/st-resetter.php:314
|
||
msgid "There was an error on your website."
|
||
msgstr "Na Twojej stronie internetowej wystąpił błąd."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-error-handler.php:150
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/importer/class-ai-builder-error-handler.php:140
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/resetter/st-resetter.php:283
|
||
msgid "There was an error your website."
|
||
msgstr "Wystąpił błąd na Twojej stronie internetowej."
|
||
|
||
#. translators: %1$s refers to the plugin name
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:102
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:80
|
||
msgid "Required File Permissions to import the templates from %s are missing."
|
||
msgstr "Brak wymaganych uprawnień do plików, aby zaimportować szablony z %s."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:107
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:85
|
||
msgid "This is usually due to inconsistent file permissions."
|
||
msgstr "To zwykle wynika z niespójnych uprawnień do plików."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:110
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:88
|
||
msgid "You can easily update permissions by adding the following code into the wp-config.php file."
|
||
msgstr "Możesz łatwo zaktualizować uprawnienia, dodając poniższy kod do pliku wp-config.php."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:281
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:285
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Włączone"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:284
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:288
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Wyłączony"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:369
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:426
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:373
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:430
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Tak"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:372
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:429
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:376
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:433
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nie"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:444
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:448
|
||
msgid "You currently have no scheduled cron events."
|
||
msgstr "Obecnie nie masz zaplanowanych zdarzeń cron."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:92
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:136
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:175
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:329
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:434
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:499
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:190
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:238
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:707
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1121
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1216
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1247
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1447
|
||
#: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:967
|
||
#: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:985
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:141
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:166
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:219
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:242
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:381
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:433
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:465
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:120
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:335
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:372
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:377
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:596
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:640
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:680
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:713
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:745
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:779
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:815
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:245
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:293
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:337
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:361
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:461
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:811
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:320
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:447
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:472
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:515
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:809
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:844
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/template-kit-importer.php:43
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/template-kit-importer.php:109
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/upgrade.php:35
|
||
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:68
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:261
|
||
msgid "You are not allowed to perform this action"
|
||
msgstr "Nie masz uprawnień do wykonania tej akcji"
|
||
|
||
#. Translators: %s is WP Forms URL.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:341
|
||
msgid "Invalid WPform Request URL - %s"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy adres URL żądania WPform - %s"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:400
|
||
msgid "Invalid JSON file for WP Forms."
|
||
msgstr "Nieprawidłowy plik JSON dla WP Forms."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:403
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:406
|
||
msgid "There was an error downloading the WP Forms file."
|
||
msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania pliku WP Forms."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:465
|
||
msgid "Invalid file for CartFlows flows"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy plik dla przepływów CartFlows"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:468
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:471
|
||
msgid "There was an error downloading the CartFlows flows file."
|
||
msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania pliku przepływów CartFlows."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:474
|
||
msgid "Empty file for CartFlows flows"
|
||
msgstr "Pusty plik dla przepływów CartFlows"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:81
|
||
msgid "How likely are you to recommend #pluginname to your friends or colleagues?"
|
||
msgstr "Jak bardzo prawdopodobne jest, że polecisz #pluginname swoim znajomym lub kolegom?"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:84
|
||
msgid "Thanks a lot for your feedback! 😍"
|
||
msgstr "Bardzo dziękuję za Twoją opinię! 😍"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:85
|
||
msgid "Could you please do us a favor and give us a 5-star rating on WordPress? It would help others choose Starter Templates with confidence. Thank you!"
|
||
msgstr "Czy mógłbyś zrobić nam przysługę i dać nam ocenę 5 gwiazdek na WordPressie? To pomoże innym wybrać Starter Templates z pewnością. Dziękujemy!"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:89
|
||
msgid "Thank you for your feedback"
|
||
msgstr "Dziękuję za Twoją opinię"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:90
|
||
msgid "We value your input. How can we improve your experience?"
|
||
msgstr "Cenimy sobie Twoją opinię. Jak możemy poprawić Twoje doświadczenie?"
|
||
|
||
#. translators: %1$s is the admin page URL, %2$s is product name.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:96
|
||
msgid "Thank you for choosing %1$s! Check the library of <a class=\"astra-sites-getting-started-btn\" href=\"%2$s\">ready starter templates here »</a>"
|
||
msgstr "Dziękujemy za wybór %1$s! Sprawdź bibliotekę <a class=\"astra-sites-getting-started-btn\" href=\"%2$s\">gotowych szablonów startowych tutaj »</a>"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:206
|
||
msgid "Notice Dismissed!"
|
||
msgstr "Powiadomienie odrzucone!"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:319
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:321
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:333
|
||
#: inc/includes/templates.php:28
|
||
#: inc/includes/templates.php:35
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Wszystko"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:338
|
||
#: inc/includes/templates.php:29
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Darmowy"
|
||
|
||
#. translators: %1$s are white label strings.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:343
|
||
#: inc/includes/templates.php:30
|
||
#: inc/includes/templates.php:200
|
||
#: inc/includes/templates.php:327
|
||
#: inc/includes/templates.php:419
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:73
|
||
msgid "Premium"
|
||
msgstr "Premium"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:351
|
||
#: inc/includes/templates.php:44
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "Szukaj..."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:425
|
||
msgid "Gutenberg"
|
||
msgstr "Gutenberg"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:427
|
||
msgid "The default WordPress editor"
|
||
msgstr "Domyślny edytor WordPress"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:431
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:190
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:143
|
||
msgid "Elementor"
|
||
msgstr "Elementor"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:436
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:190
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:143
|
||
msgid "Beaver Builder"
|
||
msgstr "Beaver Builder"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:441
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:143
|
||
msgid "Brizy"
|
||
msgstr "Brizy"
|
||
|
||
#. translators: 1: The number of years in an interval of time.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:489
|
||
msgid "%s year"
|
||
msgid_plural "%s years"
|
||
msgstr[0] "%s rok"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#. translators: 1: The number of months in an interval of time.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:491
|
||
msgid "%s month"
|
||
msgid_plural "%s months"
|
||
msgstr[0] "%s miesiąc"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#. translators: 1: The number of weeks in an interval of time.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:493
|
||
msgid "%s week"
|
||
msgid_plural "%s weeks"
|
||
msgstr[0] "%s tydzień"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#. translators: 1: The number of days in an interval of time.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:495
|
||
msgid "%s day"
|
||
msgid_plural "%s days"
|
||
msgstr[0] "%s dzień"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#. translators: 1: The number of hours in an interval of time.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:497
|
||
msgid "%s hour"
|
||
msgid_plural "%s hours"
|
||
msgstr[0] "%s godzina"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#. translators: 1: The number of minutes in an interval of time.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:499
|
||
msgid "%s minute"
|
||
msgid_plural "%s minutes"
|
||
msgstr[0] "%s minuta"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#. translators: 1: The number of seconds in an interval of time.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:501
|
||
msgid "%s second"
|
||
msgid_plural "%s seconds"
|
||
msgstr[0] "%s sekunda"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:505
|
||
msgid "now"
|
||
msgstr "teraz"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:559
|
||
msgid "ERROR! Cron schedules are disabled by setting constant DISABLE_WP_CRON to true.<br/>To start the import process please enable the cron by setting the constant to false. E.g. define( 'DISABLE_WP_CRON', false );"
|
||
msgstr "BŁĄD! Harmonogramy Cron są wyłączone przez ustawienie stałej DISABLE_WP_CRON na true.<br/>Aby rozpocząć proces importu, proszę włączyć cron, ustawiając stałą na false. Np. define( 'DISABLE_WP_CRON', false );"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:563
|
||
msgid "ERROR! Cron schedules are disabled by setting constant ALTERNATE_WP_CRON to true.<br/>To start the import process please enable the cron by setting the constant to false. E.g. define( 'ALTERNATE_WP_CRON', false );"
|
||
msgstr "BŁĄD! Harmonogramy Cron są wyłączone przez ustawienie stałej ALTERNATE_WP_CRON na true.<br/>Aby rozpocząć proces importu, proszę włączyć cron, ustawiając stałą na false. Np. define( 'ALTERNATE_WP_CRON', false );"
|
||
|
||
#. translators: 1: The HTTP response code.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:599
|
||
msgid "Unexpected HTTP response code: %s"
|
||
msgstr "Nieoczekiwany kod odpowiedzi HTTP: %s"
|
||
|
||
#. translators: %1$s product name
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-white-label.php:240
|
||
msgid "%1$s Branding"
|
||
msgstr "Branding %1$s"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:124
|
||
msgid "No sites found! Try another query."
|
||
msgstr "Nie znaleziono żadnych witryn! Spróbuj innego zapytania."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:160
|
||
msgid "Are you sure you want to import the site?"
|
||
msgstr "Czy na pewno chcesz zaimportować stronę?"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:166
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:432
|
||
msgid "Invalid Site ID,"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator witryny,"
|
||
|
||
#. Translators: %s is the error message.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:176
|
||
msgid "Site Import failed due to error: %s"
|
||
msgstr "Importowanie strony nie powiodło się z powodu błędu: %s"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:188
|
||
msgid "This is Premium site. Please activate the \"Starter Templates\" license!"
|
||
msgstr "To jest strona Premium. Proszę aktywować licencję \"Starter Templates\"!"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:189
|
||
msgid "Use `wp plugin deactivate astra-sites` and then `wp plugin activate astra-pro-sites`"
|
||
msgstr "Użyj `wp plugin deactivate astra-sites`, a następnie `wp plugin activate astra-pro-sites`"
|
||
|
||
#. translators: %s is the activate plugin license link.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:193
|
||
msgid "Use CLI command `wp brainstormforce license activate astra-pro-sites {YOUR_LICENSE_KEY}`"
|
||
msgstr "Użyj polecenia CLI `wp brainstormforce license activate astra-pro-sites {YOUR_LICENSE_KEY}`"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:211
|
||
msgid "Installing Plugins.."
|
||
msgstr "Instalowanie wtyczek.."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:226
|
||
msgid "Activating Plugins.."
|
||
msgstr "Aktywowanie wtyczek.."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:278
|
||
msgid "Importing Site Options.."
|
||
msgstr "Importowanie opcji witryny.."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:286
|
||
msgid "Importing Widgets.."
|
||
msgstr "Importowanie widżetów.."
|
||
|
||
#. translators: %s is the site URL.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:296
|
||
msgid ""
|
||
"Site Imported Successfully!\n"
|
||
"Visit: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Witryna została pomyślnie zaimportowana!\n"
|
||
"Odwiedź: %s"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:331
|
||
msgid "Invalid XML URL."
|
||
msgstr "Nieprawidłowy adres URL XML."
|
||
|
||
#. translators: %s is the XML file URL.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:336
|
||
msgid "Downloading %s"
|
||
msgstr "Pobieranie %s"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:340
|
||
msgid "Importing WXR.."
|
||
msgstr "Importowanie WXR.."
|
||
|
||
#. translators: %s is error message.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:344
|
||
msgid "WXR file Download Failed. Error %s"
|
||
msgstr "Pobieranie pliku WXR nie powiodło się. Błąd %s"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:371
|
||
msgid "Are you sure you want to delete imported site data?"
|
||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zaimportowane dane witryny?"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:379
|
||
msgid "Reseting Posts.."
|
||
msgstr "Resetowanie postów.."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:386
|
||
msgid "Reseting Terms.."
|
||
msgstr "Resetowanie warunków.."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:393
|
||
msgid "Resting WP Forms..."
|
||
msgstr "Odpoczynek WP Forms..."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:437
|
||
msgid "Importing customizer settings.."
|
||
msgstr "Importowanie ustawień dostosowywania.."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:487
|
||
msgid "Please add valid parameter."
|
||
msgstr "Proszę dodać prawidłowy parametr."
|
||
|
||
#. translators: %s is the current page builder name.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:504
|
||
msgid "Default page builder is \"%s\"."
|
||
msgstr "Domyślny kreator stron to \"%s\"."
|
||
|
||
#. translators: %s is the page builder name.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:512
|
||
msgid "\"%s\" is set as default page builder."
|
||
msgstr "\"%s\" jest ustawiony jako domyślny kreator stron."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:515
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid page builder slug. \n"
|
||
"Check all page builder slugs with command `wp astra-sites page_builder list`"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nieprawidłowy slug kreatora stron. \n"
|
||
"Sprawdź wszystkie slugi kreatorów stron za pomocą polecenia `wp astra-sites page_builder list`"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:518
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid parameter! \n"
|
||
"Please use `list` or `set` parameter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nieprawidłowy parametr! \n"
|
||
"Proszę użyć parametru `list` lub `set`."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:573
|
||
msgid "This page builder plugin is not installed. Please try a different page builder."
|
||
msgstr "Ta wtyczka do tworzenia stron nie jest zainstalowana. Proszę spróbować innego kreatora stron."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:582
|
||
msgid "This site type does not exist. Please try a different site type."
|
||
msgstr "Ten typ witryny nie istnieje. Proszę spróbować inny typ witryny."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:591
|
||
msgid "This site category does not exist. Please try a different site category."
|
||
msgstr "Ta kategoria strony nie istnieje. Proszę spróbować inną kategorię strony."
|
||
|
||
#. Translators: %s Plugin Name.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:219
|
||
msgid "%s: XMLReader extension is missing! To import templates, please get in touch with your hosting provider to enable this extension."
|
||
msgstr "%s: Brakuje rozszerzenia XMLReader! Aby zaimportować szablony, skontaktuj się z dostawcą hostingu, aby włączyć to rozszerzenie."
|
||
|
||
#. translators: %d is the Template ID.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:643
|
||
msgid "Invalid Template ID - %d"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator szablonu - %d"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:722
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1142
|
||
msgid "Invalid API URL."
|
||
msgstr "Nieprawidłowy adres URL API."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:734
|
||
msgid "Invalid Post Meta"
|
||
msgstr "Nieprawidłowe Meta Postu"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:741
|
||
msgid "Invalid Post ID or Elementor Meta"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator posta lub meta Elementor"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:785
|
||
msgid "Provided API URL is empty! Please try again!"
|
||
msgstr "Podany URL API jest pusty! Proszę spróbować ponownie!"
|
||
|
||
#. Translators: %s is API URL.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:804
|
||
msgid "Invalid API Request URL - %s"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy URL żądania API - %s"
|
||
|
||
#. translators: %s Error Message
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:827
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:943
|
||
msgid "API Request could not be performed - %s"
|
||
msgstr "Nie można wykonać żądania API - %s"
|
||
|
||
#. translators: %s Error Message
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:832
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:948
|
||
msgid "API Request has failed - %s"
|
||
msgstr "Żądanie API nie powiodło się - %s"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:862
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:977
|
||
msgid "Internal Server Error."
|
||
msgstr "Błąd wewnętrzny serwera."
|
||
|
||
#. translators: %s IP address.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:868
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:983
|
||
msgid "Client IP: %1$s </br> Error code: %2$s"
|
||
msgstr "Adres IP klienta: %1$s </br> Kod błędu: %2$s"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:901
|
||
msgid "Provided API details are empty! Please try again!"
|
||
msgstr "Podane szczegóły API są puste! Proszę spróbować ponownie!"
|
||
|
||
#. Translators: %s is Request URL.
|
||
#. Translators: %s is API URL.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:920
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/template-kit-importer.php:56
|
||
msgid "Invalid Request URL - %s"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy URL żądania - %s"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1255
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:274
|
||
msgid "Need to send URL of the image to be downloaded"
|
||
msgstr "Musisz wysłać URL obrazu do pobrania"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1280
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:284
|
||
msgid "Could not download the image."
|
||
msgstr "Nie można pobrać obrazu."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1541
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
|
||
msgid "Get Started"
|
||
msgstr "Zacznij"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1756
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2259
|
||
#: inc/includes/templates.php:321
|
||
msgid "Get Access!"
|
||
msgstr "Uzyskaj dostęp!"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1758
|
||
msgid "Upgrade"
|
||
msgstr "Aktualizacja"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1762
|
||
msgid "Syncing template library in the background. The process can take anywhere between 2 to 3 minutes. We will notify you once done."
|
||
msgstr "Synchronizowanie biblioteki szablonów w tle. Proces może potrwać od 2 do 3 minut. Powiadomimy Cię, gdy będzie gotowe."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1763
|
||
msgid "Some of the files required during the import process are missing.<br/><br/>Please try again after some time."
|
||
msgstr "Niektóre pliki wymagane podczas procesu importu są brakujące.<br/><br/>Spróbuj ponownie za jakiś czas."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1764
|
||
msgid "<p>WordPress debug mode is currently enabled on your website. This has interrupted the import process..</p><p>Kindly disable debug mode and try importing Starter Template again.</p><p>You can add the following code into the wp-config.php file to disable debug mode.</p><p><code>define('WP_DEBUG', false);</code></p>"
|
||
msgstr "<p>Tryb debugowania WordPress jest obecnie włączony na Twojej stronie. To przerwało proces importu.</p><p>Proszę wyłączyć tryb debugowania i spróbować ponownie zaimportować Szablon Startowy.</p><p>Możesz dodać poniższy kod do pliku wp-config.php, aby wyłączyć tryb debugowania.</p><p><code>define('WP_DEBUG', false);</code></p>"
|
||
|
||
#. translators: %s is a documentation link.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1766
|
||
msgid "<p>We are facing a temporary issue in importing this template.</p><p>Read <a href=\"%s\" target=\"_blank\">article</a> to resolve the issue and continue importing template.</p>"
|
||
msgstr "<p>Napotykamy tymczasowy problem z importowaniem tego szablonu.</p><p>Przeczytaj <a href=\"%s\" target=\"_blank\">artykuł</a>, aby rozwiązać problem i kontynuować importowanie szablonu.</p>"
|
||
|
||
#. translators: %s is a documentation link.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1768
|
||
msgid "<p>We are facing a temporary issue in installing the required plugins for this template.</p><p>Read <a href=\"%s\" target=\"_blank\">article</a> to resolve the issue and continue importing template.</p>"
|
||
msgstr "<p>Napotykamy tymczasowy problem z instalacją wymaganych wtyczek dla tego szablonu.</p><p>Przeczytaj <a href=\"%s\" target=\"_blank\">artykuł</a>, aby rozwiązać problem i kontynuować importowanie szablonu.</p>"
|
||
|
||
#. translators: %s are white label strings.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1772
|
||
msgid "Warning! %1$s Import process is not complete. Don't close the window until import process complete. Do you still want to leave the window?"
|
||
msgstr "Uwaga! %1$s Proces importu nie został zakończony. Nie zamykaj okna, dopóki proces importu się nie zakończy. Czy nadal chcesz opuścić okno?"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1773
|
||
msgid "Done! View Site"
|
||
msgstr "Zrobione! Zobacz stronę"
|
||
|
||
#. translators: %s is a template name
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1776
|
||
msgid "Import \"%s\" Template"
|
||
msgstr "Importuj szablon \"%s\""
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1779
|
||
msgid "Installing Required Plugins.."
|
||
msgstr "Instalowanie wymaganych wtyczek.."
|
||
|
||
#. translators: %s are white label strings.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1781
|
||
msgid "Installing %1$s Theme.."
|
||
msgstr "Instalowanie motywu %1$s.."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1804
|
||
msgid "Dismiss this notice."
|
||
msgstr "Odrzuć to powiadomienie."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1806
|
||
msgid "One Last Step.."
