Files
WEBtomaste/Atomaste Reference/public_html/wp-content/plugins/hostinger-easy-onboarding/languages/hostinger-easy-onboarding-it_IT.po

1513 lines
49 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Copyright (C) 2024 Hostinger
# This file is distributed under the GPL v3.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hostinger Easy Onboarding 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/hostinger-easy-"
"onboarding\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-06T11:48:04+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 14:38+0000\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Domain: hostinger-easy-onboarding\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Loco-Version: 2.6.11; wp-6.4.5\n"
"Language: it_IT"
#: includes/Admin/Assets.php:162
msgid ""
" Learn how to connect your domain to Hostinger by watching this tutorial on "
"YouTube for a step-by-step guide:"
msgstr ""
" Per sapere come collegare il tuo dominio a Hostinger, guarda questo "
"tutorial su YouTube per una guida passo per passo:"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:66
msgid " Please refresh the page and try again."
msgstr " Aggiorna la pagina e riprova."
#. translators: %s plugin slug
#: includes/Rest/StepRoutes.php:150
msgid "%s is already active"
msgstr "%s è già attivo"
#. translators: %s field name that is missing
#: includes/Rest/StepRoutes.php:61 includes/Rest/StepRoutes.php:65
#: includes/Rest/StepRoutes.php:142 includes/Rest/WooRoutes.php:41
#: includes/Rest/WooRoutes.php:112
msgid "%s missing or empty"
msgstr "%s mancante o vuoto"
#: includes/Admin/Assets.php:196
msgid ""
"<strong>Almost there!</strong> Just a few more steps to get your site ready "
"for online success."
msgstr ""
"<strong>Ci siamo quasi! </strong> Mancano solo pochi passi per preparare il "
"tuo sito al successo online."
#: includes/Admin/Assets.php:256
msgid ""
"<strong>Use built-in payment methods</strong> - no extra plugins needed."
msgstr ""
"<strong>Utilizza i metodi di pagamento integrati</strong>: non sono "
"necessari altri plugin."
#: includes/Admin/Assets.php:255
msgid ""
"<strong>Use built-in shipping methods</strong> - no extra plugins needed."
msgstr ""
"<strong>Utilizza i metodi di spedizione integrati</strong>: non sono "
"necessari altri plugin."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:32
msgid "Accept payments via credit card. Manage transactions within WordPress."
msgstr ""
"Accetta pagamenti con carta di credito. Gestisci le transazioni all'interno "
"di WordPress."
#: includes/Admin/Assets.php:226
msgid "Access site identity and edit title"
msgstr "Accedi all'identità del sito e modifica il titolo"
#: includes/Errors.php:14
msgid "Action Failed. Try again or contact support. Apologies."
msgstr "Operazione non riuscita. Riprova o contatta l'assistenza."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:44
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: includes/Admin/Assets.php:240
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"
#: includes/Admin/Assets.php:179 includes/Admin/Assets.php:228
msgid "Add a new page"
msgstr "Aggiungi una nuova pagina"
#: includes/Admin/Assets.php:242
msgid "Add a title"
msgstr "Aggiungi un titolo"
#: includes/Admin/Assets.php:258
msgid "Add content"
msgstr "Aggiungi contenuto"
#: includes/Admin/Assets.php:229
msgid "Add plugin"
msgstr "Aggiungi plugin"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:350
#| msgid "Add products"
msgid "Add product"
msgstr "Aggiungi prodotto"
#: includes/Admin/Assets.php:251
msgid "Add shipping method"
msgstr "Aggiungi metodo di spedizione"
#: includes/Admin/Assets.php:257
msgid ""
"Add the title of the page, for example, About. Click the Add Title text to "
"open the text box where you will add your title. The title of your page "
"should be descriptive of the information the page will have."
msgstr ""
"Aggiungi il titolo della pagina, ad esempio \"Chi siamo\". Fai click sul "
"testo \"Aggiungi titolo\" per aprire la casella di testo in cui aggiungere "
"il titolo. Il titolo della pagina deve essere descrittivo delle informazioni "
"contenute nella pagina."
#: includes/Admin/Assets.php:151
msgid "Add your first product"
msgstr "Aggiungi il tuo primo prodotto"
#: includes/Admin/Assets.php:152 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:346
msgid "Add your first product or service"
msgstr "Aggiungi il tuo primo prodotto o servizio"
#: includes/Admin/Assets.php:230
msgid "Added"
msgstr "Aggiunto"
#: includes/Admin/Assets.php:168
msgid ""
"Adding a logo is a great way to personalize a website or add branding "
"information. You can use your existing logo or create a new one using the <a "
"href=\"https://logo.hostinger.com/?ref=wordpress-onboarding\" style=\"text-"
"decoration:none; font-weight:bold; color:#673de6\">AI Logo Maker.</a>"
msgstr ""
"L'aggiunta di un logo è un ottimo modo per personalizzare un sito web o "
"aggiungere informazioni di branding. È possibile utilizzare il logo "
"esistente o crearne uno nuovo utilizzando l'<a href=\"https://logo.hostinger."
"com/?ref=wordpress-onboarding\" style=\"text-decoration:none; font-weight:"
"bold; color:#673de6\">AI Logo Maker.</a>"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:60
msgid "Adds Correios shipping methods to your WooCommerce store."
msgstr "Aggiungi i metodi di spedizione Correios al tuo negozio WooCommerce."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:50
msgid ""
"Adiciona PagSeguro como meio de pagamento (com desconto nas taxas oficiais)."
msgstr ""
"Adiciona PagSeguro como meio de pagamento (com desconto nas taxas oficiais)."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:41
msgid ""
"Amazon Pay is embedded directly into your existing web site, and all the "
"buyer interactions with Amazon Pay and Login with Amazon take place in "
"embedded widgets so that the buyer never leaves your site. "
msgstr ""
"Amazon Pay è incorporato direttamente nel tuo sito web esistente e tutte le "
"interazioni dell'acquirente con Amazon Pay e Login with Amazon avvengono in "
"widget incorporati, in modo che l'acquirente non lasci mai il tuo sito."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:106
msgid "An error occurred while deleting the page."
msgstr "Si è verificato un errore durante la cancellazione della pagina."