|
||
msgstr "Ostatni krok.."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1807
|
||
msgid "Your Selected Website is Being Imported."
|
||
msgstr "Twoja wybrana strona internetowa jest importowana."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1808
|
||
msgid "Your Selected Template is Being Imported."
|
||
msgstr "Twój wybrany szablon jest importowany."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1810
|
||
msgid "We have sent you a surprise gift on your email address! Please check your inbox!"
|
||
msgstr "Wysłaliśmy Ci niespodziankę na Twój adres e-mail! Proszę sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą!"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1812
|
||
msgid "Looks like the template you are importing is temporarily not available."
|
||
msgstr "Wygląda na to, że szablon, który importujesz, jest tymczasowo niedostępny."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1813
|
||
msgid "We could not start the import process and this is the message from WordPress:"
|
||
msgstr "Nie udało nam się rozpocząć procesu importu, a oto wiadomość z WordPressa:"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1814
|
||
msgid "There was an error connecting to the Starter Templates API."
|
||
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia z API szablonów startowych."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1815
|
||
msgid "There was an error while importing the content."
|
||
msgstr "Wystąpił błąd podczas importowania zawartości."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1816
|
||
msgid "To import content, WordPress needs to store XML file in /wp-content/ folder. Please get in touch with your hosting provider."
|
||
msgstr "Aby zaimportować treść, WordPress musi przechować plik XML w folderze /wp-content/. Proszę skontaktować się z dostawcą hostingu."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1817
|
||
msgid "Looks like your host probably could not store XML file in /wp-content/ folder."
|
||
msgstr "Wygląda na to, że Twój host prawdopodobnie nie mógł zapisać pliku XML w folderze /wp-content/."
|
||
|
||
#. translators: %s HTML tags
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1819
|
||
msgid "%1$sWe could not start the import process due to failed AJAX request and this is the message from WordPress:%2$s"
|
||
msgstr "%1$sNie mogliśmy rozpocząć procesu importu z powodu nieudanej prośby AJAX, a oto wiadomość z WordPressa:%2$s"
|
||
|
||
#. translators: %s URL to document.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1821
|
||
msgid "%1$sRead <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">article</a> to resolve the issue and continue importing template.%3$s"
|
||
msgstr "%1$sPrzeczytaj <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">artykuł</a> aby rozwiązać problem i kontynuować importowanie szablonu.%3$s"
|
||
|
||
#. translators: %s URL to document.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1830
|
||
msgid "%1$sWe could not complete the import process due to failed AJAX request and this is the message:%2$s"
|
||
msgstr "%1$sNie mogliśmy zakończyć procesu importu z powodu nieudanej prośby AJAX i oto wiadomość:%2$s"
|
||
|
||
#. translators: %s URL to document.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1832
|
||
msgid "%1$sPlease report this <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>.%3$s"
|
||
msgstr "%1$sProszę zgłosić to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">tutaj</a>.%3$s"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2054
|
||
msgid "XMLReader Support Missing"
|
||
msgstr "Brak obsługi XMLReader"
|
||
|
||
#. translators: %s doc link.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2056
|
||
msgid "You're close to importing the template. To complete the process, enable XMLReader support on your website.."
|
||
msgstr "Jesteś blisko importowania szablonu. Aby zakończyć proces, włącz obsługę XMLReader na swojej stronie internetowej."
|
||
|
||
#. translators: %s doc link.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2056
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2061
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2066
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2084
|
||
msgid "Read an article <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a> to resolve the issue."
|
||
msgstr "Przeczytaj artykuł <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tutaj</a>, aby rozwiązać problem."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2059
|
||
msgid "cURL Support Missing"
|
||
msgstr "Brak obsługi cURL"
|
||
|
||
#. translators: %s doc link.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2061
|
||
msgid "To run a smooth import, kindly enable cURL support on your website."
|
||
msgstr "Aby przeprowadzić płynny import, proszę włączyć obsługę cURL na swojej stronie internetowej."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2064
|
||
msgid "Disable Debug Mode"
|
||
msgstr "Wyłącz tryb debugowania"
|
||
|
||
#. translators: %s doc link.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2066
|
||
msgid "WordPress debug mode is currently enabled on your website. With this, any errors from third-party plugins might affect the import process."
|
||
msgstr "Tryb debugowania WordPress jest obecnie włączony na Twojej stronie. W związku z tym wszelkie błędy z wtyczek firm trzecich mogą wpłynąć na proces importu."
|
||
|
||
#. translators: %s doc link.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2066
|
||
msgid "Kindly disable it to continue importing the Starter Template. To do so, you can add the following code into the wp-config.php file."
|
||
msgstr "Uprzejmie wyłącz to, aby kontynuować importowanie Szablonu Startowego. Aby to zrobić, możesz dodać poniższy kod do pliku wp-config.php."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2069
|
||
msgid "Update Plugin"
|
||
msgstr "Zaktualizuj wtyczkę"
|
||
|
||
#. translators: %s update page link.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2071
|
||
msgid "Updates are available for plugins used in this starter template."
|
||
msgstr "Dostępne są aktualizacje dla wtyczek używanych w tym szablonie startowym."
|
||
|
||
#. translators: %s update page link.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2071
|
||
msgid "Kindly <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update</a> them for a successful import. Skipping this step might break the template design/feature."
|
||
msgstr "Uprzejmie <a href=\"%s\" target=\"_blank\">zaktualizuj</a> je, aby import zakończył się pomyślnie. Pominięcie tego kroku może zepsuć projekt/szablon funkcji."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2074
|
||
#: inc/includes/templates.php:468
|
||
msgid "Required Plugins Missing"
|
||
msgstr "Brak wymaganych wtyczek"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2075
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "This starter template requires premium plugins. As these are third party premium plugins, you'll need to purchase, install and activate them first."
|
||
msgstr "Ten szablon startowy wymaga wtyczek premium. Ponieważ są to wtyczki premium od zewnętrznych dostawców, musisz je najpierw zakupić, zainstalować i aktywować."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2078
|
||
msgid "Dynamic Page"
|
||
msgstr "Strona dynamiczna"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2079
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "The page template you are about to import contains a dynamic widget/module. Please note this dynamic data will not be available with the imported page."
|
||
msgstr "Szablon strony, który zamierzasz zaimportować, zawiera dynamiczny widget/moduł. Proszę pamiętać, że te dynamiczne dane nie będą dostępne z zaimportowaną stroną."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2079
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "You will need to add it manually on the page."
|
||
msgstr "Będziesz musiał dodać to ręcznie na stronie."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2079
|
||
msgid "This dynamic content will be available when you import the entire site."
|
||
msgstr "Ta dynamiczna zawartość będzie dostępna, gdy zaimportujesz całą stronę."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2082
|
||
msgid "Enable Flexbox Container from Elementor"
|
||
msgstr "Włącz kontener Flexbox w Elementorze"
|
||
|
||
#. translators: %s doc link.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2084
|
||
msgid "The Flexbox Container widget is disabled on your website. With this disabled, the import process will be affected. Kindly enable it to continue importing the Starter Template."
|
||
msgstr "Widżet kontenera Flexbox jest wyłączony na Twojej stronie internetowej. Gdy jest wyłączony, proces importu będzie utrudniony. Proszę go włączyć, aby kontynuować importowanie szablonu startowego."
|
||
|
||
#. translators: %s are link.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2226
|
||
msgid "This is a premium template available with Essential and Business Toolkits. you can purchase it from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
|
||
msgstr "To jest szablon premium dostępny z zestawami narzędzi Essential i Business. Możesz go kupić <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tutaj</a>."
|
||
|
||
#. translators: %s are link.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2230
|
||
msgid "This is a premium template available with Essential and Business Toolkits. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Validate Your License</a> Key to import this template."
|
||
msgstr "To jest szablon premium dostępny z zestawami narzędzi Essential i Business. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Zweryfikuj swój klucz licencyjny</a>, aby zaimportować ten szablon."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2263
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Szablon"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2264
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "Blok"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2265
|
||
#: inc/includes/templates.php:78
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Odrzuć"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2266
|
||
msgid "Install Required Plugins"
|
||
msgstr "Zainstaluj wymagane wtyczki"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2270
|
||
msgid "You can locate <strong>Starter Templates Settings</strong> under the <strong>Page Settings</strong> of the Style Tab."
|
||
msgstr "Możesz znaleźć <strong>Ustawienia Szablonów Startowych</strong> w sekcji <strong>Ustawienia Strony</strong> na karcie Styl."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2272
|
||
msgid "Read More →"
|
||
msgstr "Czytaj więcej →"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2549
|
||
msgid "Template library refreshed!"
|
||
msgstr "Biblioteka szablonów została odświeżona!"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2623
|
||
msgid "Build Your Dream Site in Minutes With AI"
|
||
msgstr "Zbuduj swoją wymarzoną stronę w kilka minut dzięki AI"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2624
|
||
msgid "Say goodbye to the days of spending weeks designing and building your website.<br/> You can now create professional-grade websites in minutes."
|
||
msgstr "Pożegnaj się z dniami spędzonymi na projektowaniu i budowaniu swojej strony internetowej przez tygodnie.<br/> Teraz możesz tworzyć strony internetowe na poziomie profesjonalnym w kilka minut."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2626
|
||
msgid "Let’s Get Started"
|
||
msgstr "Zacznijmy"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2627
|
||
msgid "I want to build this website from scratch"
|
||
msgstr "Chcę zbudować tę stronę internetową od podstaw"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2661
|
||
msgid "Required WP_Filesystem Permissions to import the templates from Starter Templates are missing."
|
||
msgstr "Brak wymaganych uprawnień WP_Filesystem do importowania szablonów z Starter Templates."
|
||
|
||
#: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:974
|
||
#: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:992
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:780
|
||
msgid "You are not allowed to perform this action."
|
||
msgstr "Nie masz uprawnień do wykonania tej czynności."
|
||
|
||
#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:94
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:93
|
||
msgid "Import data could not be read. Please try a different file."
|
||
msgstr "Nie można odczytać danych importu. Proszę spróbować z innym plikiem."
|
||
|
||
#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:138
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:140
|
||
msgid "Widget area does not exist in theme (using Inactive)"
|
||
msgstr "Obszar widgetu nie istnieje w motywie (używając Nieaktywny)"
|
||
|
||
#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:160
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:162
|
||
msgid "Site does not support widget"
|
||
msgstr "Strona nie obsługuje widżetu"
|
||
|
||
#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:196
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:198
|
||
msgid "Widget already exists"
|
||
msgstr "Widżet już istnieje"
|
||
|
||
#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:265
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:267
|
||
msgid "Imported"
|
||
msgstr "Zaimportowano"
|
||
|
||
#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:268
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:270
|
||
msgid "Imported to Inactive"
|
||
msgstr "Zaimportowano jako nieaktywny"
|
||
|
||
#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:274
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:276
|
||
msgid "No Title"
|
||
msgstr "Brak tytułu"
|
||
|
||
#: inc/includes/image-templates.php:58
|
||
#: inc/includes/image-templates.php:98
|
||
#: inc/includes/templates.php:255
|
||
#: inc/includes/templates.php:338
|
||
#: inc/includes/templates.php:431
|
||
#: inc/includes/templates.php:489
|
||
msgid "Sorry No Results Found."
|
||
msgstr "Przepraszamy, nie znaleziono wyników."
|
||
|
||
#: inc/includes/image-templates.php:88
|
||
msgid "SafeSearch"
|
||
msgstr "Bezpieczne wyszukiwanie"
|
||
|
||
#: inc/includes/image-templates.php:92
|
||
msgid "Powered by"
|
||
msgstr "Zasilane przez"
|
||
|
||
#. translators: %1$s External Link
|
||
#: inc/includes/image-templates.php:102
|
||
#: inc/includes/templates.php:344
|
||
#: inc/includes/templates.php:498
|
||
msgid "Don't see a template you would like to import?<br><a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Make a Template Suggestion!</a>"
|
||
msgstr "Nie widzisz szablonu, który chciałbyś zaimportować?<br><a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Zaproponuj szablon!</a>"
|
||
|
||
#: inc/includes/image-templates.php:126
|
||
msgid "Back to Images"
|
||
msgstr "Powrót do obrazów"
|
||
|
||
#: inc/includes/image-templates.php:136
|
||
msgid "Already Saved"
|
||
msgstr "Już zapisane"
|
||
|
||
#: inc/includes/image-templates.php:138
|
||
msgid "Save & Insert"
|
||
msgstr "Zapisz i wstaw"
|
||
|
||
#: inc/includes/templates.php:45
|
||
msgid "SEARCH"
|
||
msgstr "SZUKAJ"
|
||
|
||
#: inc/includes/templates.php:57
|
||
msgid "We've observed that the 'Flexbox Container' setting in your Elementor configuration is currently inactive. To ensure a seamless import, please active this option."
|
||
msgstr "Zaobserwowaliśmy, że ustawienie 'Flexbox Container' w Twojej konfiguracji Elementor jest obecnie nieaktywne. Aby zapewnić płynny import, prosimy o aktywację tej opcji."
|
||
|
||
#: inc/includes/templates.php:60
|
||
msgid "Activate it!"
|
||
msgstr "Aktywuj to!"
|
||
|
||
#: inc/includes/templates.php:104
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Filter by Color"
|
||
msgstr "Filtruj według koloru"
|
||
|
||
#: inc/includes/templates.php:112
|
||
msgid "Back to Pages"
|
||
msgstr "Powrót do stron"
|
||
|
||
#: inc/includes/templates.php:134
|
||
msgid "Back to Layout"
|
||
msgstr "Powrót do układu"
|
||
|
||
#: inc/includes/templates.php:138
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Strony"
|
||
|
||
#: inc/includes/templates.php:139
|
||
msgid "Blocks"
|
||
msgstr "Bloki"
|
||
|
||
#: inc/includes/templates.php:144
|
||
#: inc/includes/templates.php:145
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:190
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Zamknij"
|
||
|
||
#: inc/includes/templates.php:149
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "Sync Library"
|
||
msgstr "Synchronizuj bibliotekę"
|
||
|
||
#. translators: %1$s are white label strings.
|
||
#: inc/includes/templates.php:200
|
||
#: inc/includes/templates.php:327
|
||
#: inc/includes/templates.php:415
|
||
msgid "This premium template is accessible with %1$s \"Premium\" Package."
|
||
msgstr "Ten szablon premium jest dostępny z pakietem %1$s \"Premium\"."
|
||
|
||
#: inc/includes/templates.php:244
|
||
#: inc/includes/templates.php:316
|
||
msgid "INSERT"
|
||
msgstr "WSTAW"
|
||
|
||
#. translators: %1$s External Link
|
||
#: inc/includes/templates.php:261
|
||
#: inc/includes/templates.php:437
|
||
msgid "Don't see a template you would like to import? %s"
|
||
msgstr "Nie widzisz szablonu, który chciałbyś zaimportować? %s"
|
||
|
||
#: inc/includes/templates.php:264
|
||
#: inc/includes/templates.php:347
|
||
#: inc/includes/templates.php:440
|
||
#: inc/includes/templates.php:501
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Back to Templates"
|
||
msgstr "Powrót do szablonów"
|
||
|
||
#: inc/includes/templates.php:454
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Wstaw"
|
||
|
||
#: inc/includes/templates.php:472
|
||
msgid "This starter site requires premium plugins. As these are third party premium plugins, you'll need to purchase, install and activate them first."
|
||
msgstr "Ta strona startowa wymaga wtyczek premium. Ponieważ są to zewnętrzne wtyczki premium, musisz je najpierw zakupić, zainstalować i aktywować."
|
||
|
||
#: inc/includes/templates.php:480
|
||
msgid "Skip & Import"
|
||
msgstr "Pomiń i zaimportuj"
|
||
|
||
#: inc/includes/templates.php:481
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Anuluj"
|
||
|
||
#: inc/includes/templates.php:556
|
||
msgid "Import "
|
||
msgstr "Importuj"
|
||
|
||
#: inc/includes/templates.php:557
|
||
msgid "Save "
|
||
msgstr "Zapisz"
|
||
|
||
#: inc/includes/white-label.php:29
|
||
msgid "Plugin Name:"
|
||
msgstr "Nazwa wtyczki:"
|
||
|
||
#: inc/includes/white-label.php:34
|
||
msgid "Plugin Description:"
|
||
msgstr "Opis wtyczki:"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:215
|
||
#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:216
|
||
msgid "AI Builder"
|
||
msgstr "Twórca AI"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:424
|
||
msgid "Installed! Activating.."
|
||
msgstr "Zainstalowano! Aktywacja.."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:425
|
||
msgid "Activating..."
|
||
msgstr "Aktywowanie..."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:426
|
||
msgid "Activated!"
|
||
msgstr "Aktywowane!"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:427
|
||
msgid "Installing..."
|
||
msgstr "Instalowanie..."
|
||
|
||
#. translators: %1$s: team name, %2$s: plan name
|
||
#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:444
|
||
msgid "Your current active organization is %1$s, which is on the %2$s plan. You have reached the maximum number of sites allowed to be created on %2$s plan."
|
||
msgstr "Twoja obecna aktywna organizacja to %1$s, która jest na planie %2$s. Osiągnąłeś maksymalną liczbę witryn dozwoloną w planie %2$s."
|
||
|
||
#. translators: %1$s: team name
|
||
#. translators: %s: team name
|
||
#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:453
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:143
|
||
msgid "Please upgrade the plan for %s in order to create more sites."
|
||
msgstr "Proszę zaktualizować plan dla %s, aby móc tworzyć więcej stron."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:459
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:143
|
||
msgid "Unlock Full Power"
|
||
msgstr "Odblokuj pełną moc"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:462
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Contact Support"
|
||
msgstr "Skontaktuj się z pomocą techniczną"
|
||
|
||
#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:224
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/ajax-errors.php:41
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to do this operation."
|
||
msgstr "Przepraszam, nie masz uprawnień do wykonania tej operacji."
|
||
|
||
#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:237
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/ajax-errors.php:42
|
||
msgid "Nonce validation failed"
|
||
msgstr "Walidacja nonce nie powiodła się"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/ajax-errors.php:43
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "Sorry, something went wrong."
|
||
msgstr "Przepraszam, coś poszło nie tak."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:345
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:253
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:138
|
||
msgid "Permission Denied!"
|
||
msgstr "Odmowa dostępu!"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:369
|
||
msgid "There was an error importing the Spectra settings."
|
||
msgstr "Wystąpił błąd podczas importowania ustawień Spectra."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:393
|
||
msgid "There was an error cloning the surecart store."
|
||
msgstr "Wystąpił błąd podczas klonowania sklepu surecart."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:439
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:471
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:130
|
||
msgid "Required function not found"
|
||
msgstr "Wymagana funkcja nie została znaleziona"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:512
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/importer/class-ai-builder-fse-importer.php:44
|
||
msgid "You are not authorized to perform this action."
|
||
msgstr "Nie masz uprawnień do wykonania tej czynności."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:522
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/importer/class-ai-builder-fse-importer.php:54
|
||
msgid "Received empty parameters."
|
||
msgstr "Otrzymano puste parametry."
|
||
|
||
#. Translators: %s is URL.
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:221
|
||
msgid "Invalid URL - %s"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy URL - %s"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:355
|
||
msgid "Theme Activated"
|
||
msgstr "Motyw aktywowany"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:384
|
||
msgid "Failed to set the site language."
|
||
msgstr "Nie udało się ustawić języka witryny."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:82
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/blocks.php:70
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/category.php:70
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/description.php:92
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/do-it-later.php:69
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/favorite.php:96
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/images.php:93
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/initialize-setup.php:71
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/keywords.php:87
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/page-description.php:97
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/pages.php:74
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/revoke-access.php:74
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/settings.php:92
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/sites.php:70
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-zipwp-api.php:77
|
||
#: inc/lib/nps-survey/classes/nps-survey-script.php:248
|
||
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-zipwp-api.php:80
|
||
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-zipwp-integration.php:49
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:91
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
|
||
msgstr "Przepraszam, nie masz pozwolenia na to."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:611
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:653
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:747
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:841
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:950
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1042
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1134
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1213
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1284
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1360
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1440
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1520
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1602
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1679
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1744
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1809
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1880
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1946
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1973
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/blocks.php:93
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/category.php:93
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/description.php:112
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/favorite.php:135
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/images.php:113
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/keywords.php:107
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/page-description.php:117
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/revoke-access.php:95
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/settings.php:131
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/sites.php:93
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-zipwp-api.php:138
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-zipwp-api.php:197
|
||
#: inc/lib/nps-survey/classes/nps-survey-script.php:270
|
||
#: inc/lib/nps-survey/classes/nps-survey-script.php:376
|
||
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-zipwp-api.php:163
|
||
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-zipwp-api.php:236
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:167
|
||
msgid "Nonce verification failed."
|
||
msgstr "Weryfikacja nonce nie powiodła się."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:901
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:241
|
||
msgid "There was an error downloading the XML file."
|
||
msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania pliku XML."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:913
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:568
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:604
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:647
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:685
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:720
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:754
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:787
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:830
|
||
msgid "Required class not found."
|
||
msgstr "Wymagana klasa nie została znaleziona."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:203
|
||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||
msgstr "Nie masz uprawnień do wykonania tej czynności."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:223
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Please contact the hosting service provider to help you update the permissions so that you can successfully import a complete template."
|
||
msgstr "Proszę skontaktować się z dostawcą usług hostingowych, aby pomógł Ci zaktualizować uprawnienia, dzięki czemu będziesz mógł pomyślnie zaimportować kompletny szablon."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:438
|
||
msgid "Insufficient Permission. Please contact your Super Admin to allow the install required plugin permissions."
|
||
msgstr "Niewystarczające uprawnienia. Proszę skontaktować się z Super Adminem, aby umożliwić instalację wymaganych uprawnień wtyczki."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:500
|
||
msgid "Error: You don't have the required permissions to install plugins."
|
||
msgstr "Błąd: Nie masz wymaganych uprawnień do instalowania wtyczek."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:546
|
||
msgid "Plugin Activated"
|
||
msgstr "Wtyczka została aktywowana"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:563
|
||
msgid "User does not have permission!"
|
||
msgstr "Użytkownik nie ma uprawnień!"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:620
|
||
msgid "Site options Imported!"
|
||
msgstr "Opcje strony zaimportowane!"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:795
|
||
msgid "Deleted Widgets!"
|
||
msgstr "Usunięte widżety!"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:826
|
||
msgid "Customizer data is empty!"
|
||
msgstr "Dane dostosowujące są puste!"
|
||
|
||
#: inc/lib/astra-notices/class-astra-notices.php:146
|
||
msgid "WordPress Nonce not validated."
|
||
msgstr "Nonce WordPress nie został zweryfikowany."
|
||
|
||
#: inc/lib/bsf-quick-links/class-bsf-quick-links.php:105
|
||
msgid "Quick Links"
|
||
msgstr "Szybkie linki"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/favorite.php:181
|
||
msgid "Action Completed"
|
||
msgstr "Akcja zakończona"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/favorite.php:181
|
||
msgid "Action failed"
|
||
msgstr "Akcja nie powiodła się"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/settings.php:182
|
||
msgid "Sorry, settings are not saved."
|
||
msgstr "Przepraszamy, ustawienia nie zostały zapisane."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-notices.php:53
|
||
msgid "File Permissions Needed - Importing patterns, pages, and templates from Design Library requires proper file permissions. For guidance on resolving this issue and ensuring smooth importing processes, please refer to the accompanying documentation."
|
||
msgstr "Potrzebne uprawnienia do plików - Importowanie wzorów, stron i szablonów z Biblioteki Projektów wymaga odpowiednich uprawnień do plików. Aby uzyskać wskazówki dotyczące rozwiązania tego problemu i zapewnienia płynnego procesu importowania, zapoznaj się z dołączoną dokumentacją."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-notices.php:57
|
||
msgid "Doc: "
|
||
msgstr "Dokument:"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-notices.php:57
|
||
msgid "Resolve file permission issue"
|
||
msgstr "Rozwiąż problem z uprawnieniami do pliku"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:270
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:274
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:445
|
||
#: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:255
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:183
|
||
msgid "Something went wrong"
|
||
msgstr "Coś poszło nie tak"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:823
|
||
msgid "Something wrong"
|
||
msgstr "Coś nie tak"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:1004
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Design Library"
|
||
msgstr "Biblioteka projektowa"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/helper.php:225
|
||
#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:151
|
||
msgid "The Zip AI Endpoint was not declared"
|
||
msgstr "Nie zadeklarowano punktu końcowego Zip AI"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/helper.php:235
|
||
#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:161
|
||
msgid "The Zip AI Auth Token is not set."
|
||
msgstr "Token uwierzytelniający Zip AI nie jest ustawiony."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/helper.php:257
|
||
#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:196
|
||
msgid "The Zip AI Middleware is not responding."
|
||
msgstr "Oprogramowanie pośredniczące Zip AI nie odpowiada."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/helper.php:267
|
||
#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:206
|
||
msgid "The Zip AI Middleware encountered an error."
|
||
msgstr "Oprogramowanie pośredniczące Zip AI napotkało błąd."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/class-onboarding-loader.php:340
|
||
msgid "Disable Elementor Page Builder Templates in Starter Templates"
|
||
msgstr "Wyłącz szablony Elementor Page Builder w szablonach startowych"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/class-onboarding-loader.php:347
|
||
msgid "Disable Beaver Builder Page Builder Templates in Starter Templates"
|
||
msgstr "Wyłącz szablony Beaver Builder Page Builder w szablonach startowych"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:72
|
||
msgid "The XMLReader library is not available. This library is required to import the content for the website."
|
||
msgstr "Biblioteka XMLReader jest niedostępna. Ta biblioteka jest wymagana do importowania treści na stronę internetową."
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-gutenberg.php:108
|
||
msgid "Post ids are empty"
|
||
msgstr "Identyfikatory postów są puste"
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-gutenberg.php:118
|
||
msgid "Gutenberg batch completed."
|
||
msgstr "Partia Gutenberga zakończona."
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-misc.php:67
|
||
msgid "Template Type is not a AI."
|
||
msgstr "Typ szablonu nie jest AI."
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-misc.php:85
|
||
msgid "Required flags are not set."
|
||
msgstr "Wymagane flagi nie są ustawione."
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:104
|
||
msgid "Astra functions not available"
|
||
msgstr "Funkcje Astra są niedostępne"
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:133
|
||
msgid "Image Replacement completed."
|
||
msgstr "Zastąpienie obrazu zakończone."
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:152
|
||
msgid "Posts are empty. Nothing to process."
|
||
msgstr "Posty są puste. Nic do przetworzenia."
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:165
|
||
msgid "Posts are replaced"
|
||
msgstr "Posty są zastępowane"
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:473
|
||
msgid "Pages are empty"
|
||
msgstr "Strony są puste"
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:500
|
||
msgid "Pages are replaced"
|
||
msgstr "Strony są zastępowane"
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/helpers/wp-background-process-astra-site-importer.php:87
|
||
msgid "All processes are complete"
|
||
msgstr "Wszystkie procesy zostały zakończone"
|
||
|
||
#. translators: %d are the minutes.
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/helpers/wp-background-process.php:444
|
||
msgid "Every %d Minutes"
|
||
msgstr "Co %d minut"
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:61
|
||
msgid "uuid is empty."
|
||
msgstr "uuid jest pusty."
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:73
|
||
msgid "Import process start flof set successfully."
|
||
msgstr "Proces importu rozpoczęty flof ustawiony pomyślnie."
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:90
|
||
msgid "Can't import Spectra Settings. Spectra Plugin is not activated."
|
||
msgstr "Nie można zaimportować ustawień Spectra. Wtyczka Spectra nie jest aktywowana."
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:97
|
||
msgid "Spectra settings are empty."
|
||
msgstr "Ustawienia widma są puste."
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:105
|
||
msgid "Spectra settings imported successfully."
|
||
msgstr "Ustawienia Spectra zostały pomyślnie zaimportowane."
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:123
|
||
msgid "SureCart\\Models\\ProvisionalAccount::create function is not callable."
|
||
msgstr "Funkcja SureCart\\Models\\ProvisionalAccount::create nie jest wywoływalna."
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:144
|
||
msgid "Id is empty."
|
||
msgstr "Id jest pusty."
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:156
|
||
msgid "Account is already created."
|
||
msgstr "Konto jest już utworzone."
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:179
|
||
msgid "Customizer data is empty."
|
||
msgstr "Dane dostosowujące są puste."
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:197
|
||
msgid "Customizer data imported successfully."
|
||
msgstr "Dane dostosowujące zostały pomyślnie zaimportowane."
|
||
|
||
#. Translators: %s is WXR URL.
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:216
|
||
msgid "Invalid WXR Request URL - %s"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy adres URL żądania WXR - %s"
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:276
|
||
msgid "Site options are empty!"
|
||
msgstr "Opcje strony są puste!"
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:321
|
||
msgid "Options imported successfully."
|
||
msgstr "Opcje zaimportowane pomyślnie."
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:354
|
||
msgid "Widget data is empty!"
|
||
msgstr "Dane widgetu są puste!"
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:363
|
||
msgid "Widgets imported successfully."
|
||
msgstr "Widżety zaimportowane pomyślnie."
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:238
|
||
msgid "Could not open the file for parsing"
|
||
msgstr "Nie można otworzyć pliku do analizy"
|
||
|
||
#. translators: %1$s is WXR version, %2$s is max supported WXR version.
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:276
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:395
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:471
|
||
msgid "This WXR file (version %1$s) is newer than the importer (version %2$s) and may not be supported. Please consider updating."
|
||
msgstr "Ten plik WXR (wersja %1$s) jest nowszy niż importer (wersja %2$s) i może nie być obsługiwany. Proszę rozważyć aktualizację."
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:622
|
||
msgid "The file does not exist, please try again."
|
||
msgstr "Plik nie istnieje, spróbuj ponownie."
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:682
|
||
msgid "Invalid author mapping"
|
||
msgstr "Nieprawidłowe mapowanie autora"
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:783
|
||
msgid "Cannot import auto-draft posts"
|
||
msgstr "Nie można zaimportować postów w wersji roboczej"
|
||
|
||
#. translators: %1$s is the import message, %2$s is post type.
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:883
|
||
msgid "Failed to import \"%1$s\": Invalid post type %2$s"
|
||
msgstr "Nie udało się zaimportować \"%1$s\": Nieprawidłowy typ wpisu %2$s"
|
||
|
||
#. translators: %1$s single post type, %2$s is post title.
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:895
|
||
msgid "%1$s \"%2$s\" already exists."
|
||
msgstr "%1$s „%2$s” już istnieje."
|
||
|
||
#. translators: %s is post title
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:993
|
||
msgid "Skipping attachment \"%s\", fetching attachments disabled"
|
||
msgstr "Pomijanie załącznika \"%s\", pobieranie załączników wyłączone"
|
||
|
||
#. translators: %1$s is the post title, %2$s is post type.
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1017
|
||
msgid "Failed to import \"%1$s\" (%2$s)"
|
||
msgstr "Nie udało się zaimportować \"%1$s\" (%2$s)"
|
||
|
||
#. translators: %1$s is the post title, %2$s is post type.
|
||
#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2$s is taxonomy.
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1052
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1939
|
||
msgid "Imported \"%1$s\" (%2$s)"
|
||
msgstr "Zaimportowano \"%1$s\" (%2$s)"
|
||
|
||
#. translators: %1$s is the original post id, %2$s is old post id.
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1060
|
||
msgid "Post %1$d remapped to %2$d"
|
||
msgstr "Post %1$d został przypisany do %2$d"
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1211
|
||
msgid "Invalid file type"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy typ pliku"
|
||
|
||
#. translators: %s user login name
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1716
|
||
msgid "Failed to import user \"%s\""
|
||
msgstr "Nie udało się zaimportować użytkownika \"%s\""
|
||
|
||
#. translators: %s user login name
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1740
|
||
msgid "Imported user \"%s\""
|
||
msgstr "Zaimportowano użytkownika \"%s\""
|
||
|
||
#. translators: %1$s original user Id, %2$s old user Id.
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1747
|
||
msgid "User %1$d remapped to %2$d"
|
||
msgstr "Użytkownik %1$d został przypisany do %2$d"
|
||
|
||
#. translators: %1$s is the taxonomy, %2$s is taxonomy name.
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1912
|
||
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
|
||
msgstr "Nie udało się zaimportować %1$s %2$s"
|
||
|
||
#. translators: %1$s is term original id, %2$s is term id.
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1947
|
||
msgid "Term %1$d remapped to %2$d"
|
||
msgstr "Termin %1$d został przypisany do %2$d"
|
||
|
||
#. translators: %1$s is error code, %2$s is error code header, %3$s is url.
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2005
|
||
msgid "Remote server returned %1$d %2$s for %3$s"
|
||
msgstr "Zdalny serwer zwrócił %1$d %2$s dla %3$s"
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2018
|
||
msgid "Remote file is incorrect size"
|
||
msgstr "Zdalny plik ma nieprawidłowy rozmiar"
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2023
|
||
msgid "Zero size file downloaded"
|
||
msgstr "Pobrano plik o zerowym rozmiarze"
|
||
|
||
#. translators: %s max file size.
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2030
|
||
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
|
||
msgstr "Zdalny plik jest zbyt duży, limit to %s"
|
||
|
||
#. translators: %d is post id.
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2063
|
||
msgid "Running post-processing for post %d"
|
||
msgstr "Uruchamianie post-processingu dla posta %d"
|
||
|
||
#. translators: %1$s is post title, %2$s is post id.
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2079
|
||
msgid "Could not find the post parent for \"%1$s\" (post #%2$d)"
|
||
msgstr "Nie można znaleźć nadrzędnego wpisu dla \"%1$s\" (wpis #%2$d)"
|
||
|
||
#. translators: %1$d is post id, %2$d is parent post id.
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2087
|
||
msgid "Post %1$d was imported with parent %2$d, but could not be found"
|
||
msgstr "Post %1$d został zaimportowany z rodzicem %2$d, ale nie można go było znaleźć"
|
||
|
||
#. translators: %1$s is the post title, %2$s is post id.
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2104
|
||
msgid "Could not find the author for \"%1$s\" (post #%2$d)"
|
||
msgstr "Nie można znaleźć autora dla \"%1$s\" (post #%2$d)"
|
||
|
||
#. translators: %1$d is post id, %2$s is author slug.
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2112
|
||
msgid "Post %1$d was imported with author \"%2$s\", but could not be found"
|
||
msgstr "Post %1$d został zaimportowany z autorem \"%2$s\", ale nie można go było znaleźć"
|
||
|
||
#. translators: %d is post id.
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2141
|
||
msgid "Post %d was marked for post-processing, but none was required."
|
||
msgstr "Post %d został oznaczony do dalszego przetwarzania, ale nie było to konieczne."
|
||
|
||
#. translators: %1$s is the post title, %2$s is post id.
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2158
|
||
msgid "Could not update \"%1$s\" (post #%2$d) with mapped data"
|
||
msgstr "Nie można zaktualizować \"%1$s\" (post #%2$d) z przypisanymi danymi"
|
||
|
||
#. translators: %1$s is the post title, %2$s is post id.
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2212
|
||
msgid "Could not find the menu object for \"%1$s\" (post #%2$d)"
|
||
msgstr "Nie można znaleźć obiektu menu dla \"%1$s\" (post #%2$d)"
|
||
|
||
#. translators: %1$s is post id, %2$s is post object id, %3$s is menu type.
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2220
|
||
msgid "Post %1$d was imported with object \"%2$d\" of type \"%3$s\", but could not be found"
|
||
msgstr "Post %1$d został zaimportowany z obiektem \"%2$d\" typu \"%3$s\", ale nie można go było znaleźć"
|
||
|
||
#. translators: %d is comment id.
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2251
|
||
msgid "Could not find the comment parent for comment #%d"
|
||
msgstr "Nie można znaleźć nadrzędnego komentarza dla komentarza #%d"
|
||
|
||
#. translators: %1$s is comment id, %2$s is parent comment id.
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2258
|
||
msgid "Comment %1$d was imported with parent %2$d, but could not be found"
|
||
msgstr "Komentarz %1$d został zaimportowany z rodzicem %2$d, ale nie można go było znaleźć"
|
||
|
||
#. translators: %d is comment id.
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2275
|
||
msgid "Could not find the author for comment #%d"
|
||
msgstr "Nie można znaleźć autora dla komentarza #%d"
|
||
|
||
#. translators: %1$d is comment id, %2$d is author id.
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2282
|
||
msgid "Comment %1$d was imported with author %2$d, but could not be found"
|
||
msgstr "Komentarz %1$d został zaimportowany z autorem %2$d, ale nie można go było znaleźć"
|
||
|
||
#. translators: %d is comment id.
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2302
|
||
msgid "Could not update comment #%d with mapped data"
|
||
msgstr "Nie można zaktualizować komentarza #%d z przypisanymi danymi"
|
||
|
||
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:835
|
||
msgid "Import complete!"
|
||
msgstr "Import zakończony!"
|
||
|
||
#. translators: %1$s: HTML link start tag, %2$s: HTML link end tag.
|
||
#: inc/lib/zip-ai/classes/admin-configurations.php:513
|
||
msgid "Thank you for using %1$sZip AI.%2$s"
|
||
msgstr "Dziękujemy za korzystanie z %1$sZip AI.%2$s"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:225
|
||
msgid "The ZipWP Endpoint was not declared"
|
||
msgstr "Punkt końcowy ZipWP nie został zadeklarowany"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:235
|
||
msgid "The ZipWP Token is not set."
|
||
msgstr "Token ZipWP nie jest ustawiony."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:259
|
||
msgid "The ZipWP API server is not responding."
|
||
msgstr "Serwer API ZipWP nie odpowiada."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:269
|
||
msgid "The ZipWP API server encountered an error."
|
||
msgstr "Serwer API ZipWP napotkał błąd."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:187
|
||
msgid "The message array was not supplied"
|
||
msgstr "Tablica wiadomości nie została dostarczona"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:269
|
||
msgid "Invalid auth token."
|
||
msgstr "Nieprawidłowy token uwierzytelniający."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:270
|
||
msgid "You have no credits left."
|
||
msgstr "Nie masz już kredytów."