#: includes/Errors.php:17
msgid "An unexpected error occurred. Please try again or contact support."
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto. Riprova o contatta l'assistenza."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:76
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto. Riprova."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:31
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa pagina?"
#: includes/Admin/Assets.php:266
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"
#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:74
msgid "Attention:"
msgstr "Attenzione:"
#: includes/Admin/Assets.php:243
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: includes/Admin/Assets.php:268
msgid ""
"Before publishing, you can preview your created page by clicking on the "
"Preview button. If you are happy with the result, click the Publish button."
msgstr ""
"Prima di pubblicare, è possibile visualizzare un'anteprima della pagina "
"creata facendo click sul pulsante \"Anteprima\". Se il risultato è "
"soddisfacente, fai click sul pulsante \"Pubblica\"."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:503
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:533
msgid ""
"Build a professional, custom-designed site in moments. Just a few clicks and "
"AI handles the rest."
msgstr ""
"Crea un sito professionale e personalizzato in pochi istanti. Bastano pochi "
"click e l'AI si occupa di tutto il resto."
#: includes/Admin/Assets.php:178 gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:70
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: includes/Rest/WelcomeRoutes.php:65
msgid "Choice parameter missing or empty"
msgstr "Parametro di scelta mancante o vuoto"
#: includes/Admin/Assets.php:144 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:392
msgid ""
"Choose the ways you'd like to ship orders to customers. You can always add "
"others later."
msgstr ""
"Scegli le modalità di spedizione degli ordini ai clienti. Potrai sempre "
"aggiungerne altre in seguito."
#: includes/Admin/Assets.php:191
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
#: includes/Admin/Assets.php:197
msgid "Completed steps"
msgstr "Passaggi completati"
#: includes/Admin/Assets.php:231
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:35
msgid ""
"Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and "
"money of Mercado Pago account."
msgstr ""
"Configura le opzioni di pagamento e accetta pagamenti con carte, ticket e "
"denaro del conto Mercado Pago."
#: includes/Admin/Hooks.php:494
msgid "Congrats, you have connected WooPayments!"
msgstr "Congratulazioni, hai collegato WooPayments!"
#: includes/Admin/Assets.php:193 includes/Admin/Hooks.php:487
msgid "Congrats, youre ready to show off your site!"
msgstr "Congratulazioni, sei pronto a mostrare il tuo sito!"
#: includes/Admin/Assets.php:232
msgid "Connect"
msgstr "Collega"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:233
msgid "Connect a domain"
msgstr "Collega un dominio"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:291
msgid "Connect Amazon to site"
msgstr "Collega Amazon al sito"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:235
msgid "Connect domain"
msgstr "Collega il dominio"
#: includes/Admin/Assets.php:210
msgid "Connect domain now"
msgstr "Collega il dominio ora"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:238
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:250
msgid "Connect on hPanel"
msgstr "Connettiti su hPanel"
#: includes/Admin/Assets.php:239 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:29
msgid ""
"Connect your <strong>Amazon Associate</strong> account to fetch API details."
msgstr ""
"Collega il tuo account <strong>Amazon Associate</strong> per ottenere i "
"dettagli API."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:285
msgid "Connect your Amazon account to the site"
msgstr "Collega il tuo account Amazon al sito"
#: includes/Admin/Assets.php:180
msgid "Connect your domain"
msgstr "Connetti il tuo dominio"
#: includes/Admin/Assets.php:267
msgid "Connect your domain first"
msgstr "Collega prima il tuo dominio"
#: includes/Admin/Assets.php:157 includes/Admin/Assets.php:160
#: includes/Admin/Assets.php:271
msgid "Connect your domain to Hostinger"
msgstr "Collega il tuo dominio a Hostinger"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:254
msgid "Connected a domain"
msgstr "Collega un dominio"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:287
msgid "Connected your Amazon account"
msgstr "Collega il tuo account Amazon"
#: includes/Admin/Assets.php:259
msgid ""
"Content can be anything you wish, for example, text, images, videos, tables, "
"and lots more. Click on a plus sign and choose any block you want to add to "
"the page."
msgstr ""
"Il contenuto può essere qualsiasi cosa, ad esempio testo, immagini, video, "
"tabelle e molto altro. Fai clic sul segno più e scegli il blocco che si "
"desidera aggiungere alla pagina."
#: includes/Admin/Assets.php:132
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
#: includes/Admin/Assets.php:263 includes/Admin/Hooks.php:484
#: includes/Admin/Hooks.php:497
msgid "Continue setup"
msgstr "Continua a configurare"
#: includes/Admin/Assets.php:181
msgid "Create a logo"
msgstr "Crea un logo"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:23
msgid "Create a new Page"
msgstr "Crea una nuova pagina"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:26
msgid "Create a new page"
msgstr "Crea una nuova pagina"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:502
msgid "Create a site with AI"
msgstr "Crea un sito con l'AI"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:57
msgid ""
"Create additional shipment methods in WooCommerce and enable pricing based "
"on cart weight or total."
msgstr ""
"Crea metodi di spedizione aggiuntivi su WooCommerce e attiva la tariffazione "
"in base al peso o al totale del carrello."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:69
msgid "Create Chronopost & Mondial relay shipping labels and send them easily."
msgstr ""
"Crea etichette di spedizione Chronopost e Mondial relay e inviate facilmente."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:532
msgid "Create content with AI"
msgstr "Crea contenuti con l'AI"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:511
msgid "Create new site"
msgstr "Crea un nuovo sito"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:504
msgid "Create site with AI"
msgstr "Crea un sito con l'AI"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:59
msgid "Current page"
msgstr "Pagina attuale"
#: includes/Admin/Assets.php:194
msgid "Customize the way your site looks and start welcoming visitors."
msgstr ""
"Personalizza l'aspetto del tuo sito e inizia ad accogliere i visitatori."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:123
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:125
msgid "Delete page"
msgstr "Elimina la pagina"
#: includes/Admin/Assets.php:204 includes/Admin/Assets.php:233
msgid "Dismiss"
msgstr "Rifiuta"
#: includes/Admin/Surveys.php:48
msgid "Do you have any comments/suggestions to improve our AI tools?"
msgstr ""
"Hai commenti/suggerimenti per migliorare i nostri strumenti di intelligenza "
"artificiale?"