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:270
|
||
msgid "Need to send photo ID"
|
||
msgstr "Musisz wysłać dowód tożsamości ze zdjęciem"
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-script.php:115
|
||
msgid "Search Images"
|
||
msgstr "Wyszukaj obrazy"
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-script.php:116
|
||
msgid "Search - Ex: flowers"
|
||
msgstr "Szukaj - Np: kwiaty"
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-script.php:117
|
||
msgid "Downloading..."
|
||
msgstr "Pobieranie..."
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-script.php:118
|
||
msgid "Validating..."
|
||
msgstr "Sprawdzanie..."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
|
||
msgid "Downloading the images in media library…"
|
||
msgstr "Pobieranie obrazów w bibliotece multimediów…"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
|
||
msgid "Adding interactive elements to engage visitors…"
|
||
msgstr "Dodawanie interaktywnych elementów, aby zaangażować odwiedzających…"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
|
||
msgid "Crafting compelling copy that speaks to audience…"
|
||
msgstr "Tworzenie przekonującego tekstu, który przemawia do odbiorców…"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
|
||
msgid "Optimizing website for performance and speed…"
|
||
msgstr "Optymalizacja strony internetowej pod kątem wydajności i szybkości…"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
|
||
msgid "Adding essential features to engage visitors…"
|
||
msgstr "Dodawanie niezbędnych funkcji, aby zaangażować odwiedzających…"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
|
||
msgid "Optimizing SEO settings to boost online presence…"
|
||
msgstr "Optymalizacja ustawień SEO w celu zwiększenia obecności w sieci…"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
|
||
msgid "Finalizing website layout and structure…"
|
||
msgstr "Kończenie układu i struktury strony internetowej…"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
|
||
msgid "Testing functionality across different browsers…"
|
||
msgstr "Testowanie funkcjonalności w różnych przeglądarkach…"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
|
||
msgid "It's taking a bit more than usual. Bear with us…"
|
||
msgstr "To zajmuje trochę więcej czasu niż zwykle. Prosimy o cierpliwość…"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
|
||
msgid "Oops, Site creation hiccupped, we are trying one more time"
|
||
msgstr "Ups, wystąpił problem z utworzeniem witryny, próbujemy jeszcze raz"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
|
||
msgid "Oops, our site creation magic misfired! We couldn't create your site. Please try again…"
|
||
msgstr "Ups, nasza magia tworzenia strony nie zadziałała! Nie udało nam się stworzyć Twojej strony. Proszę spróbuj ponownie…"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "Style 1"
|
||
msgstr "Styl 1"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "Style 2"
|
||
msgstr "Styl 2"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "Style 3"
|
||
msgstr "Styl 3"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "Style 4"
|
||
msgstr "Styl 4"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "Style 5"
|
||
msgstr "Styl 5"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "Style 6"
|
||
msgstr "Styl 6"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "Style 7"
|
||
msgstr "Styl 7"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "Style 8"
|
||
msgstr "Styl 8"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "Style 9"
|
||
msgstr "Styl 9"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:1
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "Style 10"
|
||
msgstr "Styl 10"
|
||
|
||
#. translators: %s: index
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
|
||
msgid "Original %1$s"
|
||
msgstr "Oryginał %1$s"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "Original"
|
||
msgstr "Oryginał"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Niestandardowy"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "Color Palette"
|
||
msgstr "Paleta kolorów"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "Font Pair"
|
||
msgstr "Para czcionek"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "Use setting"
|
||
msgstr "Użyj ustawienia"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "Site Logo"
|
||
msgstr "Logo strony"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Zmień"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "Upload File Here"
|
||
msgstr "Prześlij plik tutaj"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
|
||
msgid "Show site title"
|
||
msgstr "Pokaż tytuł strony"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "Logo width"
|
||
msgstr "Szerokość logo"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "Czy jesteś pewien?"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
|
||
msgid "This will redirect you to the first screen and discard the progress you have made."
|
||
msgstr "Spowoduje to przekierowanie na pierwszy ekran i odrzucenie postępów, które zostały dokonane."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
|
||
msgid "If you prefer to continue, click 'Cancel'."
|
||
msgstr "Jeśli wolisz kontynuować, kliknij „Anuluj”."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr "Wyjście"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "Światło"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
|
||
msgid "Dark"
|
||
msgstr "Ciemny"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
|
||
msgid "Muted"
|
||
msgstr "Wyciszony"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normalny"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
|
||
msgid "Vibrant"
|
||
msgstr "Żywy"
|
||
|
||
#. translators: %1$s: light or dark, %2$s: brighter or darker
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:3
|
||
msgid "This color is not suitable for reading on %1$s backgrounds. Consider making it slightly %2$s."
|
||
msgstr "Ten kolor nie nadaje się do czytania na %1$s tłach. Rozważ uczynienie go nieco %2$s."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:3
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Styl"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:3
|
||
msgid "Saturation"
|
||
msgstr "Nasycenie"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:3
|
||
msgid "Brightness"
|
||
msgstr "Jasność"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
|
||
msgid "Hold On!"
|
||
msgstr "Poczekaj!"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
|
||
msgid "It looks like you already have a website made with Starter Templates. Clicking the 'Start Building' button will recreate the site, and all previous data will be overridden."
|
||
msgstr "Wygląda na to, że masz już stronę internetową stworzoną za pomocą Starter Templates. Kliknięcie przycisku „Rozpocznij budowanie” spowoduje odtworzenie witryny, a wszystkie poprzednie dane zostaną nadpisane."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
|
||
msgid "Maintain previous/old data?"
|
||
msgstr "Zachować poprzednie/stare dane?"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
|
||
msgid "Enabling this option will maintain your old Starter Templates data, including content and images. Enable it to confirm."
|
||
msgstr "Włączenie tej opcji zachowa dane Twoich starych szablonów startowych, w tym treści i obrazy. Włącz, aby potwierdzić."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Start Building"
|
||
msgstr "Rozpocznij budowanie"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:190
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
#: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:1
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:143
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:144
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Wstecz"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:173
|
||
msgid "You're almost there!"
|
||
msgstr "Jesteś prawie na miejscu!"
|
||
|
||
#. translators: %s: span tag
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
|
||
msgid "You've chosen a %1$s Access this design and all others when you upgrade."
|
||
msgstr "Wybrałeś %1$s Uzyskaj dostęp do tego projektu i wszystkich innych, gdy dokonasz aktualizacji."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
|
||
msgid "Unlock the Access"
|
||
msgstr "Odblokuj dostęp"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
|
||
msgid "here"
|
||
msgstr "tutaj"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
|
||
msgid "Problem Detected in Previous Site Creation!"
|
||
msgstr "Wykryto problem podczas tworzenia poprzedniej witryny!"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
|
||
msgid "We encountered the following errors while creating your previous site:"
|
||
msgstr "Napotkaliśmy następujące błędy podczas tworzenia Twojej poprzedniej strony:"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:174
|
||
msgid "Not enough information to display."
|
||
msgstr "Nie ma wystarczających informacji do wyświetlenia."
|
||
|
||
#. translators: %s: support link
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:177
|
||
msgid "If you want to retry the import, select a saved site below then click on the “Retry Import” button. Or contact our support %1$s."
|
||
msgstr "Jeśli chcesz ponownie spróbować importu, wybierz zapisane miejsce poniżej, a następnie kliknij przycisk „Ponów import”. Lub skontaktuj się z naszym wsparciem %1$s."
|
||
|
||
#. translators: %s: support link
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
|
||
msgid "If you proceed without fixing these issues, you may encounter the same errors again, which could exhaust your AI site creation attempts. If you need help, feel free to contact us %1$s. Do you still want to continue?"
|
||
msgstr "Jeśli zdecydujesz się kontynuować bez naprawienia tych problemów, możesz ponownie napotkać te same błędy, co może wyczerpać Twoje próby tworzenia witryn AI. Jeśli potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z nami %1$s. Czy nadal chcesz kontynuować?"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
|
||
msgid "Created On: "
|
||
msgstr "Utworzono dnia:"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
|
||
msgid "Importing saved sites won’t be exhausting your AI site generation count."
|
||
msgstr "Importowanie zapisanych witryn nie będzie wyczerpywać twojego limitu generowania witryn AI."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
|
||
msgid "Retry Import"
|
||
msgstr "Ponów import"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:238
|
||
msgid "This is just a sneak peek. The actual website and its content will be created in the next step."
|
||
msgstr "To jest tylko zapowiedź. Faktyczna strona internetowa i jej zawartość zostaną stworzone w następnym kroku."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:190
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:143
|
||
msgid "Build with AI"
|
||
msgstr "Buduj z AI"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
|
||
msgid "Premium Design"
|
||
msgstr "Projekt Premium"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
|
||
msgid "You've chosen a Premium Design. Access this design and all others with our paid plans starting at just $79."
|
||
msgstr "Wybrałeś projekt Premium. Uzyskaj dostęp do tego projektu i wszystkich innych dzięki naszym płatnym planom, zaczynającym się od zaledwie 79 USD."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:143
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Kontynuuj"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
|
||
msgid "Back to Other Designs"
|
||
msgstr "Powrót do innych projektów"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:180
|
||
msgid "Responsive Preview"
|
||
msgstr "Podgląd responsywny"
|
||
|
||
#. translators: %s: daily limit
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:181
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:140
|
||
msgid "%s AI sites"
|
||
msgstr "Strony AI %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: daily limit
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
|
||
msgid "This plan allows you to generate %s per day, and you have reached this limit."
|
||
msgstr "Ten plan pozwala generować %s dziennie, a osiągnąłeś ten limit."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
|
||
msgid "To create more AI websites, you will need to either upgrade your plan or wait until the limit resets."
|
||
msgstr "Aby stworzyć więcej stron internetowych AI, musisz albo zaktualizować swój plan, albo poczekać, aż limit się zresetuje."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:143
|
||
msgid "Limit reached"
|
||
msgstr "Osiągnięto limit"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
|
||
msgid "Resume your last session?"
|
||
msgstr "Wznów swoją ostatnią sesję?"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
|
||
msgid "It appears that your previous website building session was interrupted. Would you like to pick up where you left off?"
|
||
msgstr "Wygląda na to, że Twoja poprzednia sesja budowania strony internetowej została przerwana. Czy chcesz kontynuować od miejsca, w którym przerwałeś?"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
|
||
msgid "Resume Previous Session"
|
||
msgstr "Wznów poprzednią sesję"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
|
||
msgid "Start Over"
|
||
msgstr "Zacznij od nowa"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:182
|
||
msgid "Oops , Something went wrong!"
|
||
msgstr "Ups, coś poszło nie tak!"
|
||
|
||
#. translators: %1$s: Contact us link
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:183
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "There was a problem processing the request. Please try again. If this error continues please contact our <a href=\"%1$s\">support team</a>."
|
||
msgstr "Wystąpił problem z przetwarzaniem żądania. Proszę spróbować ponownie. Jeśli błąd będzie się powtarzał, prosimy o kontakt z naszym <a href=\"%1$s\">zespołem wsparcia</a>."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:183
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:238
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Back to Main Screen"
|
||
msgstr "Powrót do ekranu głównego"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:183
|
||
msgid "Site creation failed due to an unexpected error. Please try again or reach out for assistance if the issue persists."
|
||
msgstr "Tworzenie witryny nie powiodło się z powodu nieoczekiwanego błędu. Proszę spróbować ponownie lub skontaktować się z pomocą techniczną, jeśli problem będzie się powtarzał."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:183
|
||
msgid "Additional technical information:"
|
||
msgstr "Dodatkowe informacje techniczne:"
|
||
|
||
#. translators: %s: message
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:184
|
||
msgid "Error Message: %1$s"
|
||
msgstr "Komunikat o błędzie: %1$s"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:184
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:190
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:143
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
|
||
msgid "Exit to Dashboard"
|
||
msgstr "Wyjdź do pulpitu nawigacyjnego"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:184
|
||
msgid "This is the total usage quota"
|
||
msgstr "To jest całkowity limit użytkowania"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:184
|
||
msgid "This usage quota will reset monthly"
|
||
msgstr "Ten limit użytkowania będzie resetowany co miesiąc"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:184
|
||
msgid "This usage quota will reset daily"
|
||
msgstr "Ten limit użytkowania będzie resetowany codziennie"
|
||
|
||
#. translators: Reset Type
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:187
|
||
msgid "This usage quota will reset %s"
|
||
msgstr "Ten limit użycia zostanie zresetowany %s"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:187
|
||
msgid "Plan Usage & Limit"
|
||
msgstr "Użycie planu i limit"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:187
|
||
msgid "Keep track and monitor how you allocate and use resources in your existing plan."
|
||
msgstr "Śledź i monitoruj, jak przydzielasz i wykorzystujesz zasoby w swoim obecnym planie."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:187
|
||
msgid "Plan"
|
||
msgstr "Plan"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:187
|
||
msgid "Manage Plan"
|
||
msgstr "Zarządzaj planem"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:187
|
||
msgid "Staging Sites"
|
||
msgstr "Witryny testowe"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:187
|
||
msgid "AI Website Generations"
|
||
msgstr "Generacje stron internetowych AI"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:187
|
||
msgid "Blueprint Sites"
|
||
msgstr "Witryny Blueprint"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:187
|
||
msgid "Disk Space Utilized"
|
||
msgstr "Wykorzystanie przestrzeni dyskowej"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:187
|
||
msgid "Team members"
|
||
msgstr "Członkowie zespołu"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:187
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:190
|
||
msgid "Upgrade Now"
|
||
msgstr "Zaktualizuj teraz"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:187
|
||
msgid "5 AI sites per day"
|
||
msgstr "5 stron AI dziennie"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:187
|
||
msgid "20,000 AI Credits"
|
||
msgstr "20 000 Kredytów AI"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:187
|
||
msgid "Premium designs"
|
||
msgstr "Projekty premium"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:187
|
||
msgid "5 Blueprint Sites"
|
||
msgstr "5 Miejsc z Planami"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:187
|
||
msgid "10 AI sites per day"
|
||
msgstr "10 stron AI dziennie"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:187
|
||
msgid "100,000 AI Credits"
|
||
msgstr "100 000 Kredytów AI"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:187
|
||
msgid "10 Blueprint Sites"
|
||
msgstr "10 Miejsc z Planami"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:187
|
||
msgid "Great Start! Congratulations.."
|
||
msgstr "Świetny początek! Gratulacje."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:190
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:143
|
||
msgid "Block Editor"
|
||
msgstr "Edytor bloków"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:190
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:143
|
||
msgid "AI Website Builder"
|
||
msgstr "Kreator Stron Internetowych AI"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:190
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Następny"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:190
|
||
msgid "Skip Step"
|
||
msgstr "Pomiń krok"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:190
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Szukaj"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:190
|
||
msgid "Nothing found"
|
||
msgstr "Nic nie znaleziono"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:190
|
||
msgid "The website will be in:"
|
||
msgstr "Strona internetowa będzie w:"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:190
|
||
msgid "Type to search"
|
||
msgstr "Wpisz, aby wyszukać"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:190
|
||
msgid "You've almost reached AI site-building limit."
|
||
msgstr "Prawie osiągnąłeś limit budowania stron AI."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:190
|
||
msgid "Upgrade with add-ons to unlock more."
|
||
msgstr "Ulepsz za pomocą dodatków, aby odblokować więcej."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:190
|
||
msgid "Buy Add-ons"
|
||
msgstr "Kup dodatki"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:190
|
||
msgid "Use this"
|
||
msgstr "Użyj tego"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:190
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:203
|
||
msgid "Improve Using AI"
|
||
msgstr "Popraw za pomocą AI"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:190
|
||
msgid "Add More Business Details"
|
||
msgstr "Dodaj więcej szczegółów dotyczących firmy"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:190
|
||
msgid "The business details provided are not enough to create the website content. Please describe your business with more details, or use AI to write it for you."
|
||
msgstr "Dane dotyczące firmy, które zostały podane, nie są wystarczające do stworzenia treści na stronę internetową. Proszę opisać swoją firmę bardziej szczegółowo lub skorzystać z AI, aby napisać to za Ciebie."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:190
|
||
msgid "A good business description is:"
|
||
msgstr "Dobry opis firmy to:"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:190
|
||
msgid "I'll Write by Myself"
|
||
msgstr "Napiszę sam"
|
||
|
||
#. translators: %s: social media name
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Enter your %s account URL"
|
||
msgstr "Wprowadź adres URL swojego konta %s"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Enter your Google Business URL"
|
||
msgstr "Wprowadź adres URL swojej firmy w Google"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Enter your Yelp business URL"
|
||
msgstr "Wprowadź adres URL swojej firmy na Yelp"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Enter your account URL"
|
||
msgstr "Wprowadź adres URL swojego konta"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
|
||
msgid "Facebook"
|
||
msgstr "Facebook"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
|
||
msgid "Twitter"
|
||
msgstr "Twitter"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
|
||
msgid "Instagram"
|
||
msgstr "Instagram"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
|
||
msgid "LinkedIn"
|
||
msgstr "LinkedIn"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
|
||
msgid "YouTube"
|
||
msgstr "YouTube"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
|
||
msgid "Google My Business"
|
||
msgstr "Google Moja Firma"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
|
||
msgid "Yelp"
|
||
msgstr "Yelp"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Social Media"
|
||
msgstr "Media społecznościowe"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Please enter a full URL. Eg. https://twitter.com/abcd, https://instagram.com/abcd, https://facebook.com/abcd"
|
||
msgstr "Proszę wprowadzić pełny adres URL. Np. https://twitter.com/abcd, https://instagram.com/abcd, https://facebook.com/abcd"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "This might not be a valid URL."
|
||
msgstr "To może nie być prawidłowy URL."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Upload images"
|
||
msgstr "Prześlij obrazy"
|
||
|
||
#. translators: %s: file name
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Invalid file name! Please avoid special characters. (%s)"
|
||
msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku! Proszę unikać znaków specjalnych. (%s)"
|
||
|
||
#. translators: %s: Option number
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:193
|
||
msgid "Option %s"
|
||
msgstr "Opcja %s"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:193
|
||
msgid "Open Design in New Tab"
|
||
msgstr "Otwórz projekt w nowej karcie"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:193
|
||
msgid "E-Commerce"
|
||
msgstr "E-commerce"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:193
|
||
msgid "Pages included:"
|
||
msgstr "Strony zawarte:"
|
||
|
||
#. translators: %s: Page count
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Page count: %s"
|
||
msgstr "Liczba stron: %s"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Generating preview…"
|
||
msgstr "Generowanie podglądu…"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "All orientations"
|
||
msgstr "Wszystkie orientacje"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "Krajobraz"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "Portret"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Search Results"
|
||
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Upload Your Images"
|
||
msgstr "Prześlij swoje obrazy"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Selected Images"
|
||
msgstr "Wybrane obrazy"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:143
|
||
msgid "Select features"
|
||
msgstr "Wybierz funkcje"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:143
|
||
msgid "Select the features you want on this website"
|
||
msgstr "Wybierz funkcje, które chcesz na tej stronie"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Something went wrong. Please try again later."
|
||
msgstr "Coś poszło nie tak. Proszę spróbować ponownie później."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Skip & Start Building"
|
||
msgstr "Pomiń i zacznij budować"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "Importing Content…"
|
||
msgstr "Importowanie treści…"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "Fetching related demo failed."
|
||
msgstr "Pobieranie powiązanej demonstracji nie powiodło się."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "Astra Theme Installed."
|
||
msgstr "Zainstalowano motyw Astra."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "Astra theme installation failed."