#: includes/Admin/Surveys.php:34
msgid ""
"Do you have any comments/suggestions to improve our WooCommerce onboarding?"
msgstr ""
"Hai commenti/suggerimenti per migliorare il nostro onboarding WooCommerce?"
#: includes/Admin/Assets.php:273
msgid ""
"Domain propagation can take up to 24 hours. Your domain will propagate "
"automatically, and you don't need to take any action during this time."
msgstr ""
"La propagazione del dominio può richiedere fino a 24 ore. Il tuo dominio si "
"propagherà automaticamente e non dovrai intraprendere alcuna azione durante "
"questo periodo."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:19
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: includes/Admin/Assets.php:222
msgid "Edit an image"
msgstr "Modifica un'immagine"
#: includes/Admin/Assets.php:216
msgid "Edit description"
msgstr "Modifica descrizione"
#: includes/Hooks.php:220
msgid "Edit Home Page"
msgstr "Modifica la homepage"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:12
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:14
msgid "Edit Page"
msgstr "Modifica la pagina"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:100
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:106
msgid "Edit Pages"
msgstr "Modifica le pagine"
#: includes/Admin/Assets.php:214
msgid "Edit post"
msgstr "Modifica post"
#: includes/Admin/Assets.php:175
msgid "Edit post description"
msgstr "Modifica la descrizione del post"
#: includes/Admin/Assets.php:203
msgid "Edit site"
msgstr "Modifica il sito"
#: includes/Admin/Assets.php:177
msgid "Edit site title"
msgstr "Modifica il titolo del sito"
#: includes/Admin/Assets.php:189
msgid ""
"Enter your store details so we can help you set up your online store faster."
msgstr ""
"Inserisci i dati del tuo negozio, così potremo aiutarti a configurare più "
"velocemente il tuo negozio online."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:46
msgid "Error:"
msgstr "Errore:"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:257
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. "
#| "Get ours in just a few clicks."
msgid ""
"Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. Get "
"yours in just a few clicks."
msgstr ""
"Ogni sito web ha bisogno di un dominio che lo renda facile da consultare e "
"da ricordare. Ottieni il nostro in pochi click."
#: includes/Admin/Assets.php:136
msgid ""
"Expand your audience with the help of Omnisend. Create email campaigns that "
"drive sales."
msgstr ""
"Espandi il tuo pubblico con l'aiuto di Omnisend. Crea campagne email che "
"stimolano le vendite."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:47
msgid "Extends WooCommerce with a RedSys gateway."
msgstr "Estende WooCommerce con un gateway RedSys."
#: includes/Admin/Assets.php:282
msgid "Find the answers you need in our Knowledge Base"
msgstr "Trova le risposte che ti servono nella nostra Knowledge Base"
#: includes/Admin/Assets.php:218
msgid "Find the Media page"
msgstr "Trova la pagina dei media"
#: includes/Admin/Assets.php:292
msgid "Follow these steps to complete your setup"
msgstr "Segui questi passaggi per completare la configurazione"
#: includes/Admin/Assets.php:234
msgid "Generate content"
msgstr "Genera contenuti"
#: includes/Admin/Assets.php:236 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:37
#| msgid "Create content with AI"
msgid "Generate content with AI"
msgstr "Genera contenuti con l'AI"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:534
msgid "Generate post"
msgstr "Genera un post"
#: includes/Admin/Assets.php:269
msgid "Get a domain"
msgstr "Ottieni un dominio"
#: includes/Admin/Assets.php:122
msgid "Get deal"
msgstr "Ottieni l'offerta"
#: includes/Admin/Hooks.php:337
msgid "Get Discount"
msgstr "Ottieni uno sconto"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:415
msgid "Get found on Google"
msgstr "Fatti trovare su Google"
#: includes/Admin/Assets.php:237
msgid ""
"Get images, text, and SEO keywords created for you instantly try <strong>"
"AI Content Creator</strong>."
msgstr ""
"Immagini, testi e parole chiave SEO creati per te all'istante: prova <strong>"
"AI Content Creator</strong>."
#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:39
msgid "Get images, text, and SEO keywords created for you instantly."
msgstr "Immagini, testi e parole chiave SEO creati per te all'istante."
#: includes/Admin/Assets.php:290
msgid "Get in touch with our live specialists"
msgstr "Mettiti in contatto con i nostri specialisti in tempo reale"
#: includes/Admin/Assets.php:150 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:373
msgid ""
"Get ready to accept customer payments. Let them pay for your products and "
"services with ease."
msgstr ""
"Preparati ad accettare i pagamenti dei clienti. Lascia che paghino i tuoi "
"prodotti e servizi con facilità."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:308
msgid ""
"Get ready to sell online. Add your first product, then set up shipping and "
"payments."
msgstr ""
"Preparati a vendere online. Aggiungi il tuo primo prodotto, quindi imposta "
"la spedizione e i pagamenti."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:310
#| msgid "Get Started"
msgid "Get started"
msgstr "Inizia"
#: includes/Admin/Assets.php:186
msgid "Get started!"
msgstr "Inizia!"