|
||
msgstr "Instalacja motywu Astra nie powiodła się."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "Installing Astra Theme…"
|
||
msgstr "Instalowanie motywu Astra…"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Oops.. Something went wrong"
|
||
msgstr "Ups.. Coś poszło nie tak"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "What happened?"
|
||
msgstr "Co się stało?"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Importing site content has failed. The import process was interrupted."
|
||
msgstr "Importowanie zawartości witryny nie powiodło się. Proces importu został przerwany."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Additional technical information from console:"
|
||
msgstr "Dodatkowe informacje techniczne z konsoli:"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Click here to try again"
|
||
msgstr "Kliknij tutaj, aby spróbować ponownie"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Double-checking for grammar and spelling errors…"
|
||
msgstr "Sprawdzanie błędów gramatycznych i ortograficznych…"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Finalizing setup and configurations…"
|
||
msgstr "Kończenie konfiguracji i ustawień…"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Crossing the t's and dotting the i's…"
|
||
msgstr "Stawiając kropki nad i i przecinając t…"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Reviewing for any last-minute tweaks…"
|
||
msgstr "Przeglądanie w poszukiwaniu ostatnich poprawek…"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Almost there! Just a few more finishing touches…"
|
||
msgstr "Prawie gotowe! Jeszcze tylko kilka ostatnich poprawek…"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Your website is almost ready."
|
||
msgstr "Twoja strona internetowa jest prawie gotowa."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "It's taking longer than usual. Please bear with us!"
|
||
msgstr "To trwa dłużej niż zwykle. Prosimy o cierpliwość!"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Building a website has never been this easy!"
|
||
msgstr "Tworzenie strony internetowej nigdy nie było tak łatwe!"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Here is how the AI Website Builder works:"
|
||
msgstr "Oto jak działa Kreator Stron Internetowych AI:"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Create a free account on ZipWP platform."
|
||
msgstr "Utwórz darmowe konto na platformie ZipWP."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Describe your dream website in your own words."
|
||
msgstr "Opisz swoją wymarzoną stronę internetową własnymi słowami."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Watch as AI crafts your WordPress website instantly."
|
||
msgstr "Obserwuj, jak AI natychmiast tworzy Twoją stronę WordPress."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Refine the website with an easy drag & drop builder."
|
||
msgstr "Udoskonal stronę internetową za pomocą łatwego w użyciu kreatora typu przeciągnij i upuść."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Launch."
|
||
msgstr "Uruchomienie."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Let's Get Started. It's Free"
|
||
msgstr "Zacznijmy. To jest darmowe"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Let's build your website!"
|
||
msgstr "Zbudujmy Twoją stronę internetową!"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Please share some basic details of the website to get started."
|
||
msgstr "Proszę podać podstawowe informacje o stronie internetowej, aby rozpocząć."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Name of the website:"
|
||
msgstr "Nazwa strony internetowej:"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Enter name or title of the website"
|
||
msgstr "Wprowadź nazwę lub tytuł strony internetowej"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Name is required"
|
||
msgstr "Nazwa jest wymagana"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "This website is for:"
|
||
msgstr "Ta strona jest dla:"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Let’s Start"
|
||
msgstr "Zacznijmy"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Name, language & type"
|
||
msgstr "Nazwa, język i typ"
|
||
|
||
#. translators: %s: business name
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
|
||
msgid "What is %s? Please describe the business."
|
||
msgstr "Czym jest %s? Proszę opisać działalność."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
|
||
msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as services, products, goals, etc."
|
||
msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami, takimi jak usługi, produkty, cele itp."
|
||
|
||
#. translators: %s: person name
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:196
|
||
msgid "Who is %s? Tell us more about the person."
|
||
msgstr "Kto to jest %s? Powiedz nam więcej o tej osobie."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:196
|
||
msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as what they do, their expertise, offerings, etc."
|
||
msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami, takimi jak to, co robią, ich wiedza specjalistyczna, oferta itp."
|
||
|
||
#. translators: %s: organisation name
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:197
|
||
msgid "What is %s? Please describe the organisation."
|
||
msgstr "Czym jest %s? Proszę opisać organizację."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:197
|
||
msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as services, programs, mission, vision, etc."
|
||
msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami, takimi jak usługi, programy, misja, wizja itp."
|
||
|
||
#. translators: %s: restaurant name
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:198
|
||
msgid "What is %s? Tell us more about the restaurant."
|
||
msgstr "Czym jest %s? Opowiedz nam więcej o restauracji."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:198
|
||
msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as a brief about the restaurant, specialty, menu, etc."
|
||
msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami, takimi jak krótki opis restauracji, specjalność, menu itp."
|
||
|
||
#. translators: %s: product name
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:199
|
||
msgid "What is %s? Share more details about the product."
|
||
msgstr "Czym jest %s? Podziel się większą ilością szczegółów na temat produktu."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:199
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:201
|
||
msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as a brief about the product, features, some USPs, etc."
|
||
msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami, takimi jak krótki opis produktu, funkcje, niektóre unikalne cechy, itp."
|
||
|
||
#. translators: %s: event name
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:200
|
||
msgid "Tell us more about %s."
|
||
msgstr "Powiedz nam więcej o %s."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:200
|
||
msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as Event information date, venue, some highlights, etc."
|
||
msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami, takimi jak data wydarzenia, miejsce, niektóre atrakcje itp."
|
||
|
||
#. translators: %s: landing page name
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:201
|
||
msgid "Share more details about %s."
|
||
msgstr "Podziel się większą ilością szczegółów na temat %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: medical facility name
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:202
|
||
msgid "Tell us more about the %s."
|
||
msgstr "Powiedz nam więcej o %s."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:202
|
||
msgid "Please be as descriptive as you can. Share details such as treatments, procedures, facilities, etc."
|
||
msgstr "Proszę być jak najbardziej opisowym. Podziel się szczegółami takimi jak zabiegi, procedury, udogodnienia, itp."
|
||
|
||
#. translators: %s: entity name
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:203
|
||
msgid "Please describe %s in a few words."
|
||
msgstr "Proszę opisać %s w kilku słowach."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:203
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "The best way to describe anything is by answering a few WH questions. Who, What, Where, Why, When, etc."
|
||
msgstr "Najlepszym sposobem na opisanie czegokolwiek jest odpowiedzenie na kilka pytań zaczynających się od \"WH\". Kto, Co, Gdzie, Dlaczego, Kiedy, itp."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:203
|
||
msgid "Characters: "
|
||
msgstr "Znaki:"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:203
|
||
msgid "E.g. Mantra Minds is a yoga studio located in Chino Hills, California. The studio offers a variety of classes such as Hatha yoga, Vinyasa flow, and Restorative yoga. The studio is led by Jane, an experienced and certified yoga instructor with over 10 years of teaching expertise. The welcoming atmosphere and personalized Jane make it a favorite among yoga enthusiasts in the area."
|
||
msgstr "Np. Mantra Minds to studio jogi zlokalizowane w Chino Hills, Kalifornia. Studio oferuje różnorodne zajęcia, takie jak Hatha joga, Vinyasa flow i joga regeneracyjna. Studio prowadzi Jane, doświadczona i certyfikowana instruktorka jogi z ponad 10-letnim doświadczeniem w nauczaniu. Przyjazna atmosfera i indywidualne podejście Jane sprawiają, że jest to ulubione miejsce wśród miłośników jogi w okolicy."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:203
|
||
msgid "Write Using AI"
|
||
msgstr "Pisz za pomocą AI"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:203
|
||
msgid "Describe"
|
||
msgstr "Opisz"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:203
|
||
msgid "Some details please"
|
||
msgstr "Proszę o więcej szczegółów"
|
||
|
||
#. translators: %s: Business name.
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:206
|
||
msgid "How can people get in touch with %1$s?"
|
||
msgstr "Jak ludzie mogą skontaktować się z %1$s?"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:206
|
||
msgid "Please provide the contact information below. These will be used on the website."
|
||
msgstr "Proszę podać poniższe dane kontaktowe. Zostaną one użyte na stronie internetowej."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:206
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:206
|
||
msgid "Your email"
|
||
msgstr "Twój email"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:206
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Please enter a valid email"
|
||
msgstr "Proszę wprowadzić prawidłowy adres e-mail"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:206
|
||
msgid "Phone Number"
|
||
msgstr "Numer telefonu"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:206
|
||
msgid "Your phone number"
|
||
msgstr "Twój numer telefonu"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:206
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adres"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:206
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Kontakt"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:206
|
||
msgid "How can people get in touch"
|
||
msgstr "Jak ludzie mogą się skontaktować"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "You can only upload 20 images at once"
|
||
msgstr "Możesz przesłać tylko 20 obrazów naraz"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
msgid "Select the Images"
|
||
msgstr "Wybierz obrazy"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
msgid "Add more relevant keywords…"
|
||
msgstr "Dodaj więcej odpowiednich słów kluczowych…"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Suggested Keywords"
|
||
msgstr "Sugerowane słowa kluczowe"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Wyczyść"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "or drop your images here (Max 20)"
|
||
msgstr "lub upuść tutaj swoje obrazy (maks. 20)"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "PNG, JPG, JPEG"
|
||
msgstr "PNG, JPG, JPEG"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Max size: 5 MB per file"
|
||
msgstr "Maksymalny rozmiar: 5 MB na plik"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
msgid "You have not selected any images yet."
|
||
msgstr "Nie wybrałeś jeszcze żadnych obrazów."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
msgid "We couldn't find anything with your keyword."
|
||
msgstr "Nie mogliśmy znaleźć niczego z Twoim słowem kluczowym."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
|
||
msgid "Try to refine your search."
|
||
msgstr "Spróbuj doprecyzować swoje wyszukiwanie."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Find the perfect images for your website by entering a keyword or selecting from the suggested options."
|
||
msgstr "Znajdź idealne obrazy dla swojej strony internetowej, wpisując słowo kluczowe lub wybierając spośród sugerowanych opcji."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "End of the search results"
|
||
msgstr "Koniec wyników wyszukiwania"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
msgid "Save & Exit"
|
||
msgstr "Zapisz i zakończ"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Obrazy"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
msgid "Select relevant images as needed"
|
||
msgstr "Wybierz odpowiednie obrazy w razie potrzeby"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
msgid "Choose the Design"
|
||
msgstr "Wybierz projekt"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
msgid "Add a keyword"
|
||
msgstr "Dodaj słowo kluczowe"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
msgid "Error while fetching templates"
|
||
msgstr "Błąd podczas pobierania szablonów"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
msgid "Load More Designs"
|
||
msgstr "Załaduj więcej projektów"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
msgid "Design"
|
||
msgstr "Projekt"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
msgid "Choose a structure for your website"
|
||
msgstr "Wybierz strukturę dla swojej strony internetowej"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
msgid "Features"
|
||
msgstr "Funkcje"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
msgid "Select features as you need"
|
||
msgstr "Wybierz funkcje według potrzeb"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Resetting posts."
|
||
msgstr "Resetowanie postów."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Resetting posts failed."
|
||
msgstr "Resetowanie postów nie powiodło się."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Taking settings backup."
|
||
msgstr "Tworzenie kopii zapasowej ustawień."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Taking settings backup failed."
|
||
msgstr "Nie udało się wykonać kopii zapasowej ustawień."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Resetting customizer."
|
||
msgstr "Resetowanie dostosowywacza."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Resetting customizer failed."
|
||
msgstr "Resetowanie dostosowywacza nie powiodło się."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Resetting site options."
|
||
msgstr "Resetowanie opcji witryny."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Resetting site options Failed."
|
||
msgstr "Resetowanie opcji witryny nie powiodło się."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Resetting widgets."
|
||
msgstr "Resetowanie widżetów."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Resetting widgets JSON parse failed."
|
||
msgstr "Resetowanie widgetów nie powiodło się podczas analizy JSON."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Resetting widgets failed."
|
||
msgstr "Resetowanie widżetów nie powiodło się."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Resetting terms and forms."
|
||
msgstr "Resetowanie warunków i formularzy."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Resetting terms and forms failed."
|
||
msgstr "Resetowanie warunków i formularzy nie powiodło się."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Gathering posts for deletions."
|
||
msgstr "Zbieranie postów do usunięcia."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Resetting posts done."
|
||
msgstr "Resetowanie postów zakończone."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:207
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Importing Site Content Failed. - Import Process Interrupted"
|
||
msgstr "Importowanie zawartości witryny nie powiodło się. - Proces importu został przerwany"
|
||
|
||
#. translators: Response importMessage
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:210
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
|
||
msgid "Importing - %1$s"
|
||
msgstr "Importowanie - %1$s"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:210
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:144
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel the site import process?"
|
||
msgstr "Czy na pewno chcesz anulować proces importu strony?"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:210
|
||
msgid "Retrying Import."
|
||
msgstr "Ponowne próby importu."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:210
|
||
msgid "Preparing your site for import…"
|
||
msgstr "Przygotowywanie Twojej strony do importu…"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:210
|
||
msgid "Preparing the site…"
|
||
msgstr "Przygotowywanie strony…"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:210
|
||
msgid "Please wait a moment…"
|
||
msgstr "Proszę poczekać chwilę…"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:210
|
||
msgid "Failed to create website"
|
||
msgstr "Nie udało się utworzyć strony internetowej"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:210
|
||
msgid "The website is created successfully!"
|
||
msgstr "Strona internetowa została pomyślnie utworzona!"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:210
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
|
||
msgid "Starting Import."
|
||
msgstr "Rozpoczynanie importu."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:210
|
||
msgid "Resetting site."
|
||
msgstr "Resetowanie strony."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:210
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Reset for old website is done."
|
||
msgstr "Resetowanie starej strony internetowej zostało zakończone."
|
||
|
||
#. translators: %s: Image number.
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:213
|
||
msgid "Downloading Image %s"
|
||
msgstr "Pobieranie obrazu %s"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:213
|
||
msgid "Downloading images failed."
|
||
msgstr "Pobieranie obrazów nie powiodło się."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:213
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Importing forms."
|
||
msgstr "Importowanie formularzy."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:213
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Importing Customizer failed due to parse JSON error."
|
||
msgstr "Importowanie Customizera nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:213
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Importing Customizer Failed."
|
||
msgstr "Importowanie Customizera nie powiodło się."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:213
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Importing Spectra Settings."
|
||
msgstr "Importowanie ustawień Spectra."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:213
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Importing Spectra Settings failed due to parse JSON error."
|
||
msgstr "Importowanie ustawień Spectra nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:213
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Importing Spectra Settings Failed."
|
||
msgstr "Importowanie ustawień widma nie powiodło się."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:213
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Importing Surecart Settings failed."
|
||
msgstr "Importowanie ustawień Surecart nie powiodło się."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:213
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Importing Surecart Settings Failed."
|
||
msgstr "Importowanie ustawień Surecart nie powiodło się."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:213
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Importing Site Content."
|
||
msgstr "Importowanie zawartości witryny."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:213
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
|
||
msgid "Installing Required Plugins."
|
||
msgstr "Instalowanie wymaganych wtyczek."
|
||
|
||
#. translators: Plugin Name.
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:216
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:153
|
||
msgid "%1$s plugin installed successfully."
|
||
msgstr "Wtyczka %1$s została pomyślnie zainstalowana."
|
||
|
||
#. translators: Plugin Name.
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:219
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Could not install the plugin - %s"
|
||
msgstr "Nie można zainstalować wtyczki - %s"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:219
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Importing Site Options."
|
||
msgstr "Importowanie opcji witryny."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:219
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Importing Site Options failed due to parse JSON error."
|
||
msgstr "Importowanie opcji witryny nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:219
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Importing Site Options Failed."
|
||
msgstr "Importowanie opcji witryny nie powiodło się."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:219
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Importing Widgets."
|
||
msgstr "Importowanie widżetów."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:219
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Importing Widgets failed due to parse JSON error."
|
||
msgstr "Importowanie widżetów nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:219
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Importing Widgets Failed."
|
||
msgstr "Importowanie widżetów nie powiodło się."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:219
|
||
msgid "Processing content for pages."
|
||
msgstr "Przetwarzanie treści dla stron."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:219
|
||
msgid "Gutenberg batch failed."
|
||
msgstr "Partia Gutenberga nie powiodła się."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:219
|
||
msgid "Gutenberg Batch Failed."
|
||
msgstr "Przetwarzanie partii Gutenberg nie powiodło się."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:219
|
||
msgid "Processing images."
|
||
msgstr "Przetwarzanie obrazów."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:219
|
||
msgid "Image processing failed."
|
||
msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:219
|
||
msgid "Final finishing."
|
||
msgstr "Ostateczne wykończenie."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:219
|
||
msgid "Final finishing failed due to parse JSON error."
|
||
msgstr "Końcowe wykończenie nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:219
|
||
msgid "Final finishing Failed."
|
||
msgstr "Końcowe wykończenie nie powiodło się."
|
||
|
||
#. translators: Plugin Name.
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:222
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:159
|
||
msgid "Activating %1$s plugin."
|
||
msgstr "Aktywowanie wtyczki %1$s."
|
||
|
||
#. translators: Plugin Name.
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:225
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:162
|
||
msgid "%1$s activated."
|
||
msgstr "%1$s aktywowany."
|
||
|
||
#. translators: Plugin name.
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:228
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:165
|
||
msgid "JSON_Error: Could not activate the required plugin - %1$s."
|
||
msgstr "JSON_Error: Nie można było aktywować wymaganego wtyczki - %1$s."
|
||
|
||
#. translators: Support article URL.
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:168
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
|
||
msgid "<a href=\"%1$s\">Read article</a> to resolve the issue and continue importing template."
|
||
msgstr "<a href=\"%1$s\">Przeczytaj artykuł</a>, aby rozwiązać problem i kontynuować importowanie szablonu."
|
||
|
||
#. translators: Plugin name.
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:234
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:171
|
||
msgid "Could not activate the required plugin - %1$s."
|
||
msgstr "Nie można było aktywować wymaganego wtyczki - %1$s."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:237
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
|
||
msgid "We are building your website…"
|
||
msgstr "Budujemy Twoją stronę internetową…"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:237
|
||
msgid "Migrating"
|
||
msgstr "Migracja"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:237
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:238
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Zrobione"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:237
|
||
msgid "Your website is ready!"
|
||
msgstr "Twoja strona internetowa jest gotowa!"
|
||
|
||
#. translators: %s: line break
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:238
|
||
msgid "Woohoo, your website %1$s is ready!"
|
||
msgstr "Hurra, Twoja strona internetowa %1$s jest gotowa!"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:238
|
||
msgid "You did it! Your brand new website is all set to shine online."
|
||
msgstr "Zrobiłeś to! Twoja nowa strona internetowa jest gotowa, aby zabłysnąć w sieci."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:238
|
||
msgid "See Your Website"
|
||
msgstr "Zobacz swoją stronę internetową"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:238
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "Visit Dashboard"
|
||
msgstr "Odwiedź pulpit nawigacyjny"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:238
|
||
msgid "Congratulations! Your website is ready!"
|
||
msgstr "Gratulacje! Twoja strona internetowa jest gotowa!"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:238
|
||
msgid "The requested URL was not found."
|
||
msgstr "Żądany adres URL nie został znaleziony."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:238
|
||
msgid "The URL may have been typed incorrectly. Or it might be a broken or outdated link."
|
||
msgstr "Adres URL mógł zostać wpisany niepoprawnie. Lub może to być uszkodzony lub nieaktualny link."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/138.js:1
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/870.js:1
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Activating Spectra plugin…"
|
||
msgstr "Aktywowanie wtyczki Spectra…"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/138.js:1
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/870.js:1
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Activating WPForms plugin…"
|
||
msgstr "Aktywowanie wtyczki WPForms…"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/138.js:1
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/870.js:1
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Installing Spectra plugin…"
|
||
msgstr "Instalowanie wtyczki Spectra…"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/138.js:1
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/870.js:1
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Installing WPForms plugin…"
|
||
msgstr "Instalowanie wtyczki WPForms…"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Error Occurred!"
|
||
msgstr "Wystąpił błąd!"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Error: %s"
|
||
msgstr "Błąd: %s"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Import"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Installed the required plugin. The page will be saved and refreshed."
|
||
msgstr "Zainstalowano wymagany plugin. Strona zostanie zapisana i odświeżona."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Error saving the page: %s"
|
||
msgstr "Błąd zapisywania strony: %s"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Update AI"
|
||
msgstr "Aktualizuj AI"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Personalize Library"
|
||
msgstr "Personalizuj bibliotekę"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Update the details for the AI to suggest new text and images."
|
||
msgstr "Zaktualizuj szczegóły, aby AI mogła zasugerować nowy tekst i obrazy."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Add details for the AI to suggest relevant text and images."
|
||
msgstr "Dodaj szczegóły, aby AI mogła zasugerować odpowiedni tekst i obrazy."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Update images"
|
||
msgstr "Zaktualizuj obrazy"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Revise the previously entered information from AI setup."
|
||
msgstr "Przejrzyj wcześniej wprowadzone informacje z konfiguracji AI."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Reset AI Information"
|
||
msgstr "Zresetuj informacje AI"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Reset the previously entered information from AI setup and erase all the generated AI content."
|
||
msgstr "Zresetuj wcześniej wprowadzone informacje z konfiguracji AI i usuń całą wygenerowaną zawartość AI."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Disable AI"
|
||
msgstr "Wyłącz AI"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "This option will preview & import only wireframe (default) content and images."
|
||
msgstr "Ta opcja wyświetli podgląd i zaimportuje tylko zawartość i obrazy w formie szkieletowej (domyślnie)."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Adaptive Mode"
|
||
msgstr "Tryb adaptacyjny"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Disabling Adaptive Mode shows templates without personalized text, images, and theme styling."
|
||
msgstr "Wyłączenie trybu adaptacyjnego pokazuje szablony bez spersonalizowanego tekstu, obrazów i stylizacji motywu."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "AI Credits in Your Account"
|
||
msgstr "Kredyty AI na Twoim koncie"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Buy AI Credits"
|
||
msgstr "Kup kredyty AI"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
|
||
msgid "Revoke Access"
|
||
msgstr "Cofnij dostęp"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Are you sure you wish to revoke the authorization token?"
|
||
msgstr "Czy na pewno chcesz cofnąć token autoryzacji?"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "You will need to re-authorize Zip to use it again."
|
||
msgstr "Będziesz musiał ponownie autoryzować Zip, aby móc go używać ponownie."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
|
||
msgid "Revoke"
|
||
msgstr "Cofnij"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel the content generation process?"
|
||
msgstr "Czy na pewno chcesz anulować proces generowania treści?"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "Syncing"
|
||
msgstr "Synchronizowanie"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Patterns"
|
||
msgstr "Wzory"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Kits"
|
||
msgstr "Zestawy"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "Ulubione"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Kategorie"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "AI Credits remaining"
|
||
msgstr "Pozostałe kredyty AI"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Color Styles: "
|
||
msgstr "Style Kolorów:"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Did you know, you can personalize this design library with content and images tailored to your website project?"
|
||
msgstr "Czy wiesz, że możesz spersonalizować tę bibliotekę projektów, dodając treści i obrazy dostosowane do Twojego projektu strony internetowej?"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Install Spectra & Insert"
|
||
msgstr "Zainstaluj Spectra i Wstaw"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Activate Spectra & Insert"
|
||
msgstr "Aktywuj Spectra i Włóż"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "This template includes dynamic content that won't carry over with the import. You'll need to manually add this dynamic data to the page."
|
||
msgstr "Ten szablon zawiera dynamiczną treść, która nie zostanie przeniesiona podczas importu. Będziesz musiał ręcznie dodać te dynamiczne dane do strony."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Heads Up!"
|
||
msgstr "Uwaga!"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Skip & Import \"%s\" Page"
|
||
msgstr "Pomiń i zaimportuj stronę \"%s\""
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "Access this template and all others with Essentials & Business Toolkit package starting at just $79."
|
||
msgstr "Uzyskaj dostęp do tego szablonu i wszystkich innych z pakietem Essentials & Business Toolkit już od 79 USD."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Please Enter your Licence Key"
|
||
msgstr "Proszę wprowadzić klucz licencyjny"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "License key"
|
||
msgstr "Klucz licencyjny"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Page"
|
||
msgid_plural "Pages"
|
||
msgstr[0] "Strona"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "No Result Found"
|
||
msgstr "Nie znaleziono wyników"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "The search result not found. Try another search."
|
||
msgstr "Nie znaleziono wyniku wyszukiwania. Spróbuj innego wyszukiwania."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Live Preview"
|
||
msgstr "Podgląd na żywo"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "Get Access"
|
||
msgstr "Uzyskaj dostęp"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Updated templates design library"
|
||
msgstr "Zaktualizowana biblioteka projektów szablonów"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Free AI credits to create personalized content"
|
||
msgstr "Darmowe kredyty AI do tworzenia spersonalizowanych treści"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Easily find stunning images for your website"
|
||
msgstr "Łatwo znajdź oszałamiające obrazy na swoją stronę internetową"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Localized your website to any language"
|
||
msgstr "Przetłumacz swoją stronę internetową na dowolny język"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Access Design Library"
|
||
msgstr "Dostęp do Biblioteki Projektów"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Get access to our library of hundreds of pixel-perfect, designer-made templates by creating a free account on ZipWP."
|
||
msgstr "Uzyskaj dostęp do naszej biblioteki setek doskonałych szablonów stworzonych przez projektantów, zakładając darmowe konto na ZipWP."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Plus, you will get these extra benefits:"
|
||
msgstr "Dodatkowo otrzymasz te dodatkowe korzyści:"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Generate Content for Pages"
|
||
msgstr "Generuj treść dla stron"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Get the content for all your pages with just a click. You can generate content page by page by making use of the \"Skip\" option. We're here to make everything easy and tailored to suit your needs perfectly!"
|
||
msgstr "Uzyskaj treść dla wszystkich swoich stron za jednym kliknięciem. Możesz generować treść strona po stronie, korzystając z opcji „Pomiń”. Jesteśmy tutaj, aby wszystko było łatwe i dostosowane idealnie do Twoich potrzeb!"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Let’s Go (%s Credits)"
|
||
msgstr "Chodźmy (%s Kredyty)"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Pomiń"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "My Favorites"
|
||
msgstr "Moje ulubione"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Sorry No Favorites Found 😕"
|
||
msgstr "Przepraszamy, nie znaleziono ulubionych 😕"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "No favorites added."
|
||
msgstr "Nie dodano ulubionych."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Your favorite templates will be displayed here. You do not have any favorites yet. Click the heart icon and start adding them!"
|
||
msgstr "Twoje ulubione szablony będą wyświetlane tutaj. Nie masz jeszcze żadnych ulubionych. Kliknij ikonę serca i zacznij je dodawać!"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Please wait a moment"
|
||
msgstr "Proszę poczekać chwilę"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "support team"
|
||
msgstr "zespół wsparcia"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "If this error continues please contact our %1$s."
|
||
msgstr "Jeśli błąd będzie się powtarzał, skontaktuj się z naszym %1$s."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Failed to active Spectra. Please try again later."
|
||
msgstr "Nie udało się aktywować Spectra. Proszę spróbować ponownie później."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Failed to active WPForms. Please try again later."
|
||
msgstr "Nie udało się aktywować WPForms. Proszę spróbować ponownie później."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Failed to import the block. Please try again later."
|
||
msgstr "Nie udało się zaimportować bloku. Proszę spróbować ponownie później."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Failed import WPForms. Please try again later."
|
||
msgstr "Nie udało się zaimportować WPForms. Proszę spróbować ponownie później."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Failed to install Spectra. Please try again later."
|
||
msgstr "Nie udało się zainstalować Spectra. Proszę spróbować ponownie później."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Failed to install WPForms. Please try again later."
|
||
msgstr "Nie udało się zainstalować WPForms. Proszę spróbować ponownie później."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Failed to fetch block data. Please try again later."
|
||
msgstr "Nie udało się pobrać danych bloku. Proszę spróbować ponownie później."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "If you prefer to continue, press “Cancel”."
|
||
msgstr "Jeśli wolisz kontynuować, naciśnij „Anuluj”."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "(Please enter a valid email"
|
||
msgstr "(Proszę wprowadzić prawidłowy adres e-mail"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "How can people get in touch with "
|
||
msgstr "Jak ludzie mogą się skontaktować z"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Please provide the contact information details below. These will be used on the website."
|
||
msgstr "Proszę podać poniżej dane kontaktowe. Zostaną one użyte na stronie internetowej."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Description Generation Error!"
|
||
msgstr "Błąd generowania opisu!"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Failed to generate business description using AI. Please retry or enter details manually."
|
||
msgstr "Nie udało się wygenerować opisu działalności za pomocą AI. Proszę spróbować ponownie lub wprowadzić szczegóły ręcznie."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Uh Oh, you're out of AI credits 😕"
|
||
msgstr "Ojej, skończyły ci się kredyty AI 😕"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "With AI credits, you have the power to personalize the design library with unique copy and beautiful images specific to your website."
|
||
msgstr "Dzięki kredytom AI masz możliwość personalizacji biblioteki projektów za pomocą unikalnych tekstów i pięknych obrazów specyficznych dla Twojej strony internetowej."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Your account has %1$s AI credits left. If you want to personalize the entire design library with content and images tailored to your business and website project, you'll require %2$s credits."
|
||
msgstr "Na Twoim koncie pozostało %1$s kredytów AI. Jeśli chcesz dostosować całą bibliotekę projektów z treściami i obrazami dopasowanymi do Twojej firmy i projektu strony internetowej, będziesz potrzebować %2$s kredytów."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Unlock 200,000 AI Credits for Just $39"
|
||
msgstr "Odblokuj 200 000 kredytów AI za jedyne 39 USD"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Want to see how this works?"
|
||
msgstr "Chcesz zobaczyć, jak to działa?"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Begin with the 1000 AI credits provided when you signed up for your free account. With this, you can personalize templates in the %s categories."
|
||
msgstr "Rozpocznij od 1000 kredytów AI, które otrzymałeś podczas rejestracji na darmowe konto. Dzięki temu możesz personalizować szablony w kategoriach %s."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "You can easily purchase additional AI credits later anytime."
|
||
msgstr "Możesz łatwo kupić dodatkowe kredyty AI w dowolnym momencie później."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "We couldn`t find anything with your keyword."
|
||
msgstr "Nie mogliśmy znaleźć niczego z Twoim słowem kluczowym."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "No images are selected yet."
|
||
msgstr "Nie wybrano jeszcze żadnych obrazów."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Połącz"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Connect your account"
|
||
msgstr "Połącz swoje konto"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
msgid "Let's Start"
|
||
msgstr "Zacznijmy"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/block/dist/index.js:1
|
||
msgid "Build using AI"
|
||
msgstr "Buduj przy użyciu AI"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/block/dist/index.js:1
|
||
msgid "Spectra AI Block"
|
||
msgstr "Blok Spectra AI"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/block/dist/index.js:1
|
||
msgid "Eu lectus mauris vulputate et sem consequat ornare. Et consectetur sagittis faucibus eget."
|
||
msgstr "Eu lectus mauris vulputate et sem consequat ornare. Et consectetur sagittis faucibus eget."
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/block/dist/index.js:1
|
||
msgid "Template Kits"
|
||
msgstr "Zestawy szablonów"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "Search for Starter Templates"
|
||
msgstr "Wyszukaj szablony startowe"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "No favorites added. Press the heart icon to add templates as favorites."
|
||
msgstr "Nie dodano ulubionych. Naciśnij ikonę serca, aby dodać szablony do ulubionych."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "Other suggested Starter Templates"
|
||
msgstr "Inne sugerowane szablony startowe"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "My Favorite"
|
||
msgstr "Mój ulubiony"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "Library refreshed successfully"
|
||
msgstr "Biblioteka została pomyślnie odświeżona"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "Library refreshed failed!"
|
||
msgstr "Odświeżenie biblioteki nie powiodło się!"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "Selected Template:"
|
||
msgstr "Wybrany szablon:"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "SureCart"
|
||
msgstr "SureCart"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "WooCommerce"
|
||
msgstr "WooCommerce"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "Choose eCommerce Platform"
|
||
msgstr "Wybierz platformę eCommerce"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "Choose your preferred e-Commerce platform. Based on your selection, you will receive the account setup and cart options."
|
||
msgstr "Wybierz preferowaną platformę e-commerce. Na podstawie Twojego wyboru otrzymasz opcje konfiguracji konta i koszyka."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Skip & Continue"
|
||
msgstr "Pomiń i kontynuuj"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "Please Enter License Key"
|
||
msgstr "Proszę wprowadzić klucz licencyjny"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "1. Installing required theme, plugins, forms, etc"
|
||
msgstr "1. Instalowanie wymaganego motywu, wtyczek, formularzy itp."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "2. Importing pages, menus, posts, etc"
|
||
msgstr "2. Importowanie stron, menu, postów itp."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "3. Setting up customizer settings and the site settings"
|
||
msgstr "3. Konfigurowanie ustawień dostosowywania i ustawień witryny"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "4. Finalizing last few settings"
|
||
msgstr "4. Finalizowanie ostatnich ustawień"
|
||
|
||
#. translators: %1$s Time taken %2$s Time Type %3$s Website Url.
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:132
|
||
msgid "Your Website is ready and it took just %1$s %2$s to build."
|
||
msgstr "Twoja strona internetowa jest gotowa i zajęło to tylko %1$s %2$s, aby ją zbudować."
|
||
|
||
#. translators: %1$s Time taken %2$s Time Type %3$s theme name.
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:135
|
||
msgid "I just built my website in %1$s %2$s with Starter Templates by %3$s. Can’t believe how easy it was!!! 😍"
|
||
msgstr "Właśnie zbudowałem swoją stronę internetową w %1$s %2$s za pomocą Starter Templates od %3$s. Nie mogę uwierzyć, jakie to było łatwe!!! 😍"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:135
|
||
msgid "Your Website is ready. It took just 25 seconds to build it."
|
||
msgstr "Twoja strona internetowa jest gotowa. Zbudowanie jej zajęło tylko 25 sekund."
|
||
|
||
#. translators: %1$s theme name.
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "I just built my website with Starter Templates by %1$s in minutes. Can't believe how easy it is! 😍"
|
||
msgstr "Właśnie zbudowałem swoją stronę internetową za pomocą Starter Templates od %1$s w kilka minut. Nie mogę uwierzyć, jak to jest łatwe! 😍"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "Tweet this"
|
||
msgstr "Zatweetuj to"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "View Your Website"
|
||
msgstr "Wyświetl swoją stronę internetową"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "Still no luck? Other potential solution:"
|
||
msgstr "Wciąż bez szczęścia? Inne potencjalne rozwiązanie:"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "What went wrong?"
|
||
msgstr "Co poszło nie tak?"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "More technical information from console:"
|
||
msgstr "Więcej informacji technicznych z konsoli:"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "Click here and we’ll try again"
|
||
msgstr "Kliknij tutaj, a spróbujemy ponownie"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "Please report this error "
|
||
msgstr "Proszę zgłosić ten błąd "
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid " so we can fix it."
|
||
msgstr " żebyśmy mogli to naprawić."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "Tell us a little bit about yourself"
|
||
msgstr "Opowiedz nam trochę o sobie"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "Your First Name"
|
||
msgstr "Twoje imię"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "Your Work Email"
|
||
msgstr "Twój służbowy e-mail"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "I am…"
|
||
msgstr "Jestem…"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "Beginner"
|
||
msgstr "Początkujący"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "Intermediate"
|
||
msgstr "Średniozaawansowany"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "Expert"
|
||
msgstr "Ekspert"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "I am building website for…"
|
||
msgstr "Buduję stronę internetową dla…"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "Myself/My Company"
|
||
msgstr "Ja/Moja firma"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "My Client"
|
||
msgstr "Mój klient"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "Opcje zaawansowane"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "Install & Activate Astra Theme"
|
||
msgstr "Zainstaluj i aktywuj motyw Astra"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "To import the site in the original format, you would need the Astra theme activated. You can import it with any other theme, but the site might lose some of the design settings and look a bit different."
|
||
msgstr "Aby zaimportować witrynę w oryginalnym formacie, musisz mieć aktywowany motyw Astra. Możesz ją zaimportować z dowolnym innym motywem, ale witryna może stracić niektóre ustawienia projektowe i wyglądać nieco inaczej."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "Share Non-Sensitive Data"
|
||
msgstr "Udostępnij dane niesensytywne"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "Help our developers build better templates and products for you by sharing anonymous and non-sensitive data about your website."
|
||
msgstr "Pomóż naszym deweloperom tworzyć lepsze szablony i produkty dla Ciebie, dzieląc się anonimowymi i nieszkodliwymi danymi o Twojej stronie internetowej."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "Learn More"
|
||
msgstr "Dowiedz się więcej"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:143
|
||
msgid "Select Page Builder"
|
||
msgstr "Wybierz Kreatora Stron"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:143
|
||
msgid "Please choose your preferred page builder from the list below."
|
||
msgstr "Proszę wybrać preferowany kreator stron z poniższej listy."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:143
|
||
msgid "What type of website are you building?"
|
||
msgstr "Jaki rodzaj strony internetowej budujesz?"
|
||
|
||
#. translators: %1$s: search term.