#: includes/Admin/Assets.php:145
msgid "Getting your features ready"
msgstr "Preparazione delle tue funzionalità in corso"
#: includes/Admin/Assets.php:212
msgid "Go to Posts"
msgstr "Vai agli articoli"
#: includes/Admin/Assets.php:182 includes/Admin/Assets.php:224
msgid "Go to the Customize page"
msgstr "Vai alla pagina \"Personalizza\""
#: includes/Admin/Assets.php:265
msgid ""
"Google Site Kit is an essential plugin that makes sure that potential "
"visitors can find your site on Google."
msgstr ""
"Google Site Kit è un plugin essenziale che assicura che i potenziali "
"visitatori possano trovare il tuo sito su Google."
#: includes/Admin/Assets.php:211
msgid "Got it!"
msgstr "Capito!"
#: includes/Admin/Assets.php:283
msgid "Help Center"
msgstr "Centro assistenza"
#: includes/Admin/Assets.php:209
msgid "Hide completed"
msgstr "Nascondi completato"
#: includes/Admin/Assets.php:202
msgid "Hide list"
msgstr "Nascondi elenco"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:54
msgid ""
"Hosted services for WooCommerce: automated tax calculation, shipping label "
"printing, and smoother payment setup."
msgstr ""
"Servizi hosted per WooCommerce: calcolo automatico delle imposte, stampa "
"delle etichette di spedizione e configurazione dei pagamenti più agevole."
#. Author of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger"
msgstr "Hostinger"
#: includes/Admin/Assets.php:286
msgid "Hostinger Academy"
msgstr "Accademia Hostinger"
#. Plugin Name of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger Easy Onboarding"
msgstr "Hostinger Easy Onboarding"
#. Description of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger Easy Onboarding WordPress plugin."
msgstr "Plugin WordPress Hostinger Easy Onboarding"
#: includes/Admin/Assets.php:215
msgid ""
"Hover over the chosen post to see the options menu. Click on the Edit button "
"to open the post editor."
msgstr ""
"Passa il mouse sul post scelto per visualizzare il menu delle opzioni. Fai "
"clic sul pulsante Modifica per aprire l'editor del post."
#: includes/Admin/Surveys.php:41
msgid "How could we make it easier to create a new WordPress website?"
msgstr ""
"Come potremmo semplificare la creazione di un nuovo sito web WordPress?"
#: includes/Admin/Assets.php:278
msgid "How to Back Up a WordPress Site"
msgstr "Come eseguire il backup di un sito WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:270
msgid "How to Build an EFFECTIVE Landing Page with WordPress (2024)"
msgstr "Come creare una landing page efficace con WordPress (2024)"
#: includes/Admin/Assets.php:274
msgid "How to Create a WordPress Contact Us Page"
msgstr "Come creare una pagina contatti su WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:276
msgid "How to Create Your Coming Soon Page in WordPress (2024)"
msgstr "Come creare una pagina Coming Soon su WordPress (2024)"
#: includes/Admin/Assets.php:279
msgid "How to Import Images Into WordPress Website"
msgstr "Come importare immagini nel sito WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:272
msgid "How to Make a Website (2024): Simple, Quick, & Easy Tutorial"
msgstr "Come creare un sito web (2024): tutorial semplice, veloce e facile"
#: includes/Admin/Assets.php:163
msgid "How to Point Domain Name to Web Hosting"
msgstr "Come puntare il nome di dominio al web hosting"
#: includes/Admin/Assets.php:280
msgid "How to Set Up WordPress SMTP"
msgstr "Come configurare WordPress SMTP"
#: includes/Admin/Surveys.php:40
msgid ""
"How would you rate your experience building a website based on a pre-built "
"template? (Score 1-10)"
msgstr ""
"Come giudichi la tua esperienza nella creazione di un sito web basato su un "
"template predefinito? (Punteggio da 1 a 10)"
#: includes/Admin/Surveys.php:33
msgid ""
"How would you rate your experience setting up a WooCommerce site on our "
"hosting?"
msgstr ""
"Come valuti la tua esperienza di configurazione di un sito WooCommerce sul "
"nostro hosting?"
#: includes/Admin/Surveys.php:47
msgid ""
"How would you rate your experience using our AI content generation tools in "
"onboarding? (Scale 1-10)"
msgstr ""
"Come giudichi la tua esperienza nell'utilizzare i nostri strumenti di "
"generazione di contenuti AI nell'onboarding? (Scala 1-10)"
#: includes/Admin/Menu.php:75
msgid "hPanel - Billing"
msgstr "hPanel: fatturazione"
#: includes/Admin/Menu.php:57
msgid "hPanel - Home"
msgstr "hPanel: home"
#: includes/Admin/Menu.php:66
msgid "hPanel - Websites"
msgstr "hPanel: siti web"
#. Plugin URI of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "https://hostinger.com"
msgstr "https://hostinger.it"
#. Author URI of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "https://www.hostinger.com"
msgstr "https://www.hostinger.it"
#: includes/Admin/Assets.php:275
msgid "I Bought a Domain, Now What?"
msgstr "Ho acquistato un dominio, e ora?"
#: includes/Admin/Assets.php:223
msgid ""
"If you wish to edit the image, click on the chosen image and click the Edit "
"Image button. You can now crop, rotate, flip or scale the selected image."
msgstr ""
"Se desideri modificare l'immagine, fai clic sull'immagine scelta e poi sul "
"pulsante \"Modifica immagine\". È ora possibile ritagliare, ruotare, "
"capovolgere o ridimensionare l'immagine selezionata."
#: includes/Admin/Assets.php:174 includes/Admin/Assets.php:225
msgid ""
"In the left sidebar, click Appearance to expand the menu. In the Appearance "
"section, click Customize. The Customize page will open."
msgstr ""
"Nella barra laterale sinistra, fai clic su \"Aspetto\" per espandere il menu."
" Nella sezione \"Aspetto\", fai clic su \"Personalizza\". Si aprirà la "
"pagina \"Personalizza\"."