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:144
|
||
msgid "Starter Templates for %1$s:"
|
||
msgstr "Szablony startowe dla %1$s:"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:144
|
||
msgid "Get unlimited access to all Premium Starter Templates and more, at a single low cost!"
|
||
msgstr "Uzyskaj nieograniczony dostęp do wszystkich szablonów Premium Starter i więcej, za jedną niską cenę!"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:144
|
||
msgid "Install & Activate"
|
||
msgstr "Zainstaluj i aktywuj"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:144
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Aktywuj"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Okay, just one last step…"
|
||
msgstr "Okej, tylko jeszcze jeden krok…"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Submit & Build My Website"
|
||
msgstr "Prześlij i zbuduj moją stronę internetową"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Required plugins missing"
|
||
msgstr "Brak wymaganych wtyczek"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Some required plugins could not be able to be installed/activated due to some limitations coming from this website’s hosting service provider."
|
||
msgstr "Niektóre wymagane wtyczki nie mogły zostać zainstalowane/aktywowane z powodu pewnych ograniczeń wynikających z usługodawcy hostingowego tej strony internetowej."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "We request you to please install/update the following plugins to proceed."
|
||
msgstr "Prosimy o zainstalowanie/zaktualizowanie następujących wtyczek, aby kontynuować."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Required plugins -"
|
||
msgstr "Wymagane wtyczki -"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Start Importing"
|
||
msgstr "Rozpocznij importowanie"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "We're Almost There!"
|
||
msgstr "Jesteśmy prawie na miejscu!"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "The Starter Template you are trying to import requires a few plugins to be installed and activated. Your current PHP version does not match the minimum requirement for these plugins."
|
||
msgstr "Szablon startowy, który próbujesz zaimportować, wymaga zainstalowania i aktywacji kilku wtyczek. Twoja obecna wersja PHP nie spełnia minimalnych wymagań dla tych wtyczek."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "You're close to importing the template. To complete the process, please clear the following conditions."
|
||
msgstr "Jesteś blisko zaimportowania szablonu. Aby zakończyć proces, proszę spełnić następujące warunki."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Skip & Start Importing"
|
||
msgstr "Pomiń i rozpocznij importowanie"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "The import process was interrupted due to the lack of file-system permissions from your host. It is required to import images, XML files, and more required for the template to work."
|
||
msgstr "Proces importu został przerwany z powodu braku uprawnień do systemu plików od Twojego hosta. Jest to wymagane do importowania obrazów, plików XML i innych elementów niezbędnych do działania szablonu."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Current file-system permissions:"
|
||
msgstr "Obecne uprawnienia systemu plików:"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Read Permissions:"
|
||
msgstr "Uprawnienia do odczytu:"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "Write Permissions:"
|
||
msgstr "Uprawnienia do zapisu:"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "WP_Filesystem Permissions:"
|
||
msgstr "Uprawnienia WP_Filesystem:"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Reseting site."
|
||
msgstr "Resetowanie strony."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Importing CartFlows flows."
|
||
msgstr "Importowanie przepływów CartFlows."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Importing CartFlows flows failed due to parse JSON error."
|
||
msgstr "Importowanie przepływów CartFlows nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Importing CartFlows flows Failed."
|
||
msgstr "Importowanie przepływów CartFlows nie powiodło się."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Importing forms failed due to parse JSON error."
|
||
msgstr "Importowanie formularzy nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Importing forms Failed."
|
||
msgstr "Importowanie formularzy nie powiodło się."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "The XML URL for the site content is empty."
|
||
msgstr "Adres URL XML dla zawartości witryny jest pusty."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Importing Site Content Failed"
|
||
msgstr "Importowanie zawartości witryny nie powiodło się"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Importing Site Content failed due to parse JSON error."
|
||
msgstr "Importowanie zawartości witryny nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Importing Site Content Failed."
|
||
msgstr "Importowanie zawartości witryny nie powiodło się."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Final finishings."
|
||
msgstr "Ostateczne wykończenia."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Final finishings failed due to parse JSON error."
|
||
msgstr "Końcowe wykończenia nie powiodły się z powodu błędu parsowania JSON."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Final finishings Failed."
|
||
msgstr "Ostateczne wykończenia nie powiodły się."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
|
||
msgid "Congratulations"
|
||
msgstr "Gratulacje"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "Hot!"
|
||
msgstr "Gorąco!"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:143
|
||
msgid "Experience the future of website building. We offer AI features powered by ZipWP to help you build your website 10x faster."
|
||
msgstr "Doświadcz przyszłości tworzenia stron internetowych. Oferujemy funkcje AI zasilane przez ZipWP, które pomogą Ci zbudować stronę internetową 10 razy szybciej."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "What's New?"
|
||
msgstr "Co nowego?"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "What's New"
|
||
msgstr "Co nowego"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "Please enter your licence key."
|
||
msgstr "Proszę wprowadzić klucz licencyjny."
|
||
|
||
#. translators: %1$s Opening anchor tag %2$s Closing anchor tag.
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
|
||
msgid "If you have already purchased the Essential or Business Toolkit, please install the premium version of the Starter Templates plugin from our %1$sstore%2$s."
|
||
msgstr "Jeśli już zakupiłeś Essential lub Business Toolkit, zainstaluj wersję premium wtyczki Starter Templates z naszego %1$ssklepu%2$s."
|
||
|
||
#. translators: %1$s Opening anchor tag %2$s Closing anchor tag.
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "Need help? feel free to get in touch with our %1$ssupport team%2$s."
|
||
msgstr "Potrzebujesz pomocy? Skontaktuj się z naszym %1$szespołem wsparcia%2$s."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "Premium Template"
|
||
msgstr "Szablon Premium"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "You are currently using the Free version."
|
||
msgstr "Obecnie korzystasz z wersji darmowej."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "Get your key here"
|
||
msgstr "Uzyskaj swój klucz tutaj"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "Need help?"
|
||
msgstr "Potrzebujesz pomocy?"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "Already purchased?"
|
||
msgstr "Już zakupione?"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "Customize"
|
||
msgstr "Dostosuj"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:129
|
||
msgid "Add your own logo, change color and font."
|
||
msgstr "Dodaj własne logo, zmień kolor i czcionkę."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "It looks like you already have a website created with Starter Templates. Check this box to keep your existing content and images."
|
||
msgstr "Wygląda na to, że masz już stronę internetową stworzoną za pomocą Starter Templates. Zaznacz to pole, aby zachować istniejącą zawartość i obrazy."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "Keep existing data!"
|
||
msgstr "Zachowaj istniejące dane!"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "This will overwrite your site settings and add new content. You might want to backup your site before proceeding."
|
||
msgstr "To nadpisze ustawienia Twojej strony i doda nową zawartość. Możesz chcieć zrobić kopię zapasową swojej strony przed kontynuowaniem."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:138
|
||
msgid "I understand, let's go!"
|
||
msgstr "Rozumiem, chodźmy!"
|
||
|
||
#. translators: %1$s: team name, %2$s: plan name
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:139
|
||
msgid "Your current active organization is %1$s, which is on the %2$s plan."
|
||
msgstr "Twoja obecna aktywna organizacja to %1$s, która jest na planie %2$s."
|
||
|
||
#. translators: %s: plan name
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:142
|
||
msgid "You have reached the maximum number of sites allowed to be created on %s plan."
|
||
msgstr "Osiągnąłeś maksymalną liczbę witryn, które można utworzyć w ramach planu %s."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:143
|
||
msgid "Skip this step"
|
||
msgstr "Pomiń ten krok"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:143
|
||
msgid "How would you like to build your website?"
|
||
msgstr "Jak chciałbyś zbudować swoją stronę internetową?"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:143
|
||
msgid "Classic Starter Templates"
|
||
msgstr "Klasyczne szablony startowe"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:143
|
||
msgid "Begin the website-building process with our extensive library of professionally designed templates tailored to meet your requirements."
|
||
msgstr "Rozpocznij proces budowy strony internetowej z naszą obszerną biblioteką profesjonalnie zaprojektowanych szablonów dostosowanych do Twoich wymagań."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:143
|
||
msgid "Build with Templates"
|
||
msgstr "Buduj za pomocą szablonów"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
|
||
msgid "Page Builder"
|
||
msgstr "Kreator Stron"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
|
||
msgid "Design pages with visual website builder"
|
||
msgstr "Projektuj strony za pomocą wizualnego kreatora stron internetowych"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
|
||
msgid "Contact Form"
|
||
msgstr "Formularz kontaktowy"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
|
||
msgid "Allow your visitors to get in touch with you"
|
||
msgstr "Pozwól swoim gościom skontaktować się z Tobą"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
|
||
msgid "eCommerce"
|
||
msgstr "eCommerce"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
|
||
msgid "Sell your products online"
|
||
msgstr "Sprzedawaj swoje produkty online"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
|
||
msgid "Donations"
|
||
msgstr "Darowizny"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
|
||
msgid "Collect donations online from your website"
|
||
msgstr "Zbieraj darowizny online ze swojej strony internetowej"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
|
||
msgid "Automation & Integrations"
|
||
msgstr "Automatyzacja i integracje"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
|
||
msgid "Automate your website & tasks"
|
||
msgstr "Zautomatyzuj swoją stronę internetową i zadania"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
|
||
msgid "Sales Funnels"
|
||
msgstr "Lejki sprzedażowe"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
|
||
msgid "Boost your sales & maximize your profits"
|
||
msgstr "Zwiększ swoją sprzedaż i maksymalizuj zyski"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
|
||
msgid "Video Player"
|
||
msgstr "Odtwarzacz wideo"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
|
||
msgid "Showcase your videos on your website"
|
||
msgstr "Prezentuj swoje filmy na swojej stronie internetowej"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
|
||
msgid "Free Live Chat"
|
||
msgstr "Darmowy czat na żywo"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
|
||
msgid "Connect with your website visitors for free"
|
||
msgstr "Połącz się z odwiedzającymi Twoją stronę internetową za darmo"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
|
||
msgid "Get Started Now"
|
||
msgstr "Rozpocznij teraz"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
|
||
msgid "Go back to the dashboard"
|
||
msgstr "Wróć do panelu sterowania"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
|
||
msgid "Welcome to the Zip AI Setup Wizard!"
|
||
msgstr "Witamy w kreatorze konfiguracji Zip AI!"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
|
||
msgid "Zip AI is your WordPress assistant, accessible right within your backend. Create persuasive content, generate custom code, and get answers to your WordPress queries in seconds. The possibilities are endless!"
|
||
msgstr "Zip AI to Twój asystent WordPress, dostępny bezpośrednio w Twoim panelu administracyjnym. Twórz przekonujące treści, generuj niestandardowy kod i uzyskuj odpowiedzi na pytania dotyczące WordPressa w kilka sekund. Możliwości są nieograniczone!"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
|
||
msgid "Craft Compelling Content"
|
||
msgstr "Twórz przekonujące treści"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
|
||
msgid "With Zip, you can effortlessly create persuasive, engaging copy that resonates with your audience."
|
||
msgstr "Dzięki Zip możesz bez wysiłku tworzyć przekonujące, angażujące teksty, które trafiają do Twojej publiczności."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
|
||
msgid "AI-Powered Block Patterns"
|
||
msgstr "Wzorce bloków zasilane przez AI"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
|
||
msgid "Zip can personalize and customize the block patterns and section templates tailored to your website's unique needs."
|
||
msgstr "Zip może personalizować i dostosowywać wzory bloków oraz szablony sekcji do unikalnych potrzeb Twojej strony internetowej."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
|
||
msgid "WordPress Wizardry"
|
||
msgstr "Czarodziejstwo WordPress"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
|
||
msgid "Got questions? Zip has the answers. Whether it's troubleshooting, or customizing your site, Zip has your back."
|
||
msgstr "Masz pytania? Zip ma odpowiedzi. Niezależnie od tego, czy chodzi o rozwiązywanie problemów, czy dostosowywanie witryny, Zip jest do Twojej dyspozycji."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
|
||
msgid "Personalized Templates"
|
||
msgstr "Spersonalizowane szablony"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
|
||
msgid "Say goodbye to generic designs and say hello to Zip's personalized page templates, tailored just for you."
|
||
msgstr "Pożegnaj się z ogólnymi projektami i powitaj spersonalizowane szablony stron Zip, dostosowane specjalnie dla Ciebie."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
|
||
msgid "Generate Custom Code"
|
||
msgstr "Generuj kod niestandardowy"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
|
||
msgid "No more struggling with complex coding issues. Zip can whip up custom code, functions, and CSS tailored to your needs."
|
||
msgstr "Koniec zmagania się ze skomplikowanymi problemami z kodowaniem. Zip może stworzyć niestandardowy kod, funkcje i CSS dostosowane do Twoich potrzeb."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:1
|
||
msgid "Custom Pages with AI"
|
||
msgstr "Strony niestandardowe z AI"
|
||
|
||
#. translators: %s: Percentage Ascii Code
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:2
|
||
msgid "With Zip AI by your side, you can create beautiful, 100%s custom web pages without the need for any design or coding skills."
|
||
msgstr "Z Zip AI po swojej stronie możesz tworzyć piękne, w 100%s niestandardowe strony internetowe bez potrzeby posiadania umiejętności projektowania lub kodowania."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:2
|
||
msgid "From the Team Behind Some Iconic WordPress Products"
|
||
msgstr "Od zespołu stojącego za niektórymi kultowymi produktami WordPress"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:2
|
||
msgid "Visit Website"
|
||
msgstr "<translatedOdwiedź stronę internetową"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:2
|
||
msgid "Words Written"
|
||
msgstr "Słowa napisane"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:2
|
||
msgid "Get more Credits"
|
||
msgstr "Uzyskaj więcej kredytów"
|
||
|
||
#. translators: %s: number of words
|
||
#. translators: %s the total amount of credits to this account, with comma separators.
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:13
|
||
msgid "of %s"
|
||
msgstr "z %s"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
|
||
msgid "Enable Zip AI"
|
||
msgstr "Włącz Zip AI"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
|
||
msgid "You can easily enable or disable Zip AI from this section. Simply toggle the switch on or off with a single click."
|
||
msgstr "Możesz łatwo włączyć lub wyłączyć Zip AI z tej sekcji. Wystarczy jednym kliknięciem przełączyć przełącznik w pozycję włączoną lub wyłączoną."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
|
||
msgid "Zip is Authorized"
|
||
msgstr "Zip jest autoryzowany"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
|
||
msgid "Your website is connected to AI. You can disconnect at any time."
|
||
msgstr "Twoja strona internetowa jest połączona z AI. Możesz się rozłączyć w dowolnym momencie."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
|
||
msgid "Are you sure you want to disconnect?"
|
||
msgstr "Czy na pewno chcesz się rozłączyć?"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
|
||
msgid "You will need to reconnect to use AI features again."
|
||
msgstr "Będziesz musiał ponownie połączyć się, aby móc korzystać z funkcji AI."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
|
||
msgid "Default route fallback"
|
||
msgstr "Domyślna trasa zapasowa"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
|
||
msgid "Zip - Your AI Assistant"
|
||
msgstr "Zip - Twój asystent AI"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
|
||
msgid "Copy & Close"
|
||
msgstr "Kopiuj i zamknij"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Kopiuj"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
|
||
msgid "Regenerate"
|
||
msgstr "Regeneruj"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Aktualizacja"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
|
||
msgid "Note: All subsequent messages will be deleted after you update."
|
||
msgstr "Uwaga: Wszystkie kolejne wiadomości zostaną usunięte po aktualizacji."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
|
||
msgid "Click Here"
|
||
msgstr "Kliknij tutaj"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
|
||
msgid "Generating…"
|
||
msgstr "Generowanie…"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
|
||
msgid "How can I help you?"
|
||
msgstr "Jak mogę ci pomóc?"
|
||
|
||
#. Translators: %1$s is the opening link tag, %2$s is the closing link tag.
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:7
|
||
msgid "AI Assistant can make mistakes. Want to %1$sdisable it?%2$s"
|
||
msgstr "Asystent AI może popełniać błędy. Chcesz go %1$swłączyć?%2$s"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:7
|
||
msgid "AI Assistant can make mistakes."
|
||
msgstr "Asystent AI może popełniać błędy."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
|
||
msgid "Clear Chat"
|
||
msgstr "Wyczyść czat"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Arabic"
|
||
msgstr "Arabski"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Azerbaijani"
|
||
msgstr "Azerbejdżański"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Bengali"
|
||
msgstr "Bengalski"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Belarusian"
|
||
msgstr "Białoruski"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Bulgarian"
|
||
msgstr "Bułgarski"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||
msgstr "Chiński (uproszczony)"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Croatian"
|
||
msgstr "Chorwacki"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Czech"
|
||
msgstr "Czeski"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Danish"
|
||
msgstr "Duński"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Dutch"
|
||
msgstr "Holenderski"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "Angielski"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Estonian"
|
||
msgstr "Estoński"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Finnish"
|
||
msgstr "Fiński"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Filipino"
|
||
msgstr "Filipińczyk"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Francuski"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Georgian"
|
||
msgstr "Gruziński"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "Niemiecki"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Greek"
|
||
msgstr "Grecki"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Hebrew"
|
||
msgstr "Hebrajski"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Hindi"
|
||
msgstr "Hindi"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Hungarian"
|
||
msgstr "Węgierski"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Indonesian"
|
||
msgstr "Indonezyjski"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr "Włoski"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "Japoński"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Kazakh"
|
||
msgstr "Kazachski"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Korean"
|
||
msgstr "Koreański"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Latvian"
|
||
msgstr "Łotewski"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Lithuanian"
|
||
msgstr "Litewski"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Macedonian"
|
||
msgstr "Macedoński"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Malay"
|
||
msgstr "Malajski"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Norwegian"
|
||
msgstr "Norweski"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "Polski"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Portuguese"
|
||
msgstr "Portugalski"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Romanian"
|
||
msgstr "Rumuński"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "Rosyjski"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Serbian"
|
||
msgstr "Serbski"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Slovak"
|
||
msgstr "Słowacki"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Slovenian"
|
||
msgstr "Słoweński"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "Hiszpański"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Swahili"
|
||
msgstr "Suahili"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Swedish"
|
||
msgstr "Szwedzki"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Thai"
|
||
msgstr "Tajski"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Turkish"
|
||
msgstr "Turecki"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Ukrainian"
|
||
msgstr "Ukraiński"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Urdu"
|
||
msgstr "Urdu"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Vietnamese"
|
||
msgstr "Wietnamski"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Friendly"
|
||
msgstr "Przyjazny"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Formal"
|
||
msgstr "Formalny"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Casual"
|
||
msgstr "Swobodny"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Professional"
|
||
msgstr "Profesjonalny"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Informative"
|
||
msgstr "Informacyjny"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Playful"
|
||
msgstr "Figlarny"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Serious"
|
||
msgstr "Poważny"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Humorous"
|
||
msgstr "Humorystyczny"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Polite"
|
||
msgstr "Uprzejmy"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Emotional"
|
||
msgstr "Emocjonalny"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Fix any grammatical mistakes."
|
||
msgstr "Popraw wszelkie błędy gramatyczne."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Make it longer."
|
||
msgstr "Zrób to dłużej."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:1
|
||
msgid "Make it shorter."
|
||
msgstr "Skróć to."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
|
||
msgid "Change tone to %s."
|
||
msgstr "Zmień ton na %s."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:15
|
||
msgid "Rephrase"
|
||
msgstr "Przeformułuj"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
|
||
msgid "Draft with AI"
|
||
msgstr "Szkicuj z AI"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:15
|
||
msgid "Fix Grammar"
|
||
msgstr "Popraw gramatykę"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:15
|
||
msgid "Make Longer"
|
||
msgstr "Wydłuż"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:15
|
||
msgid "Make Shorter"
|
||
msgstr "Skróć"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
|
||
msgid "Translate"
|
||
msgstr "Przetłumacz"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
|
||
msgid "Translate to %s."
|
||
msgstr "Przetłumacz na %s."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
|
||
msgid "Paste from clipboard"
|
||
msgstr "Wklej z schowka"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:7
|
||
msgid "Reconnect and Continue Using AI Features"
|
||
msgstr "Ponownie połącz i kontynuuj korzystanie z funkcji AI"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:7
|
||
msgid "Get Started with 1000 Free Monthly Credits"
|
||
msgstr "Rozpocznij z 1000 darmowymi kredytami miesięcznymi"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:7
|
||
msgid "Reconnecting…"
|
||
msgstr "Ponowne łączenie…"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:7
|
||
msgid "Getting Started…"
|
||
msgstr "Rozpoczynanie…"
|
||
|
||
#. Translators: %1$s is the opening link tag, %2$s is the closing link tag.