#: includes/Admin/Assets.php:227
msgid "In the left sidebar, click Site Identity and edit your site title."
msgstr ""
"Nella barra laterale sinistra, fai clic su \"Identità del sito\" e modifica "
"il titolo del sito."
#: includes/Admin/Assets.php:184
msgid ""
"In the left sidebar, click Site Identity, then click on the Select Site Icon "
"button. Here, you can upload your brand logo."
msgstr ""
"Nella barra laterale sinistra, fai click su Identità del sito, quindi fai "
"click sul pulsante Seleziona icona del sito. Qui è possibile caricare il "
"logo del proprio brand."
#: includes/Admin/Assets.php:219
msgid ""
"In the left sidebar, find the Media button. Click on the Library button to "
"see all the images you have uploaded to your website."
msgstr ""
"Nella barra laterale sinistra, trova il pulsante Media. Fai click sul "
"pulsante Libreria per visualizzare tutte le immagini caricate sul sito."
#: includes/Admin/Assets.php:241
msgid ""
"In the left sidebar, find the Pages menu and click on Add New button. You "
"will see the WordPress page editor. Each paragraph, image, or video in the "
"WordPress editor is presented as a “block” of content."
msgstr ""
"Nella barra laterale sinistra, trova il menu \"Pagine\" e fai clic sul "
"pulsante \"Aggiungi nuova\". Verrà visualizzato l'editor di pagine di "
"WordPress. Ogni paragrafo, immagine o video nell'editor di WordPress è "
"presentato come un \"blocco\" di contenuto."
#: includes/Admin/Assets.php:213
msgid ""
"In the left sidebar, find the Posts button. Click on the All Posts button "
"and find the post for which you want to change the description."
msgstr ""
"Nella barra laterale sinistra, trovi il pulsante \"Messaggi\". Fai clic sul "
"pulsante \"Tutti i post\" e individua il post di cui si desidera modificare "
"la descrizione."
#: includes/Admin/Assets.php:155
msgid ""
"Increase your sites visibility by enabling its discoverability in the Google "
"search engine."
msgstr ""
"Aumenta la visibilità dei tuoi siti abilitandone la scoperta nel motore di "
"ricerca Google."
#: includes/Admin/Assets.php:235
msgid "Installed"
msgstr "Installato"
#: includes/Admin/Assets.php:166
#: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:5
msgid "Invite a Friend, Earn Up to $100"
msgstr "Invita un amico, guadagna fino a 100€"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:44
msgid ""
"It enables a WooCommerce site to accept payments through UPI apps like BHIM, "
"Google Pay, Paytm, PhonePe or any Banking UPI app. Avoid payment gateway "
"charges."
msgstr ""
"Consente a un sito WooCommerce di accettare pagamenti tramite applicazioni "
"UPI come BHIM, Google Pay, Paytm, PhonePe o qualsiasi altra applicazione "
"bancaria UPI. Evita le spese del gateway di pagamento."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:289
msgid ""
"Join the Amazon Affiliate Program to start earning commissions. Link your "
"Amazon affiliate account to your website, start promoting products and earn "
"rewards."
msgstr ""
"Iscriviti al programma di affiliazione Amazon per iniziare a guadagnare "
"commissioni. Collega il tuo account di affiliazione Amazon al tuo sito web, "
"inizia a promuovere i prodotti e guadagna ricompense."
#: includes/Admin/Hooks.php:481
msgid "Just a few more steps to launch your online store"
msgstr "Ancora pochi passi per lanciare il tuo negozio online"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:510
msgid "Keep current site"
msgstr "Mantieni il sito attuale"
#: includes/Admin/Assets.php:201 includes/Admin/Assets.php:281
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Knowledge base"
#: includes/Admin/Menu.php:34
msgid "Learn"
msgstr "Scopri"
#: includes/Admin/Assets.php:285
msgid "Learn WordPress"
msgstr "Learn WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:277
msgid "LiteSpeed Cache: How to Get 100% WordPress Optimization"
msgstr "LiteSpeed Cache: come ottenere il 100% di ottimizzazione di WordPress"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:27
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento in corso..."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:417
msgid ""
"Make sure that your website shows up when visitors are looking for your "
"business on Google."
msgstr ""
"Assicurati che il tuo sito web venga visualizzato quando i visitatori "
"cercano la tua attività su Google."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:423
msgid "Manage"
msgstr "Gestisci"
#: includes/Admin/Assets.php:134 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:390
msgid "Manage shipping"
msgstr "Gestisci le spedizioni"
#: includes/Admin/Assets.php:133
msgid "Market your business"
msgstr "Commercializza la tua attività"
#: includes/Admin/Assets.php:159
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:33
msgid "No pages found."
msgstr "Nessuna pagina trovata."
#: includes/Helper.php:357
msgid "No PHP files found in plugin directory"
msgstr "Nessun file PHP trovato nella directory dei plugin"
#: includes/Admin/Assets.php:121 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:356
msgid "Not interested"
msgstr "Non sono interessato"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:400
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:427
msgid "Not needed"
msgstr "Non necessario"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:506
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:536
msgid "Not now"
msgstr "Non ora"
#: includes/Admin/Assets.php:205
msgid "Now <strong>finish setting up</strong> the plugins youve installed."
msgstr ""
"Ora <strong>finisci di configurare</strong> i plugin che hai installato."
#: includes/Admin/Views/Partials/RateUs.php:38
msgid ""
"on <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/hostinger/reviews/#new-"
"post\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a>"
msgstr ""
"su <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/hostinger/reviews/#new-"
"post\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a>"
#: includes/Admin/Assets.php:198 includes/Admin/Menu.php:28
#: includes/Admin/Menu.php:92 includes/Admin/Menu.php:93
msgid "Onboarding"
msgstr "Onboarding"
#: includes/Admin/Assets.php:130 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:113
msgid "Online store setup"
msgstr "Configurazione del negozio online"
#: includes/Admin/Assets.php:287
msgid ""
"Opt-in to receive tips, discounts, and recommendations from the WooCommerce "
"team directly in your inbox."
msgstr ""
"Opta per ricevere suggerimenti, sconti e consigli dal team di WooCommerce "
"direttamente nella tua casella di posta elettronica."
#: includes/Admin/Assets.php:253
msgid "Or use payment plugins"
msgstr "Oppure utilizza i plugin di pagamento"
#: includes/Admin/Assets.php:254
msgid "Or use shipping plugins"
msgstr "Oppure utilizza i plugin di spedizione"
#: includes/Admin/Assets.php:249
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:41
msgid "Page title:"
msgstr "Titolo della pagina:"
#: includes/Admin/Assets.php:244
msgid "Payment plugins"
msgstr "Plugin di pagamento"
#: includes/Admin/Assets.php:246
msgid "Payment settings"
msgstr "Impostazioni di pagamento"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:29
msgid ""
"PayPal's latest complete payments processing solution. Accept PayPal, Pay "
"Later, credit/debit cards, alternative digital wallets local payment types "
"and bank accounts."
msgstr ""
"L'ultima soluzione completa di PayPal per l'elaborazione dei pagamenti. "
"Accetta PayPal, Pay Later, carte di credito/debito, portfolio digitali "
"alternativi, tipi di pagamento locali e conti bancari."
#: includes/Admin/Assets.php:164
msgid "Play on YouTube"
msgstr "Riproduci su YouTube"
#: includes/Helper.php:352
msgid "Plugin directory not found"
msgstr "Directory dei plugin non trovata"
#: includes/Helper.php:367
msgid "Plugin main file not found"
msgstr "File principale del plugin non trovato"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PreviewPageButton.js:46
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: includes/Admin/Assets.php:131
msgid "Preview website"
msgstr "Anteprima del sito web"
#: includes/Admin/Assets.php:260
msgid "Publish the page"
msgstr "Pubblica la pagina"
#: includes/Admin/Views/Partials/RateUs.php:2
msgid "Rate this plugin"
msgstr "Valuta questo plugin"
#: includes/Admin/Assets.php:248
msgid "Recommended for you"
msgstr "Consigliato per te"
#: includes/Admin/Assets.php:238 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:27
msgid "Run an Amazon Affiliate site"
msgstr "Gestisci un sito di affiliazione Amazon"
#: includes/Admin/Assets.php:135
msgid "Run email marketing campaigns"
msgstr "Esegui campagne di marketing via email"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:62
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:59
msgid "Saving"
msgstr "Salvataggio in corso"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:7
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:8
msgid "Search pages"
msgstr "Pagine di ricerca"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:38
msgid ""
"Securely accept payments, synchronize sales, and seamlessly manage inventory "
"and product data between WooCommerce and Square POS."
msgstr ""
"Accetta pagamenti in tutta sicurezza, sincronizza le vendite e gestisci "
"senza problemi l'inventario e i dati dei prodotti tra WooCommerce e Square "
"POS."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:348
msgid ""
"Sell products, services and digital downloads. Set up and customize each "
"item to fit your business needs."
msgstr ""
"Vendi prodotti, servizi e download digitali. Imposta e personalizza ogni "
"articolo in base alle tue esigenze aziendali."
#: includes/Admin/Assets.php:153
msgid ""
"Sell products, services, and digital downloads. Set up and customize each "
"item to fit your business needs."
msgstr ""
"Vendi prodotti, servizi e download digitali. Imposta e personalizza ogni "
"articolo in base alle tue esigenze aziendali."
#: includes/Admin/Assets.php:148 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:371
msgid "Set up a payment method"
msgstr "Imposta un metodo di pagamento"
#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:17
#| msgid "Set up your online store"
msgid "Set up an online store"
msgstr "Configura il tuo negozio online"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:419
msgid "Set up Google Site Kit"
msgstr "Configura Google Site Kit"
#: includes/Admin/Assets.php:149 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:375
msgid "Set up payment method"
msgstr "Configura il metodo di pagamento"
#: includes/Admin/Assets.php:247
msgid "Set up payments"
msgstr "Configura i pagamenti"
#: includes/Admin/Assets.php:262
msgid "Set up shipping"
msgstr "Configura la spedizione"
#: includes/Admin/Assets.php:261
msgid "Set up Site Kit"
msgstr "Configura Site Kit"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:306
msgid "Set up your online store"
msgstr "Configura il tuo negozio online"
#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:19
#| msgid ""
#| "Install <strong>WooCommerce</strong>, add products or services, and start "
#| "selling today."
msgid ""
"Setup <strong>WooCommerce</strong>, add products or services, and start "
"selling today."
msgstr ""
"Installa <strong>WooCommerce</strong>, aggiungi prodotti o servizi e inizia "
"a vendere oggi stesso."
#: includes/Admin/Assets.php:154
msgid "Setup Google Site Kit"
msgstr "Configurazione di Google Site Kit"
#: includes/Admin/Assets.php:147 includes/Admin/Assets.php:188
#| msgid "Set up my online store"
msgid "Setup my online store"
msgstr "Configura il mio negozio online"
#: includes/Admin/Assets.php:195
msgid "Setup website"
msgstr "Configura il sito web"
#: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:9
msgid ""
"Share your referral link with friends and family and <b>receive 20% "
"commission</b> for every successful referral."
msgstr ""
"Condividi il tuo link di riferimento con amici e parenti e <b>riceverai e "
"una commissione del 20%</b> per ogni referral riuscito."
#: includes/Admin/Assets.php:165
msgid ""
"Share your referral link with friends and family and <strong>receive 20% "
"commission</strong> for every successful referral."
msgstr ""
"Condividi il tuo link referral con amici e parenti e <strong>ricevi una "
"commissione del 20%</strong> per ogni referral andato a buon fine."