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:9
|
||
msgid "Get started from %1$shere%2$s."
|
||
msgstr "Rozpocznij od %1$stutaj%2$s."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:9
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
|
||
msgid "The possibilities are endless!"
|
||
msgstr "Możliwości są nieograniczone!"
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugin Name
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:10
|
||
msgid "Build 10x Faster with %s AI"
|
||
msgstr "Buduj 10 razy szybciej z %s AI"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:10
|
||
msgid "Build 10x Faster with ZipWP"
|
||
msgstr "Buduj 10 razy szybciej z ZipWP"
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugin Name
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
|
||
msgid "%s offers AI features powered by ZipWP to help you build your website 10 times faster."
|
||
msgstr "%s oferuje funkcje AI zasilane przez ZipWP, które pomogą Ci zbudować stronę internetową 10 razy szybciej."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
|
||
msgid "ZipWP offers AI features to help you build your website 10 times faster."
|
||
msgstr "ZipWP oferuje funkcje AI, które pomogą Ci zbudować stronę internetową 10 razy szybciej."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
|
||
msgid "Translate Your Pages"
|
||
msgstr "Przetłumacz swoje strony"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
|
||
msgid "Write Content for Pages"
|
||
msgstr "Napisz treść dla stron"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
|
||
msgid "Customize Templates"
|
||
msgstr "Dostosuj szablony"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
|
||
msgid "Craft Product Descriptions"
|
||
msgstr "Twórz opisy produktów"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
|
||
msgid "Engage with Comments"
|
||
msgstr "Angażuj się w komentarze"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
|
||
msgid "Something went wrong, please try again."
|
||
msgstr "Coś poszło nie tak, spróbuj ponownie."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
|
||
msgid "Get Ready!"
|
||
msgstr "Przygotuj się!"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
|
||
msgid "Learn more"
|
||
msgstr "Dowiedz się więcej"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
|
||
msgid "Hi there! I'm here to assist you."
|
||
msgstr "Cześć! Jestem tutaj, aby Ci pomóc."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:15
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:16
|
||
msgid "AI Assistant"
|
||
msgstr "Asystent AI"
|
||
|
||
#. translators: %s: lastUsedTone label
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:16
|
||
msgid "Change Tone to %s"
|
||
msgstr "Zmień ton na %s"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:16
|
||
msgid "Something Else"
|
||
msgstr "Coś innego"
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Czerwony"
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr "Pomarańczowy"
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "Żółty"
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Zielony"
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Niebieski"
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
|
||
msgid "Pink"
|
||
msgstr "Różowy"
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
|
||
msgid "Brown"
|
||
msgstr "Brązowy"
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "Czarny"
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
|
||
msgid "Gray"
|
||
msgstr "Szary"
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "Biały"
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
|
||
msgid "Turquoise"
|
||
msgstr "Turkusowy"
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
|
||
msgid "Lilac"
|
||
msgstr "Bez"
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
|
||
msgid "Violet"
|
||
msgstr "Fioletowy"
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
|
||
msgid "Grayscale"
|
||
msgstr "Odcienie szarości"
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr "Przezroczysty"
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Kolor"
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
|
||
msgid "All Orientation"
|
||
msgstr "Wszystkie orientacje"
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "Kwadrat"
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:1
|
||
msgid "Clear filter"
|
||
msgstr "Wyczyść filtr"
|
||
|
||
#. translators: %s: search keyword
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
|
||
msgid "Sorry, we couldn't find anything for “%s”."
|
||
msgstr "Przepraszamy, nie znaleźliśmy nic dla „%s”."
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
|
||
msgid "End of the search results."
|
||
msgstr "Koniec wyników wyszukiwania."
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
|
||
msgid "Image Details"
|
||
msgstr "Szczegóły obrazu"
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "Orientacja"
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
|
||
msgid "Choose a size:"
|
||
msgstr "Wybierz rozmiar:"
|
||
|
||
#: inc/lib/zipwp-images/dist/main.js:4
|
||
msgid "Back to All Images"
|
||
msgstr "Powrót do wszystkich obrazów"
|
||
|
||
#. translators: %s Anchor link to support URL.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1837
|
||
msgid "Please report this error%1$s here %2$s, so we can fix it."
|
||
msgstr "Proszę zgłosić ten błąd%1$s tutaj %2$s, abyśmy mogli go naprawić."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2087
|
||
msgid "Missing plugin installation permission"
|
||
msgstr "Brak uprawnień do instalacji wtyczki"
|
||
|
||
#. translators: %s doc link.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2089
|
||
msgid "You do not have permission to install the required plugin. You must have install permissions to proceed with the required plugin."
|
||
msgstr "Nie masz uprawnień do zainstalowania wymaganego wtyczki. Musisz mieć uprawnienia do instalacji, aby kontynuować z wymaganą wtyczką."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2092
|
||
msgid "Missing plugin activation permission"
|
||
msgstr "Brak uprawnień do aktywacji wtyczki"
|
||
|
||
#. translators: %s doc link.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2094
|
||
msgid "You do not have permission to activate the required plugin. You must have activate permissions to proceed with the required plugin."
|
||
msgstr "Nie masz uprawnień do aktywacji wymaganego wtyczki. Musisz mieć uprawnienia do aktywacji, aby kontynuować z wymaganą wtyczką."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2097
|
||
msgid "Insufficient Memory Limit"
|
||
msgstr "Ograniczenie pamięci niewystarczające"
|
||
|
||
#. translators: %s doc link.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2099
|
||
msgid "The memory limit of your site is below the recommended 256MB. While you can proceed, increasing the memory limit is advised for a seamless import experience."
|
||
msgstr "Limit pamięci Twojej strony jest poniżej zalecanych 256 MB. Możesz kontynuować, ale zaleca się zwiększenie limitu pamięci dla płynnego doświadczenia importu."
|
||
|
||
#. translators: %1$s: Number of AI sites used, %2$s: Current plan name, %3$s: Suggested Plan
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:190
|
||
msgid "You've successfully generated %1$s AI sites with your %2$s account. Do much more with the %3$s Plan:"
|
||
msgstr "Udało Ci się wygenerować %1$s stron AI za pomocą konta %2$s. Zrób znacznie więcej z planem %3$s:"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Required plugins could not be verified."
|
||
msgstr "Nie można było zweryfikować wymaganych wtyczek."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Astra theme activation failed."
|
||
msgstr "Aktywacja motywu Astra nie powiodła się."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Theme installation failed."
|
||
msgstr "Instalacja motywu nie powiodła się."
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:194
|
||
msgid "Failed to check File Permissions"
|
||
msgstr "Nie udało się sprawdzić uprawnień do pliku"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:210
|
||
msgid "Failed to save Site Logo"
|
||
msgstr "Nie udało się zapisać logo witryny"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:210
|
||
msgid "Failed to save Color Palletes"
|
||
msgstr "Nie udało się zapisać palet kolorów"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:210
|
||
msgid "Failed to save Typography"
|
||
msgstr "Nie udało się zapisać typografii"
|
||
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:210
|
||
msgid "Failed to save Site Language"
|
||
msgstr "Nie udało się zapisać języka witryny"
|
||
|
||
#. translators: %1$s is the opening <a> tag with the URL, %2$s is the closing </a> tag.
|
||
#. translators: %1$s is the opening <a> tag, %2$s is the closing </a> tag.
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:231
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:237
|
||
msgid "%1$sRead article%2$s to resolve the issue and continue importing the template."
|
||
msgstr "%1$sPrzeczytaj artykuł%2$s, aby rozwiązać problem i kontynuować importowanie szablonu."
|
||
|
||
#: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:1
|
||
msgid "Very unlikely"
|
||
msgstr "Bardzo mało prawdopodobne"
|
||
|
||
#: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:1
|
||
msgid "Very likely"
|
||
msgstr "Bardzo prawdopodobne"
|
||
|
||
#: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:1
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Prześlij"
|
||
|
||
#: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:1
|
||
msgid "I already did!"
|
||
msgstr "Już to zrobiłem!"
|
||
|
||
#: inc/lib/nps-survey/dist/main.js:1
|
||
msgid "Rate the Plugin"
|
||
msgstr "Oceń wtyczkę"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:73
|
||
msgid "Syncing Templates Library…"
|
||
msgstr "Synchronizowanie biblioteki szablonów…"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:73
|
||
msgid "Updating the library to include all the latest templates."
|
||
msgstr "Aktualizacja biblioteki w celu uwzględnienia wszystkich najnowszych szablonów."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "Build website 10x faster!"
|
||
msgstr "Buduj strony internetowe 10 razy szybciej!"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "Experience the future of website building."
|
||
msgstr "Doświadcz przyszłości tworzenia stron internetowych."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "Try AI Builder"
|
||
msgstr "Wypróbuj AI Builder"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "Maybe Later"
|
||
msgstr "Może później"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "Seamless all-in-one ecommerce platform for selling physical, digital, or subscription, products."
|
||
msgstr "Bezproblemowa, kompleksowa platforma e-commerce do sprzedaży produktów fizycznych, cyfrowych lub subskrypcyjnych."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "Open source e-commerce plugin for WordPress."
|
||
msgstr "Wtyczka e-commerce open source dla WordPressa."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "Choose E-commerce template"
|
||
msgstr "Wybierz szablon e-commerce"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
|
||
msgid "Recommended"
|
||
msgstr "Zalecane"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
|
||
msgid "Create with AI"
|
||
msgstr "Twórz z AI"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
|
||
msgid "Write a short description"
|
||
msgstr "Napisz krótki opis"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
|
||
msgid "for this product"
|
||
msgstr "dla tego produktu"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
|
||
msgid "Write a short description."
|
||
msgstr "Napisz krótki opis."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
|
||
msgid "Write a long description"
|
||
msgstr "Napisz długi opis"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
|
||
msgid "Write a long description."
|
||
msgstr "Napisz długi opis."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
|
||
msgid "Give me an idea"
|
||
msgstr "Daj mi pomysł"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
|
||
msgid "for an attractive heading about"
|
||
msgstr "dla atrakcyjnego nagłówka o"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
|
||
msgid "Give me an idea for "
|
||
msgstr "Daj mi pomysł na"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
|
||
msgid "Show me a code snippet"
|
||
msgstr "Pokaż mi fragment kodu"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
|
||
msgid "of blur-on-hover CSS"
|
||
msgstr "rozmycie przy najechaniu CSS"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
|
||
msgid "Show me a code snippet of "
|
||
msgstr "Pokaż mi fragment kodu"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
|
||
msgid "Write me a description"
|
||
msgstr "Napisz mi opis"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
|
||
msgid "about a product for"
|
||
msgstr "o produkcie dla"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
|
||
msgid "Write me a description about "
|
||
msgstr "Napisz mi opis o"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
|
||
msgid "and chat from there"
|
||
msgstr "i rozmawiaj stamtąd"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:2
|
||
msgid "Change Tone"
|
||
msgstr "Zmień ton"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
|
||
msgid "Edit Message"
|
||
msgstr "Edytuj wiadomość"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
|
||
msgid "Replace Richtext"
|
||
msgstr "Zastąp Richtext"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
|
||
msgid "It looks like I've encountered an error…"
|
||
msgstr "Wygląda na to, że napotkałem błąd…"
|
||
|
||
#. translators: %1$d is the current page, %2$d is the total number of pages.
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
|
||
msgid "%1$d/%2$d"
|
||
msgstr "%1$d/%2$d"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
|
||
msgid "Something went wrong while I was generating a response."
|
||
msgstr "Coś poszło nie tak, gdy generowałem odpowiedź."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:5
|
||
msgid "Ask AI"
|
||
msgstr "Zapytaj AI"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
|
||
msgid "Choose a prompt bellow or write on your own."
|
||
msgstr "Wybierz poniższą podpowiedź lub napisz własną."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
|
||
msgid "Ask me about what you need."
|
||
msgstr "Zapytaj mnie, czego potrzebujesz."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:13
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Zaloguj się"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
|
||
msgid "Login to use the AI Assistant!"
|
||
msgstr "Zaloguj się, aby skorzystać z Asystenta AI!"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
|
||
msgid "Credit Usage"
|
||
msgstr "Wykorzystanie kredytu"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
|
||
msgid "Get More Credits"
|
||
msgstr "Uzyskaj więcej kredytów"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:13
|
||
msgid "Logging in"
|
||
msgstr "Logowanie"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:13
|
||
msgid "Logged in"
|
||
msgstr "Zalogowano"
|
||
|
||
#. Translators: %1$s is the opening link tag, %2$s is the closing link tag.
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:15
|
||
msgid "Continue logging in from %1$shere%2$s."
|
||
msgstr "Kontynuuj logowanie z %1$stąd%2$s."
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:15
|
||
msgid "Logged in!"
|
||
msgstr "Zalogowano!"
|
||
|
||
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:15
|
||
msgid "Something went wrong, please login again."
|
||
msgstr "Coś poszło nie tak, proszę zaloguj się ponownie."
|
||
|
||
#. translators: %s product name
|
||
#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:228
|
||
msgid "Want to help make %1s even more awesome? Allow us to collect non-sensitive diagnostic data and usage information. "
|
||
msgstr "Chcesz pomóc uczynić %1s jeszcze lepszym? Pozwól nam zbierać nieszkodliwe dane diagnostyczne i informacje o użytkowaniu."
|
||
|
||
#: admin/bsf-analytics/classes/class-bsf-analytics-helper.php:28
|
||
msgid "Oops! Something went wrong. Please refresh the page and try again."
|
||
msgstr "Ups! Coś poszło nie tak. Odśwież stronę i spróbuj ponownie."
|
||
|
||
#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:80
|
||
#: astra-sites.php:135
|
||
msgid "Quick Feedback"
|
||
msgstr "Szybka opinia"
|
||
|
||
#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:83
|
||
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating the plugin."
|
||
msgstr "Jeśli masz chwilę, proszę podziel się powodem, dla którego dezaktywujesz wtyczkę."
|
||
|
||
#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:109
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Ikona"
|
||
|
||
#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:134
|
||
#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:309
|
||
msgid "Please tell us more details."
|
||
msgstr "Proszę podać więcej szczegółów."
|
||
|
||
#. translators: %1$s: link html start, %2$s: link html end
|
||
#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:143
|
||
msgid "Need help from our experts? %1$sClick here to contact us.%2$s"
|
||
msgstr "Potrzebujesz pomocy naszych ekspertów? %1$sKliknij tutaj, aby się z nami skontaktować.%2$s"
|
||
|
||
#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:154
|
||
msgid "Submit & Deactivate"
|
||
msgstr "Prześlij i dezaktywuj"
|
||
|
||
#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:155
|
||
msgid "Skip & Deactivate"
|
||
msgstr "Pomiń i dezaktywuj"
|
||
|
||
#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:284
|
||
msgid "This is a temporary deactivation for testing."
|
||
msgstr "To jest tymczasowa dezaktywacja do testowania."
|
||
|
||
#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:285
|
||
msgid "How can we assist you?"
|
||
msgstr "Jak możemy Ci pomóc?"
|
||
|
||
#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:290
|
||
msgid "The plugin isn't working properly."
|
||
msgstr "Wtyczka nie działa prawidłowo."
|
||
|
||
#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:291
|
||
msgid "Please tell us more about what went wrong?"
|
||
msgstr "Proszę, powiedz nam więcej o tym, co poszło nie tak?"
|
||
|
||
#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:296
|
||
msgid "I found a better alternative plugin."
|
||
msgstr "Znalazłem lepszą alternatywną wtyczkę."
|
||
|
||
#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:297
|
||
msgid "Could you please specify which plugin?"
|
||
msgstr "Czy mógłbyś określić, o którą wtyczkę chodzi?"
|
||
|
||
#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:302
|
||
msgid "It's missing a specific feature."
|
||
msgstr "Brakuje mu konkretnej funkcji."
|
||
|
||
#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:303
|
||
msgid "Please tell us more about the feature."
|
||
msgstr "Proszę, opowiedz nam więcej o tej funkcji."
|
||
|
||
#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:308
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Inne"
|
||
|
||
#: astra-sites.php:137
|
||
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Starter Templates:"
|
||
msgstr "Jeśli masz chwilę, proszę podziel się, dlaczego dezaktywujesz Starter Templates:"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:522
|
||
msgid "Invalid file for Latepoint tables"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy plik dla tabel Latepoint"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:525
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:528
|
||
msgid "There was an error downloading the Latepoint tables file."
|
||
msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania pliku z tabelami Latepoint."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:531
|
||
msgid "Empty file for Latepoint tables"
|
||
msgstr "Pusty plik dla tabel Latepoint"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:313
|
||
msgid "An error occurred due to insufficient memory. Please increase the memory limit on the server to resolve this issue"
|
||
msgstr "Wystąpił błąd z powodu niewystarczającej pamięci. Proszę zwiększyć limit pamięci na serwerze, aby rozwiązać ten problem"
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1546
|
||
msgid "Get Premium Templates "
|
||
msgstr "Uzyskaj szablony premium"
|
||
|
||
#. translators: %1$s is a terms link, %2$s is a privacy policy link
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
|
||
msgid "By continuing, you agree to our %1$s and %2$s."
|
||
msgstr "Kontynuując, zgadzasz się z naszymi %1$s i %2$s."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Importing LatePoint data."
|
||
msgstr "Importowanie danych LatePoint."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Importing LatePoint data failed due to parse JSON error."
|
||
msgstr "Importowanie danych LatePoint nie powiodło się z powodu błędu parsowania JSON."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:156
|
||
msgid "Importing LatePoint data Failed."
|
||
msgstr "Importowanie danych LatePoint nie powiodło się."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
|
||
msgid "Website Emails & SMTP"
|
||
msgstr "E-maile strony internetowej i SMTP"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
|
||
msgid "Get emails from your website (forms, etc)"
|
||
msgstr "Otrzymuj e-maile z Twojej strony internetowej (formularze itp.)"
|
||
|
||
#: inc/lib/astra-notices/class-astra-notices.php:153
|
||
msgid "Invalid notice ID."
|
||
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator powiadomienia."
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
|
||
msgid "Appointment & Bookings"
|
||
msgstr "Spotkania i rezerwacje"
|
||
|
||
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:174
|
||
msgid "Easily manage bookings for your services"
|
||
msgstr "Łatwo zarządzaj rezerwacjami swoich usług"
|
||
|
||
#. translators: %1$s Memory Limit, %2$s Recommended memory limit.
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:302
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:306
|
||
msgctxt "Recommended Memory Limit"
|
||
msgid "Current memory limit %1$s. We recommend setting memory to at least %2$s."
|
||
msgstr "Obecny limit pamięci %1$s. Zalecamy ustawienie pamięci na co najmniej %2$s."
|
||
|
||
#: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:383
|
||
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/ai-builder-importer-log.php:387
|
||
msgctxt "PHP Version"
|
||
msgid "We recommend to use php 5.4 or higher"
|
||
msgstr "Zalecamy użycie PHP 5.4 lub nowszego"
|
||
|
||
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/block/dist/block.json
|
||
msgctxt "block title"
|
||
msgid "Spectra AI"
|
||
msgstr "Spectra AI"
|