#: includes/Admin/Assets.php:137
msgid "Ship products with ease"
msgstr "Spedisci i prodotti con facilità"
#: includes/Admin/Assets.php:138 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:394
msgid "Shipping methods"
msgstr "Metodi di spedizione"
#: includes/Admin/Assets.php:245
msgid "Shipping plugins"
msgstr "Plugin di spedizione"
#: includes/Admin/Assets.php:250
msgid "Shipping settings"
msgstr "Impostazioni di spedizione"
#: includes/Rest/WooRoutes.php:47
msgid "Shop locale is empty, please setup store first"
msgstr "Il locale del negozio è vuoto, impostare prima il negozio"
#: includes/Admin/Assets.php:199
msgid "Show list"
msgstr "Mostra elenco"
#: includes/Admin/Assets.php:187
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
#: includes/Rest/StepRoutes.php:169
msgid "Sorry, there are activation errors."
msgstr "Spiacenti, ci sono errori di attivazione."
#: includes/Rest/StepRoutes.php:71 includes/Rest/StepRoutes.php:156
#: includes/Rest/WooRoutes.php:53 includes/Rest/WooRoutes.php:135
msgid "Sorry, there are validation errors."
msgstr "Spiacenti, ci sono errori di convalida."
#: includes/Admin/Assets.php:156
#: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:24
msgid "Start earning"
msgstr "Inizia a guadagnare"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:59
msgid "Started creating your site"
msgstr "Iniziato a creare il tuo sito"
#: includes/Rest/StepRoutes.php:90
msgid "Step category and/or step does not exist."
msgstr ""
"La categoria e/o il passaggio non esiste.\n"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:327
msgid "Store info"
msgstr "Info sul negozio"
#: includes/Rest/WooRoutes.php:129
msgid "Store location locale not found"
msgstr "Localizzazione del negozio non trovata"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:26
msgid "Take credit card payments on your store using Stripe."
msgstr ""
"Accetta pagamenti con carta di credito sul tuo negozio utilizzando Stripe."
#: includes/Admin/Assets.php:185
msgid "Take me there"
msgstr "Portami lì"
#: includes/Admin/Assets.php:288
msgid "Tell us a bit about your business"
msgstr "Parlaci un po' della tua attività"
#: includes/Admin/Assets.php:127
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Amazing Friday</span> sale!"
msgstr ""
"La più grande offerta di sempre <span style=\"color: #8C85FF\">Vendita "
"straordinaria</span>!"
#: includes/Admin/Assets.php:125
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Black Friday</span> sale!"
msgstr ""
"La più grande offerta di sempre del <span style=\"color: #8C85FF\">Black "
"Friday</span>!"
#: includes/Admin/Assets.php:128
#, fuzzy
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Blessed Friday</span> sale!"
msgstr ""
"La più grande vendita di sempre <span style=\"color: #8C85FF\">Venerdì "
"benedetto</span>!"
#: includes/Admin/Assets.php:124
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Cyber Monday</span> sale!"
msgstr ""
"La più grande offerta di sempre del <span style=\"color: #8C85FF\">Cyber "
"Monday</span>!"
#: includes/Admin/Assets.php:129
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">End of the year</span> sale!"
msgstr ""
"La più grande offerta di sempre <span style=\"color: #8C85FF\">di fine "
"anno</span>!"
#: includes/Admin/Assets.php:126
#, fuzzy
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">White Friday</span> sale!"
msgstr ""
"La più grande vendita di sempre <span style=\"color: #8C85FF\">Venerdì "
"bianco</span>!"
#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:74
msgid ""
"The Hostinger Easy Onboarding plugin requires minimum PHP version of <b>"
"%s</b>. "
msgstr ""
"Il plugin Hostinger Easy Onboarding richiede una versione minima di PHP di "
"<b>%s</b>."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:49
msgid "The page was deleted!"
msgstr "La pagina è stata eliminata!"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:66
msgid ""
"The USPS Simple plugin calculates rates for domestic shipping dynamically "
"using USPS API during checkout."
msgstr ""
"Il plugin USPS Simple calcola dinamicamente le tariffe per le spedizioni "
"nazionali utilizzando l'API USPS durante il pagamento."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:62
msgid "There was an error."
msgstr "Si è verificato un errore."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:63
msgid ""
"This extension gives you the possibility to use the Colissimo shipping "
"methods in WooCommerce"
msgstr ""
"Questa estensione offre la possibilità di utilizzare i metodi di spedizione "
"di Colissimo su WooCommerce"
#: includes/Admin/Assets.php:293
msgid "This field is required"
msgstr "Questo campo è obbligatorio"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:41
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: includes/Admin/Assets.php:221
msgid ""
"To upload a new image, click on Add New button on the Media Library page and "
"select files."
msgstr ""
"Per caricare una nuova immagine, fai clic sul pulsante \"Aggiungi nuovo\" "
"nella pagina \"Libreria dei media\" e seleziona i file."
#: includes/Admin/Assets.php:139
msgid "Try Omnisend"
msgstr "Prova Omnisend"
#: includes/Admin/Assets.php:200
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutorial"
#: includes/Errors.php:31
msgid "Unknown error code."
msgstr "Codice errore sconosciuto."
#: includes/Admin/Assets.php:176 includes/Admin/Assets.php:220
msgid "Upload an image"
msgstr "Carica un'immagine"
#: includes/Admin/Assets.php:169 includes/Admin/Assets.php:183
msgid "Upload your logo"
msgstr "Carica il tuo logo"
#: includes/Admin/Hooks.php:333
msgid ""
"Use the special discount code <b>ONLYHOSTINGER30</b> to get 30% off on "
"Omnisend for 6 months when you upgrade."
msgstr ""
"Utilizza lo speciale codice sconto <b>ONLYHOSTINGER30</b> per ottenere il "
"30% di sconto su Omnisend per 6 mesi quando effettui l'aggiornamento."
#: includes/Admin/Hooks.php:490
msgid "View checklist"
msgstr "Visualizza la lista di controllo"
#: includes/Admin/Assets.php:208
msgid "View completed"
msgstr "Visualizzazione completata"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:331
msgid "View Details"
msgstr "Visualizza dettagli"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:314
msgid "View list"
msgstr "Visualizza elenco"
#: includes/Admin/Assets.php:206
msgid "View plugins"
msgstr "Visualizza i plugin"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:241
msgid ""
"Visit hPanel and connect a real domain. If you already did this, please wait "
"up to 24h until the domain fully connects"
msgstr ""
"Visita hPanel e collega un dominio reale. Se l'hai già fatto, attendi fino a "
"24 ore prima che il dominio si connetta completamente"
#: includes/Admin/Assets.php:158
msgid "Wait for domain propagation"
msgstr "Attendi la propagazione del dominio"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:508
msgid "Want to create a new AI site?"
msgstr "Volete creare un nuovo sito AI?"
#: includes/Errors.php:20
msgid ""
"We apologize for the inconvenience. The AI content generation process "
"encountered a server error. Please try again later, and if the issue "
"persists, kindly contact our support team for assistance."
msgstr ""
"Ci scusiamo per l'inconveniente. Il processo di generazione dei contenuti AI "
"ha riscontrato un errore del server. Riprova più tardi e, se il problema "
"persiste, contatta il nostro team di supporto per ricevere assistenza."
#: includes/Admin/Assets.php:289 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:329
msgid "We'll use this information to help you set up your store faster."
msgstr ""
"Utilizzeremo queste informazioni per aiutarti a configurare più velocemente "
"il tuo negozio."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/StoreSetupButton.js:29
msgid "Website Setup"
msgstr ""
#: includes/Admin/Assets.php:167 includes/Admin/Assets.php:192
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:49
msgid "Website setup"
msgstr "Configurazione del sito web"
#: includes/Admin/Assets.php:171
msgid "Website URL"
msgstr "URL del sito web"
#: includes/Admin/Assets.php:291
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Benvenuto su WordPress!"
#: includes/Admin/Assets.php:143
msgid "What type of products or services will you sell?"
msgstr "Che tipo di prodotti o servizi venderai?"
#: includes/Admin/Assets.php:142
msgid "Where is your store located?"
msgstr "Dove si trova il tuo negozio?"
#: includes/Admin/Assets.php:284
msgid "WordPress tutorials"
msgstr "Tutorial WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:264
msgid "Yes, skip step"
msgstr "Sì, salta il passaggio"
#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:78
msgid "You are running <b>%s</b> PHP version."
msgstr "È in esecuzione la versione di PHP <b>%s</b>."
#: includes/Admin/Assets.php:252
msgid ""
"You can also set up a shipping method without installing additional plugins."
msgstr ""
"È anche possibile impostare un metodo di spedizione senza installare altri "
"plugin."
#: includes/Admin/Assets.php:161
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can connect domain to Hostinger by changing the nameservers. "
#| "Different domain providers are have unique procedures for changing "
#| "nameservers. Here are Hostinger's nameservers:"
msgid ""
"You can connect a domain to Hostinger by changing the nameservers. Different "
"domain providers are have unique procedures for changing nameservers. Here "
"are Hostinger's nameservers:"
msgstr ""
"È possibile collegare il dominio a Hostinger cambiando i nameserver. I "
"diversi fornitori di domini hanno procedure uniche per la modifica dei "
"server dei nomi. Ecco i nameserver di Hostinger:"
#: includes/Admin/Assets.php:217
msgid ""
"You can see the whole post in the editor. Find the description part and "
"change it to your preferences."
msgstr ""
"Puoi vedere l'intero articolo nell'editor. Trova la parte della descrizione "
"e modificala secondo le tue preferenze."
#: includes/Admin/Assets.php:173
msgid ""
"You need to purchase a domain for your website before the preview domain "
"becomes inaccessible. Find a desired website name using a <a style=\"text-"
"decoration:none; font-weight:bold; color:#673de6\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://hpanel.hostinger.com/domains/domain-checker\" >domain name "
"searcher.</a >"
msgstr ""
"Devi acquistare un dominio per il tuo sito web prima che il dominio di "
"anteprima diventi inaccessibile. Trova il nome del sito web desiderato "
"utilizzando uno strumento di <a style=\"text-decoration:none; font-weight:"
"bold; color:#673de6\" target=\"_blank\" href=\"https://hpanel.hostinger."
"com/domains/domain-checker\" >ricerca dei nomi di dominio.</a >"
#: includes/Admin/Assets.php:141
msgid "Your business email"
msgstr "La tua email aziendale"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:509
msgid ""
"Your new site will replace the current one. Use the same description or "
"change it."
msgstr ""
"Il nuovo sito sostituirà quello attuale. Utilizza la stessa descrizione o "
"modificala."
#: includes/Admin/Assets.php:146 includes/Admin/Assets.php:190
msgid "Your progress"
msgstr "I tuoi progressi"
#: includes/Admin/Assets.php:140
msgid "Your store name"
msgstr "Il nome del tuo negozio"
#: includes/Admin/Assets.php:172
msgid ""
"Your website is already published and can be accessed using Hostinger free "
"temporary subdomain right now. Here is the current URL of your website:"
msgstr ""
"Il tuo sito web è già stato pubblicato e si può accedere subito tramite il "
"sottodominio temporaneo gratuito di Hostinger. Ecco l'URL attuale del tuo "
"sito web:"
#: includes/Admin/Assets.php:123
msgid "Youll love these great deals that were handpicked just for you."
msgstr "Ti innamorerai di queste fantastiche offerte selezionate per te."
#: includes/Admin/Assets.php:207
msgid "Youre done setting up your online store!"
msgstr "Hai finito di configurare il tuo negozio online!"
#: includes/Admin/Assets.php:170
msgid "👋 Welcome to WordPress"
msgstr "👋 Benvenuto su WordPress"